Descargar Imprimir esta página

Wesco WS4750.1 Manual Original página 24

Amoladora angular

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34
de disque et de retour d'effort. Les grandes pièces ont
tendance à se plier sous leur propre poids. Les supports
doivent être placés sous la pièce près de la ligne de coupe et
près du bord de la pièce des deux côtés du disque.
f) Faites très attention quand vous faites une "découpe
en poche" dans des murs existants ou d'autres zones
aveugles. Le disque protubérant peut couper des tuyaux
de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets pouvant
provoquer un retour d'effort.
SYMBOLES
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire
le manuel d'instructions
Avertissement
Double isolation
Porter une protection pour les oreilles
Porter une protection pour les yeux
Porter un masque contre la poussière
Les déchets d'équipements électriques et
électroniques ne doivent pas être déposés avec
les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être
recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les
autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des
renseignements sur l'organisation de la collecte.
FONCTIONNEMENT
REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement
le mode d'emploi.
UTILISATION CONFORME
L'appareil est conçu pour le tronçonnage, le meulage et le brossage
des matériaux en métal et en pierre sans utilisation d'eau. Pour le
tronçonnage de métal, utiliser un capot de protection spécialement
conçu pour le tronçonnage (non fourni).
ASSEMBLAGE
1. INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE
(VOIR FIG. A)
Pour un meilleur contrôle et un travail plus sécuritaire, la meuleuse
est fournie avec une poignée auxiliaire qui peut être fixée selon deux
positions. La poignée doit être vissée dans le sens des aiguilles
d'une montre dans l'un des orifi ces situés sur le carter.
REMARQUE: Cette poignée doit être utilisée en permanence pour
conserver le contrôle entier de l'outil.
2. INSTALLATION ET RÉGLAGE DU CARTER DE PROTECTION (VOIR
FIG. B1-B3)
AVERTISSEMENT: Le capot de protection oit être
monté pour les travaux avec des disques à ébarber
et à tronçonner.
24
- Carter de protection pour le meulage
Richten Sie die Projektion auf dem Schutz mit der Vertiefung auf
dem Getriebegehäuse aus. Setzen Sie den Schleifscheibenschutz
fest nach unten.
Lösen Sie bei Bedarf die Klemmschraube.
Platzieren Sie den Schleifscheibenschutz mit codierter Projektion
in der codierten Nut am Spindelkragen des Maschinenkopfs und
drehen Sie ihn in die gewünschte Position (Arbeitsposition).
Ziehen Sie die Klemmschraube fest.
REMARQUE: Le côté fermé du capot de protection doit toujours être
dirigé vers l'utilisateur.
3.
FIXATION DES DISQUES (NON FOURNI) (VOIR FIG. C1-C4)
Schrauben Sie die Innenflansch auf.
Beachten Sie die Abmessungen der Schleifscheibe. Der
Bohrungsdurchmesser muss ohne Spiel zum Innenflansch passen.
Verwenden Sie keine Reduzierungen oder Adapter.
Bei Verwendung einer Diamanttrennscheibe achten Sie darauf,
dass der Drehrichtungspfeil auf der Diamanttrennscheibe und die
Drehrichtung der Maschine (Drehrichtungspfeil am Maschinenkopf)
übereinstimmen.
Legen Sie die Scheibe auf die Werkzeugspindel und den
Innenflansch. Stellen Sie sicher, dass sie korrekt positioniert ist.
Setzen Sie den Gewindeaußenflansch ein und achten Sie darauf,
dass er für den installierten Scheibentyp in die richtige Richtung
zeigt.
Schrauben Sie den Außenflansch fest.
4. BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE
Doit être utilisé uniquement lors du changement de
disque. N'appuyez jamais lorsque le disque tourne!
FONCTIONNEMENT
1. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT (VOIR FIG. E)
Pour démarrer l'outil électrique, appuyez d'abord sur l'arrière de
l'interrupteur marche / arrêt, puis poussez l'interrupteur marche /
arrêt vers l'avant.
Pour verrouiller l'interrupteur marche / arrêt, appuyez sur
l'interrupteur marche / arrêt vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour éteindre l'outil électrique, relâchez l'interrupteur marche /
arrêt ou, s'il est verrouillé, appuyez brièvement sur l'arrière de
l'interrupteur marche / arrêt, puis relâchez-le.
2. ZONES DE PRISE (VOIR FIG. F)
Toujours tenir la ponceuse à courroie fermement avec les deux
mains lors du fonctionnement.
3. POUR UTILISER LA MEULEUSE (VOIR FIG. G)
ATTENTION: N'allumez pas la meuleuse pendant que le
disque est en contact avec la pièce de travail. Laissez
le disque atteindre sa vitesse complète avant de commencer à
meuler.
Tenez votre meuleuse d'angle avec une main sur la poignée
principale et une autre fermement autour de la poignée auxiliaire.
Positionnez toujours la sécurité pour que le maximum du disque
exposé pointe ailleurs que vers vous.
Soyez préparé pour un sillage d'effluves quand le disque entre en
contact avec le métal.
Pour un meilleur contrôle de l'outil, le retrait de matériel et une
surcharge minimale, maintenez un angle entre le disque et la
surface de travail d'approximativement 15º -30º quand vous
meulez.
Faites attention quand vous travaillez dans des coins car le contact
avec la superficie d'intersection peut faire que la meuleuse saute
(VOIR FIG. D)
FR

Publicidad

loading