Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de inicio rápido
EL52119/EL52219/EL52319/EL52429
Teléfono inalámbrico DECT 6.0/
sistema de contestador con
identificador de llamadas/
llamada en espera

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AT&T EL52119

  • Página 1 Guía de inicio rápido EL52119/EL52219/EL52319/EL52429 Teléfono inalámbrico DECT 6.0/ sistema de contestador con identificador de llamadas/ llamada en espera...
  • Página 2 En Canadá, marque el Favor de consultar el manual de usuario completo en línea de los modelos de Teléfono inalámbrico DECT 6.0/sistema de contestador con identificador de llamadas/llamada en espera EL52119/EL52219/ EL52319/EL52429 para obtener todas las instrucciones de operación https://telephones.att.com/manuals e instalación en...
  • Página 3 Información importante de seguridad Este símbolo es para alertar de importantes instrucciones de operación o servicio que puedan aparecer en este manual del usuario. Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al usar este producto para reducir el riesgo de lesiones, incendio o un choque eléctrico. Información de seguridad Lea y comprenda todas las instrucciones del manual del usuario.
  • Página 4 Información importante de seguridad PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de incendio o explosión de la batería, reemplácela con el tipo correcto de batería. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. Desconecte la línea telefónica del equipo antes de abrir la puerta de batería. No utilice la batería en las siguientes condiciones: Temperatura extrema alta o baja durante el uso, almacenamiento o transporte.
  • Página 5 Información importante de seguridad Baterías recargables de hidruro metálico de níquel: Deseche estas baterías de una manera segura. No las queme ni las perfore. Al igual que otras baterías de este tipo, si las quema o las perfora, podrían liberar material cáustico que podría provocar lesiones.
  • Página 6 Tabla de contenidos Tabla de contenidos Información importante de seguridad .................1 Instalación ............................... 5 Información general del teléfono ................... 7 Descripción general de la base telefónica ..............10 Ajustes básicos iniciales ........................11 Fecha y hora .............................11 Configuración básica del sistema de contestador a través de la guía de voz ................................11 Grabación de su propio anuncio ..................12 Número de tonos de llamada ....................12...
  • Página 7 Instalación Base telefónica Notas: Enchufe un extremo del cable de teléfono en un conector telefónico o filtro de DSL. Se necesitará un filtro DSL (no incluido) si usted tiene servicio de Internet DSL de alta velocidad. Cargador Precaución: Utilice solamente los adaptadores de corriente suministrados con este producto.
  • Página 8 Instalación Batería Instale la batería, como se muestra a continuación. Cargue el auricular antes del uso inicial. La batería está completamente cargada La luz CHARGE (CARGA) en la parte después de 10 horas de carga continua. superior del teléfono se enciende durante la carga. Precaución: Utilice únicamente la batería recargable suministrada o una batería de repuesto (modelo BT162342/BT262342).
  • Página 9 Información general del teléfono Auricular REDIAL/PAUSE Presione repetidamente para ver los 10 últimos números marcados. (REMARCADO/ Mientras introduce números, mantener pulse para PAUSAR) insertar una pausa de marcado. MENU/SELECT Presione para mostrar el menú. Una vez en el menú, presione para seleccionar un (MENÚ/ elemento o guardar una entrada o una configuración.
  • Página 10 Información general del teléfono Presione para cambiar al marcado por tonos TONE (TONO) temporalmente durante una llamada si usted tiene servicio de pulsos. Mantener pulse para ajustar y activar el modo SILENC QUIET (SILENC) o para desactivarlo. Al revisar una entrada de registro de identificación de llamadas, pulse repetidamente para ver otras opciones de marcado.
  • Página 11 Información general del teléfono HANDSET 1 MUTE ANS ON MSG # 10:30 Pantalla del auricular El icono de la batería parpadea cuando la batería está baja y necesita carga. El icono de la batería titila cuando la batería se está cargando. El icono de la batería se convierte en sólido cuando la batería está...
  • Página 12 Descripción general de la base telefónica Base telefónica IN USE (EN USO) Se enciende cuando el auricular está en uso o cuando el sistema de contestador está respondiendo a una llamada entrante. Parpadea cuando otro teléfono conectado a la misma línea está en uso. Presione para repetir un mensaje.
  • Página 13 Ajustes básicos iniciales Después de instalar el teléfono o cuando regresa la energía después de un corte de energía; el auricular le solicitará que configure la fecha y la hora. Para saltarse el /CANCEL ( /CANCELAR) en el ajuste de la fecha y la hora, presione APAGAR teléfono.
  • Página 14 Ajustes básicos iniciales Grabación de su propio anuncio Los anuncios se reproducen cuando el sistema de contestador responde las llamadas. Puede utilizar el anuncio preestablecido para responder llamadas o reemplazarlo con su propio anuncio grabado. MENU (MENÚ) -> Sis cont llams -> SELECT (SELECCIONAR).
  • Página 15 Ajustes básicos iniciales Idioma LCD El idioma LCD está preestablecido en inglés. Puede seleccionar inglés, francés o español, que se usará en todas las visualizaciones de la pantalla. 1. MENU (MENÚ) -> -> Configuración -> SELECT (SELECCIONAR). SELECT (SELECCIONAR) nuevamente para seleccionar Idioma LCD. para elegir English, Français o Español ->...
  • Página 16 Funcionamiento Funcionamiento Pasos Hacer una llamada Presione PHONE/FLASH (TELÉFONO/PARPADEO) SPEAKER (ALTAVOZ) -> Introduzca el número del teléfono. Marcado desde teclado PHONE/FLASH Introduzca el número de teléfono -> Presione (premarcación) (TELÉFONO/PARPADEO) SPEAKER (ALTAVOZ) para llamarl. Responder a una PHONE/FLASH (TELÉFONO/PARPADEO) Presione llamada SPEAKER (ALTAVOZ), o presione cualquier tecla de marcado (0-9,...
  • Página 17 Directorio El directorio puede almacenar hasta 50 entradas, que comparten todos los dispositivos del sistema. Funcionamiento Pasos Agregando una MENU (MENÚ) -> -> Directorio -> SELECT (SELECCIONAR). entrada en el -> Agregr contact -> SELECT (SELECCIONAR). directorio 3. Introduzca un número de teléfono de hasta 30 dígitos -> SELECT (SELECCIONAR) .
  • Página 18 Identificador de llamadas Eliminar una entrada del registro del identificador de llamadas CID en modo de inactividad -> para desplazarse por la lista. 2. Cuando la entrada en el identificador de llamadas deseada aparezca en la pantalla del auricular -> DELETE (BORRAR).
  • Página 19 Bloqueo de llamadas Revisar la lista de bloquear llamada MENU (MENÚ) -> -> Bloq llamada -> SELECT (SELECCIONAR). 2. SELECT (SELECCIONAR) de nuevo para elegir Lista bloqueos. SELECT (SELECCIONAR) de nuevo para elegir Revisar. para navegar por las entradas de llamadas bloqueadas. Guardar una entrada del registro del identificador de llamadas en la lista de bloqueo de llamadas CID en modo de inactividad ->...
  • Página 20 Sis cont llams Acerca del sistema de contestador y correo de voz El teléfono dispone de indicadores separados para dos tipos diferentes de mensajes de voz: los que se quedan en el sistema de contestador integrado y los que se quedan en el correo de voz de su proveedor de servicios telefónicos.
  • Página 21 Sis cont llams Activar o desactivar el sistema de contestador Se deberá activar el sistema de contestador para responder y grabar mensajes. MENU (MENÚ) -> -> Sis cont llams -> SELECT (SELECCIONAR). -> Cont ENC/APAG -> SELECT (SELECCIONAR). para seleccionar Encendido o Apagado-> SELECT (SELECCIONAR). Cuando el sistema de contestador esté...
  • Página 22 Sis cont llams Reproducción de mensajes Uso de la base telefónica: /PLAY (REPRODUCIR) cuando la base telefónica esté en modo de Presione Ì inactividad. Usar un auricular Presione MENU (MENÚ) dos veces cuando el auricular esté en modo de Ì inactividad.
  • Página 23 Para el cumplimiento de C-UL En cumplimiento de los requisitos bilingües para la seguridad, la precaución y las marcas de advertencia de los estatutos y regulaciones federales y provinciales/ territoriales de Canadá, se incluye la versión en francés de la información de seguridad importante.
  • Página 24 Para el cumplimiento de C-UL Remplacez les piles uniquement tel que décrit dans votre guide d’utilisation (Página 6). N’incinérez pas et ne percez pas les piles — elles contiennent des produits chimiques caustiques. L’adaptateur de courant est conçu pour être orienté verticalement ou installé sur le plancher.
  • Página 25 Para el cumplimiento de C-UL Spécifiquement en rapport avec les téléphones sans fil Confidentialité : Les mêmes caractéristiques qui rendent les téléphones sans fil si pratiques créent également des restrictions. Les appels téléphoniques sont transmis entre le socle du téléphone et le combiné par le biais d’ondes radio, et il se peut que vos conversations téléphoniques soient interceptées par d’autres équipements de réception d’ondes radio au sein de la portée du téléphone sans fil.
  • Página 26 Para el cumplimiento de C-UL Mesures préventives pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques implantés dans l’organisme Stimulateurs cardiaques (ne s’applique qu’aux téléphones sans fil numériques) : L’organisme ‘Wireless Technology Research, LLC (WTR)’, une firme de recherche indépendante, a mené une évaluation pluridisciplinaire des interférences entre les téléphones sans fil portatifs et les stimulateurs cardiaques implantés dans l’organisme.
  • Página 27 FCC Parte 68 y ACTA Este equipo cumple con la Parte 68 de las normativas FCC y con los requisitos técnicos adoptados por el Consejo de Administración de Dispositivos Terminales (ACTA). La etiqueta en la parte posterior o inferior de este equipo contiene, entre otras cosas, un identificador de producto con el formato US:AAAEQ ## TXXXX.
  • Página 28 Departamento de Industria de Canadá Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Página 29 Este equipo cumple con la sección 15 de las normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 30 Advanced American Telephones retendrá las piezas, módulos o equipamientos defectuosos. El reemplazo del producto, a opción de Advanced American Telephones, es su única solución. Usted debe esperar que la sustitución tarde aproximadamente 30 días. 3. ¿Cuánto dura el período de garantía limitada? El período de garantía limitada para los productos SynJ®...
  • Página 31 Salvo lo dispuesto por la ley aplicable, usted asume el riesgo de pérdida o daños durante el tránsito y el transporte y es responsable de los gastos de envío o manipulación ocasionados por el transporte del(los) producto(s) a la ubicación del servicio técnico.
  • Página 32 Especificaciones técnicas Banda de frecuencia RF 1921.536 MHz — 1928.448 MHz Canales Voltaje de la base telefónica 96 — 130 Vrm (Tensión CA, 60 Hz) Voltaje de la base telefónica 6VDC a 0.4mA (Salida del adaptador CD) Máx. PS1 o LPS Batería del auricular 2.4V 400mAh AAAx2, Ni-MH Tensión del cargador (salida del 6VDC a 0.4mA...

Este manual también es adecuado para:

El52219El52319El52429