Página 2
La información contenida en este manual sólo es aplicable al equipo de análisis de ECG en reposo MAC 600 con la versión 1.0 del software. No es aplicable a versiones anteriores del software. Hookup Advisor, MAC, MULTI-LINK, MUSE, MACTRODE y 12SL son marcas comerciales propiedad de GE Medical Systems Information Technologies, una compañía de General Electric Company identificada...
Página 3
Información sobre el marcado CE Cumplimiento normativo El equipo MAC 600 posee el marcado CE “CE-0459”, organismo notificado GMED, que indica su conformidad con las disposiciones de la Directiva del Consejo 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios y cumple los requisitos esenciales del Anexo I de dicha directiva.
Página 4
Información sobre el marcado CE Recomendaciones Los usuarios deben tener en cuenta las fuentes de radiofrecuencia (RF), como las emisoras de radio o TV y las radios bidireccionales portátiles o móviles, al instalar y utilizar un equipo o dispositivo médico. Si se utiliza el equipo cerca de fuentes de RF y de interferencia electromagnética (IEM) en las condiciones definidas en la norma sobre compatibilidad electromagnética (CEM) EN60601-1-2 para la inmunidad frente a los campos radiados (intensidades de campo superiores a tres voltios por...
Página 5
Información sobre el marcado CE Pueden tomarse las siguientes medidas para reducir el riesgo de IEM de dispositivos médicos y conseguir la CEM: Evalúe el entorno de CEM del centro sanitario (por ejemplo, identifique los radiotransmisores existentes en la instalación y en su entorno) e identifique las áreas en las que se utilizan dispositivos médicos (por ejemplo, servicio de urgencias, UCI, UCC, UCIN).
Página 6
Información sobre el marcado CE Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 7
Índice Introducción ......1 Información sobre el manual ......1 Finalidad .
Página 8
Información general ....... . 15 Registro del ECG durante la desfibrilación ... 15 Registro de ECG en pacientes con marcapasos .
Página 9
Pasos iniciales ........41 Confirmación del contenido de la caja .
Página 10
Adquisición de un ECG ....59 Grabación de un ECG en reposo ......59 Introducción de la información del paciente .
Página 11
Administrador de archivos ... . . 75 Introducción ......... 75 Acceso al Administrador de archivos .
Página 12
Preparación del equipo ....89 Introducción ......... 89 Acceso a la función Instalación .
Página 13
Almacenamiento ........115 Configuración de PDF ....... . 117 Transmisión .
Página 14
Esterilización de los cables, los latiguillos y los electrodos ........133 Almacenamiento de cables y latiguillos .
Página 15
Resolución de problemas ....145 Sugerencias generales para la localización de fallos ..145 Problemas con el equipo ......146 El equipo no se enciende .
Página 16
Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 17
MAC 600. La formación sobre el producto puede realizarse leyendo y comprendiendo el contenido de este manual. Se espera que las personas que utilicen el equipo MAC 600 tengan un conocimiento práctico de los procedimientos, prácticas y terminología médicos apropiados empleados en el tratamiento de pacientes.
Página 18
Introducción Indicaciones de uso El equipo de análisis de ECG en reposo MAC 600 está indicado para adquirir, analizar, presentar en pantalla y registrar información electrocardiográfica para las poblaciones adulta y pediátrica. Los equipos básicos proporcionan ECG de 3 ó 12 derivaciones y pueden actualizarse para proporcionar opciones de análisis por software, como el análisis interpretativo del...
Página 19
Introducción Historial de revisiones El número de referencia del documento y la revisión se indican al pie de cada página de este manual. La revisión identifica el nivel de actualización del documento. Revisión Fecha Comentarios 9 de noviembre de 2009 Primera versión del manual.
Página 20
Referencia del producto El producto que se describe en este manual es el equipo de análisis de ECG en reposo MAC 600. A lo largo de este documento se hará referencia a él como “MAC 600”, “el equipo” o “el dispositivo”.
Página 21
Introducción Información de seguridad Mensajes de seguridad Los términos Peligro, Advertencia y Precaución se utilizan en este manual para señalar riesgos e identificar su grado o nivel de gravedad. Familiarícese con sus definiciones y significados. RIESGO indica una fuente potencial de lesiones personales. PELIGRO indica la presencia de un riesgo inminente que, de no evitarse, producirá...
Página 22
Introducción Mensajes de riesgo aplicables Esta sección presenta las advertencias que son aplicables al equipo de análisis de ECG en reposo MAC 600. ADVERTENCIA DERRAMAMIENTOS ACCIDENTALES: si han entrado líquidos en un dispositivo, apáguelo e informe al representante del servicio técnico.
Página 23
Introducción ADVERTENCIA CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA: el enchufe de alimentación debe conectarse a una fuente de alimentación adecuada. ADVERTENCIA ELEMENTOS DESECHABLES: los dispositivos desechables están diseñados para un solo uso. No deben ser utilizados de nuevo porque puede disminuir el rendimiento o producirse contaminación.
Página 24
Introducción ADVERTENCIA PRECAUCIONES RELATIVAS A LA DESFIBRILACIÓN: no entre en contacto con los pacientes durante la desfibrilación, ya que podría sufrir lesiones graves o la muerte. Las entradas de señales del paciente que están etiquetadas con los símbolos CF con paletas están protegidas contra los daños que pueden producirse por el voltaje de desfibrilación.
Página 25
Introducción ADVERTENCIA REQUISITOS DEL LUGAR: no coloque los cables de manera que puedan provocar traspiés. Por motivos de seguridad, todos los conectores de los cables de paciente y latiguillos se han diseñado para prevenir la desconexión accidental si alguien tira de ellos. Con aquellos dispositivos instalados por encima del paciente deben tomarse las precauciones adecuadas para evitar que caigan sobre éste.
Página 26
Introducción ADVERTENCIA DAÑOS DEL EQUIPO: los dispositivos previstos para la aplicación en situaciones de urgencia no deben exponerse a temperaturas bajas durante su almacenamiento y transporte a fin de evitar la condensación de humedad en el lugar de aplicación. Espere hasta que toda la humedad se haya evaporado antes de usar el dispositivo. ADVERTENCIA DESCARGA ELÉCTRICA: para reducir el riesgo de descargas eléctricas, NO retire las cubiertas frontal o trasera.
Página 27
ADVERTENCIA ACCESORIOS (SUMINISTROS): para salvaguardar la seguridad del paciente, utilice sólo componentes y accesorios fabricados o recomendados por GE Medical Systems Information Technologies. Los componentes y accesorios utilizados deben cumplir los requisitos de las normativas de seguridad aplicables de la serie IEC 60601 y las normativas de rendimiento esenciales; la configuración del equipo debe cumplir los requisitos de la normativa IEC 60601-1-1 para equipos...
Página 28
Introducción ADVERTENCIA RIESGOS RELATIVOS A LA INTERPRETACIÓN: la interpretación informática sólo es significativa cuando se utiliza junto con los datos clínicos. Un médico cualificado deberá revisar todos los trazados generados por ordenador. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA: el uso indebido de este dispositivo presenta un riesgo de descarga. Observe las siguientes advertencias al pie de la letra.
Página 29
Introducción Clasificación La unidad está clasificada, según la norma IEC 60601-1, de la siguiente forma: Tipo de protección contra descargas eléctricas Equipo de clase II alimentado internamente Grado de protección contra descargas Parte aplicable de tipo CF a prueba de desfibrilación eléctricas Grado de protección contra la entrada de agua Equipo ordinario (equipo encerrado sin protección...
Página 30
Póngase en contacto con GE Healthcare o con sus representantes si tiene alguna duda. Responsabilidad del fabricante GE Healthcare asume la responsabilidad por los efectos de la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento si y sólo si: Las operaciones de ensamblaje, extensiones, reajustes, modificaciones y reparaciones son efectuadas por personal autorizado por GE Healthcare.
Página 31
Introducción Información general Registro del ECG durante la desfibrilación Este equipo está protegido contra los efectos de la descarga del desfibrilador cardíaco para garantizar la recuperación, según exigen las normas para las pruebas. La entrada de señal del paciente del módulo de adquisición es a prueba de desfibrilación. Por consiguiente, no es necesario retirar los electrodos de ECG antes de la desfibrilación.
Página 32
Introducción Registro de ECG en pacientes con marcapasos ADVERTENCIA RIESGO PARA EL PACIENTE: si existen varias situaciones adversas al mismo tiempo, los impulsos del marcapasos podrían interpretarse y contabilizarse como complejos QRS. Siempre debe vigilarse atentamente a los pacientes con marcapasos. El equipo no admite la detección analógica de los impulsos del marcapasos.
Página 33
Introducción Efectos de modulación en los equipos digitales Este dispositivo utiliza técnicas de muestreo digital que podrían producir algunas variaciones en las amplitudes de las ondas Q, R y S entre un latido cardíaco y el siguiente, lo cual podría ser particularmente observable en registros de niños.
Página 34
Introducción Símbolos del dispositivo Los siguientes símbolos pueden aparecer en el producto, los accesorios, los envases y la documentación. Símbolo Descripción Equipo de tipo CF. El módulo de adquisición está protegido contra las descargas de desfibrilación. NO tire la batería a la basura. Corriente alterna.
Página 35
Introducción Símbolo Descripción No tire ni deseche el dispositivo al fuego. El indicador luminoso de color ámbar parpadeante situado junto a este símbolo en el teclado indica que debe conectar el equipo a la fuente de CA para recargar la batería. La flecha situada encima del símbolo de la batería en la pantalla indica que la batería está...
Página 36
Introducción Símbolo Descripción Número de serie. Número de catálogo (número de referencia). Número de lote. Equipo de clase II. Fecha de fabricación (año-mes). Consultar instrucciones de uso. Período de uso sin dañar el medio ambiente conforme a la norma china SJ/T11363-2006 (específico para China).
Página 37
Introducción Símbolo Descripción Período de uso sin dañar el medio ambiente conforme a la norma china SJ/T11363-2006 (específico para China). Limitación de presión atmosférica. Limitación de temperatura. Limitación de humedad. Recicle la batería. Nombre y dirección del fabricante. 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600...
Página 38
Introducción Símbolo Descripción Uso sólo en interiores. No contiene piezas reparables. Conformidad de los símbolos de marcado PCT. GOST con las normas técnicas y de seguridad Gosstandart de Rusia aplicables. Certificación metrológica de China. Marcado CCC: marcado de certificación obligatoria para China. Marcado CCC: marcado de certificación obligatoria para China para la seguridad y la IEM.
Página 39
Introducción Símbolo Descripción Indica que el dispositivo está clasificado como dispositivo de tipo 20 para la entrada de agua y sólidos de conformidad con la norma IEC/EN 60529. En IP20, el 2 indica protección contra la entrada de objetos sólidos de diámetro mayor o igual a 12 mm y el 0 indica la ausencia de protección contra la entrada de agua.
Página 40
Introducción Símbolo Descripción Representante autorizado en la Comunidad Europea. Polaridad de los conectores de salida de CC. Aplicable sólo en Estados Unidos. Para uso exclusivo por médicos o por prescripción facultativa o por personas autorizadas por la ley estatal. Botón Alimentación del teclado del dispositivo. Enciende y apaga el equipo. Tecla Derivaciones del teclado del dispositivo.
Página 41
GE Healthcare. Cualquier intento no autorizado de reparar el equipo amparado por garantía tendrá el efecto de invalidar la misma. El usuario es responsable de informar a GE Healthcare o a uno de sus agentes autorizados en caso de que surja la necesidad de reparar el equipo.
Página 42
Introducción Número de referencia del producto Fecha de fabricación en el formato AAAA-MM Código de barras Número de serie del producto Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 43
Introducción Formato del número de serie Todos los dispositivos de GE tienen un número de serie para fines de identificación. El número de serie se encuentra en la etiqueta del número de serie en la parte posterior del dispositivo. Consulte “Vista posterior”...
Página 44
Introducción Etiqueta Descripción Número de secuencia de producción Lugar de fabricación Otra característica Etiqueta del producto La etiqueta del producto se encuentra en la parte posterior del dispositivo, junto al módulo de entrada de alimentación externa. Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 45
Introducción Etiqueta Descripción Nombre del producto (MAC 600) País de origen Valores nominales de la entrada de alimentación Símbolos 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600...
Página 46
Introducción Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 47
2 Características generales del equipo Vista frontal 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600...
Página 48
Características generales del equipo Nombre Descripción Impresora Imprime informes de ECG. Pantalla de visualización Presenta la forma de onda y datos de texto. Teclado Medio de entrada de información para operar el equipo e introducir datos. Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 49
Características generales del equipo Vista lateral Nombre Descripción Conector de entrada de la señal del ECG Conecte aquí el cable del paciente. 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600...
Página 50
Características generales del equipo Vista posterior Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 51
Nombre Descripción Se utiliza para conectar un adaptador de corriente CA/CC especificado por GE Healthcare. Se utiliza para insertar la tarjeta SD. El equipo admite tarjetas SD formateadas para los sistemas de archivos FAT16. (FAT16 también puede aparecer indicado como sistema de archivos FAT.) Etiqueta del Etiqueta del producto para el dispositivo.
Página 52
Características generales del equipo Vista interior Nombre Descripción Rodillo de la impresora Conecta el papel al cabezal térmico de impresión. Cabezal de impresión Cabezal térmico de impresión. Cinta de elevación Ayuda a elevar el papel plegado en Z. Sostiene el rollo de papel. Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™...
Página 53
Características generales del equipo Vista inferior Nombre Descripción Compartimento de la batería Aloja la batería de iones de litio recargable. Etiqueta del código de opción Muestra la etiqueta del código de opción (opcional). 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600...
Página 54
Características generales del equipo Teclado El teclado tiene las teclas 0-9 que pueden utilizarse para introducir números y caracteres alfabéticos en el equipo. Si desea información acerca de cómo cambiar la configuración para habilitar la introducción de caracteres alfabéticos en el equipo, consulte “Preguntas al paciente”...
Página 55
Características generales del equipo Nombre Descripción Alimentación Enciende o apaga el equipo. Indicador luminoso Indica que la unidad está conectada y recibiendo corriente continua. de alimentación Indicador luminoso Indica el estado de la batería tal como se especifica a continuación: de la batería •...
Página 56
Características generales del equipo Nombre Descripción Intro Pulse esta tecla siempre que desee confirmar una selección. Derivaciones Permite desplazarse por las derivaciones en la pantalla y cambiar las derivaciones durante la impresión del ritmo. Adquiere un ECG. Pulse esta tecla para adquirir un ECG 12SL en reposo, incluidas la interpretación y mediciones opcionales.
Página 57
CA/CC con cable de alimentación batería (dentro de la unidad) Manual del usuario del equipo MAC 601 CD que contiene los documentos MAC 600 Service Manual y 12SL Physicians Guide eje para el rollo de papel MAC 600 Quick Reference Guide 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™...
Página 58
A continuación se presenta una lista de accesorios opcionales. Para adquirir estos accesorios opcionales, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de GE Healthcare. Consulte en el documento MAC 600 Service Manual los números de referencia de los accesorios.
Página 59
Este manual describe todas las opciones anteriores. Para obtener un código de activación de opción para habilitar las opciones anteriormente mencionadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de GE Healthcare. 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600...
Página 60
Características generales del equipo Conexión del cable del paciente Conecte el cable del paciente al lateral del equipo como se muestra en la sección “Vista lateral” en la página ADVERTENCIA DESCARGA ELÉCTRICA: para evitar posibles lesiones por descargas eléctricas, NO intente conectar los cables del paciente directamente a una toma de corriente alterna.
Página 61
Características generales del equipo Abra la puerta de la impresora. Coloque el paquete de papel plegado en Z en el interior del compartimento de la impresora. Eleve la primera hoja del paquete de papel plegado en Z. Cierre la puerta de la impresora. Realice las siguientes comprobaciones después de cerrar la puerta de la impresora: El papel está...
Página 62
Características generales del equipo Abra la puerta de la impresora. Extraiga el papel restante del eje y deslice el rollo de papel sobre el eje. Coloque el rodillo, con el lado para impresión (cuadrícula roja) orientada hacia el cabezal térmico de impresión, dentro del compartimento ajustando el eje en las ranuras existentes a ambos lados.
Página 63
“Preparación del equipo” en la página Si se van a aplicar los mismos ajustes de configuración a varios dispositivos, guárdelos en una tarjeta SD y use esa tarjeta para configurar los ajustes de otros MAC 600. Si desea más información, consulte “Guardar ajustes”...
Página 64
Características generales del equipo Comprobación de las funciones del dispositivo Una vez que instalado y configurado el equipo, realice las siguientes comprobaciones antes de usarlo con pacientes. Asegúrese de que puede adquirir e imprimir un ECG en reposo. Consulte “Adquisición de un ECG” en la página 59 si desea instrucciones acerca de cómo adquirir ECG en reposo.
Página 65
Características generales del equipo Pantalla de inicio La pantalla de inicio aparece con el aspecto mostrado en la siguiente figura: En la parte inferior de la pantalla aparecen opciones de menú. Cada opción de menú se corresponde con una de las teclas de función (F1–F4) situadas directamente debajo de la pantalla. Puede ver cuatro opciones de menú...
Página 66
Características generales del equipo Elemento Nombre Descripción Línea de información Muestra un mensaje que ayuda a realizar una tarea. Hora Muestra la hora actual del equipo. Fecha Muestra la fecha actual del equipo. Indicador del Asesor Muestra la calidad de las señales de las derivaciones. de conexión Consulte “Asesor de conexión”...
Página 67
Características generales del equipo Selección de las opciones de menú Para seleccionar una opción de menú, pulse la tecla de función situada debajo de ella. Dependiendo de la opción seleccionada, se producirá uno de los siguientes resultados: Se abre una ventana. Por ejemplo, al seleccionar la opción Datos pac.
Página 68
Características generales del equipo Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 69
3 Preparación del paciente Preparación de la piel del paciente Para conseguir un ECG sin interferencias es esencial preparar meticulosamente la piel del paciente. La calidad de la señal de las derivaciones se muestra en el indicador del Asesor de conexión. Consulte “Asesor de conexión”...
Página 70
Verifique que todas las derivaciones estén conectadas y funcionando correctamente. NOTA Utilice únicamente electrodos y agentes de contacto recomendados por GE Healthcare. La calidad de la señal no aparecerá en la pantalla de comprobación de las derivaciones hasta que se aplique el electrodo RL/N. Cuando se desconecte el electrodo RA/R, el equipo mostrará...
Página 71
Preparación del paciente Aplicación de los electrodos de reposo PRECAUCIÓN CONEXIÓN CORRECTA DE LOS LATIGUILLOS: una conexión incorrecta provocará inexactitudes en el ECG. Para los latiguillos multiconexión, revise cada latiguillo del módulo del cable del paciente hasta el conector de color y luego hasta el electrodo correspondiente para verificar que coincide con la ubicación indicada en el rótulo.
Página 72
Preparación del paciente Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 73
Preparación del paciente 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600...
Página 74
Preparación del paciente Designación Designación Ubicación del electrodo de la AHA de la IEC V1 rojo C1 rojo Cuarto espacio intercostal en el borde esternal derecho. V2 amarillo C2 amarillo Cuarto espacio intercostal en el borde esternal izquierdo. V3 verde C3 verde En un lugar equidistante entre C2/V2 y C4/V4.
Página 75
4 Adquisición de un ECG Grabación de un ECG en reposo Al encender el equipo, se abre la pantalla Inicio. 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600...
Página 76
Adquisición de un ECG En los siguientes pasos se describe cómo adquirir un ECG en reposo: Prepare al paciente tal como se describe en “Preparación del paciente” en la página Asegúrese de que el cable del paciente está conectado y de que el equipo está encendido. Introduzca los datos del paciente tal como se describe en “Introducción de la información del paciente”...
Página 77
Adquisición de un ECG Mientras ve la presentación preliminar, haga una de las siguientes cosas. Para aceptar la lectura, pulse F1 (Continuar). Para alternar entre las siguientes presentaciones, pulse F2 (Análisis/Ritmo): el análisis/medición del ECG adquirido la forma de onda del ECG adquirido Para guardar el informe del ECG actual en la tarjeta SD, pulse F3 (Guardar).
Página 78
Adquisición de un ECG Introducción de la información del paciente Debe introducirse la información del paciente para cada paciente nuevo del que se obtengan lecturas. PRECAUCIÓN INFORMACIÓN EXACTA DEL PACIENTE: es posible que se conserve la información de un paciente anterior. Revise la pantalla de información de cada paciente nuevo. La asignación de información incorrecta a un paciente puede tener un efecto sobre el diagnóstico del paciente y su tratamiento.
Página 79
Adquisición de un ECG Introduzca el número de identificación del paciente en el campo Núm. de ID. Para insertar un guión al introducir el número de identificación del paciente, pulse F1. Para insertar un símbolo + al introducir el número de identificación del paciente, pulse F2. NOTA Para exigir la introducción de un número de identificación del paciente para poder registrar un ECG, así...
Página 80
Adquisición de un ECG Opciones del ECG: antes de adquirir un ECG El equipo ofrece opciones para configurar un ECG. En la tabla siguiente se enumeran estas opciones, que aparecen presentadas como menús en la parte inferior de la pantalla. Opción Descripción Datos pac.
Página 81
Adquisición de un ECG Opción Descripción Ganancia Cambia la magnitud de la señal. La medida se da en milímetros por milivoltio (mm/mV) e incluye las siguientes opciones: 2,5mm/mV 5mm/mV 10mm/mV 20mm/mV 10/5mm/mV Para el ajuste de configuración de 10/5, las derivaciones de las extremidades aparecen a 10 mm/mV y las derivaciones precordiales aparecen a 5 mm/mV.
Página 82
Adquisición de un ECG Opción Descripción Filtro Atenúa el ruido en la forma de onda al limitar las frecuencias incluidas. Las frecuencias se miden en Hertz (Hz) e incluyen las siguientes opciones: 20Hz 40Hz 100Hz 150Hz La selección de una frecuencia elimina las señales que superan esa frecuencia. Cuanto menor sea la frecuencia seleccionada, mayor es la filtración de la señal.
Página 83
Adquisición de un ECG Opciones del ECG: después de adquirir un ECG Después de adquirir e imprimir un ECG, el equipo muestra opciones de menú en la parte inferior de la pantalla. Se enumeran en la siguiente tabla. Opción Descripción Imprimir Imprime otro informe del mismo ECG.
Página 84
Adquisición de un ECG Asesor de conexión El Asesor de conexión es una indicación visual de la calidad de las señales de las derivaciones. Vigile el Asesor de conexión para reducir o eliminar los ECG de baja calidad. Esto le ahorrará tiempo y le evitará...
Página 85
Adquisición de un ECG Cuando esté encendido el indicador rojo o amarillo, identifique y corrija el error antes de adquirir el ECG. El Asesor de conexión revisa continuamente los datos del ECG para comprobar que la calidad de la señal de las derivaciones es aceptable. Si está...
Página 86
Adquisición de un ECG Creación de un informe de ritmo (grabación manual) El equipo le permite generar informes de ritmo, los cuales sólo se imprimen. No cuentan con interpretación ni mediciones generadas por ordenador ni pueden guardarse o transmitirse. Use los siguientes pasos para producir un informe de ritmo. Prepare al paciente tal como se describe en “Preparación del paciente”...
Página 87
Adquisición de un ECG NOTA Si la pantalla muestra más de tres derivaciones, el equipo mostrará tres derivaciones del grupo configurado para la opción Autoritmo y comenzará la impresión del ritmo con esas tres derivaciones. Pulse la tecla Derivaciones para imprimir las tres derivaciones siguientes. Pulse la tecla Detener para detener la impresión.
Página 88
Adquisición de un ECG Realice el siguiente procedimiento para guardar automáticamente un ECG en formato PDF después de haber configurado el dispositivo para guardar automáticamente un ECG adquirido en formato XML: En la función Preparación del equipo, seleccione Configuración de PDF. En Guardar formato PDF, seleccione Sí.
Página 89
Adquisición de un ECG Tenga en cuenta las siguientes situaciones para la impresión del informe en formato PDF desde el ordenador: El informe en formato PDF impreso puede no estar a escala, ya que puede haber ajustes de configuración en la impresora para ajustar automáticamente a escala el contenido para adaptarlo al tamaño del papel.
Página 90
Adquisición de un ECG NOTA Si falla la transmisión del ECG, el archivo se guardará en la tarjeta SD. NOTA Si ha elegido Red MUSE como tipo de transmisión, compruebe la configuración para los parámetros Punto, Ubicación y Número de carrito en Parámetros varios. Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™...
Página 91
Administrador de archivos 5 Administrador de archivos Introducción La función Administrador de archivos es opcional y está disponible cuando se habilita la opción de almacenamiento en una tarjeta SD. La función Administrador de archivos proporciona una interfaz al sistema de almacenamiento externo del equipo.
Página 92
Administrador de archivos Acceso al Administrador de archivos Para acceder al Administrador de archivos, haga lo siguiente: NOTA Antes de acceder al Administrador de archivos, asegúrese de que haya una tarjeta SD con ECG almacenados insertada en la ranura para tarjetas SD. Si no hay ninguna tarjeta en la ranura, aparecerá...
Página 93
Administrador de archivos En la tabla siguiente se describen el menú que aparece en la parte inferior del Administrador de archivos y sus funciones: Función Descripción Seleccionar Selecciona un archivo. SelecTodos Selecciona todos los archivos guardados en la tarjeta SD. 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™...
Página 94
Administrador de archivos Función Descripción Configurar informe Define el formato del informe y los parámetros de velocidad, ganancia y filtro para imprimir los ECG guardados. Ubicación Le permite seleccionar la ubicación a la que se desea transmitir el archivo. Instalación Abre la ventana Preparación del equipo.
Página 95
Administrador de archivos Impresión de los ECG guardados Pulse Seleccionar. Seleccione uno o más ECG. Seleccione Imprimir. Se imprimirán los ECG seleccionados. Si desea información sobre los ajustes de configuración de la impresión, consulte “Configurar informe” en la página Configurar informe La función Configurar informe le ayuda a definir los siguientes parámetros para los ECG guardados que se desea imprimir: Formato del informe...
Página 96
Administrador de archivos Función Descripción Formato del informe Selecciona el formato del informe para imprimir un ECG guardado. Velocidad Cambia el ajuste de configuración de velocidad de la impresora. Cambia el ajuste de configuración de ganancia de la impresora. Ganancia Cambia el ajuste de configuración de filtro de la impresora.
Página 97
Administrador de archivos Visualización de los ECG guardados Pulse Seleccionar. Seleccione uno o más ECG. Seleccione Mostrar. Se mostrará el primer ECG seleccionado. La tabla siguiente describe los menús que aparecen debajo de la opción Mostrar. Función Descripción Medianas/Ritmo Alterna entre la visualización de los datos brutos del ECG y las medianas de los datos del ECG.
Página 98
Bits de datos: 8 Paridad: Ninguna Bits de parada: 1 NOTA La velocidad en baudios predeterminada en el MAC 600 es 115,2 Kbps. Para cambiar la velocidad en baudios, consulte “Transmisión” en la página 120. Si se modifica la velocidad en baudios del MAC 600, deberá...
Página 99
Administrador de archivos Transmisión de ECG guardados en formato XML Conecte un extremo del cable en serie al puerto en serie del equipo. Conecte el otro extremo del cable en serie al puerto en serie de un ordenador que esté ejecutando un programa de emulación de terminal.
Página 100
Administrador de archivos NOTA Si se utiliza la versión 5E.12 de MUSE o una versión superior, los ECG y los archivos XML guardados en la tarjeta SD pueden transferirse directamente al equipo MUSE a través de un lector de tarjetas SD. Eliminación de ECG guardados Pulse Seleccionar.
Página 101
Administrador de archivos Almacenamiento de ECG en formato XML Pulse Seleccionar. Seleccione uno o más ECG. Seleccione Guardar XML para generar los datos XML. Los archivos XML resultantes se guardarán en la tarjeta SD en la carpeta XML. Almacenamiento de ECG en formato PDF NOTA Antes de guardar un ECG en formato PDF, seleccione el formato de informe para el archivo PDF seleccionando Instalación >...
Página 102
Administrador de archivos Uso de la tarjeta SD (digital segura) GE Healthcare recomienda utilizar una tarjeta SD SanDisk o Transcend de 2 GB. NOTA Utilice una tarjeta SD exclusivamente para guardar ECG. No utilice esta tarjeta SD con ningún otro propósito. La tarjeta SD debe estar formateada para el sistema de archivos FAT16. Realice copias de seguridad regulares de todo el contenido de la tarjeta SD.
Página 103
Administrador de archivos Expulsión de una tarjeta SD de la ranura de la unidad Presione la tarjeta SD en la ranura de la unidad para expulsarla. La ranura de la unidad tiene un resorte y expulsará la tarjeta SD. 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™...
Página 104
Administrador de archivos Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 105
6 Preparación del equipo Introducción La opción Preparación del equipo proporciona acceso a funciones que le permiten personalizar los ajustes de configuración del equipo y a utilidades para controlar esos ajustes de configuración. Acceso a la función Instalación En la pantalla de inicio, seleccione la opción Más. Seleccione Instalación para acceder a la función Preparación del equipo.
Página 106
Preparación del equipo En el menú Preparación del equipo, compruebe que está seleccionada la opción ECG y pulse la tecla Intro para entrar en la función ECG. Se abrirá la ventana ECG. Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 107
Preparación del equipo La función ECG le permite definir la siguiente información: Número de informes impresos para los formatos de informe disponibles. Ganancia automática y desplazamiento automático. Secuencia de derivaciones y grupos de derivaciones. Ajustes de configuración de la impresora. Parámetros para el análisis y la adquisición de ECG.
Página 108
Preparación del equipo Informes de ECG en reposo Con la opción Informes ECG de reposo resaltada, pulse la tecla Intro. Se abrirá la siguiente ventana. En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Informes ECG de reposo. Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™...
Página 109
Preparación del equipo Función Descripción Informes ECG Elija los formatos de informe que el equipo imprimirá automáticamente al pulsar normales la tecla ECG. Seleccione si desea que el informe se imprima con o sin interpretación (enunciados del análisis 12SL). Introduzca el número de copias que desee imprimir para cada informe (0-10 copias).
Página 110
Preparación del equipo Función Descripción Informe ECG Elija los formatos de informe que el equipo imprimirá automáticamente cuando anormal se interprete un ECG como anormal. Seleccione si desea que el informe se imprima con o sin interpretación (enunciados del análisis 12SL). Introduzca el número de copias que desee imprimir para cada informe (0-10 copias).
Página 111
Preparación del equipo Ganancia auto Seleccione Sí para habilitar la opción Ganancia auto. La función Ganancia auto ajusta la ganancia para reducir al mínimo la superposición de formas de onda. Según el grado de superposición, la función Ganancia auto puede aplicarse a todas la derivaciones o sólo a las derivaciones precordiales.
Página 112
Preparación del equipo Grupos de derivaciones Con la opción Grupos de derivaciones resaltada, pulse la tecla Intro. Se abrirá la ventana Grupos de derivaciones. En la tabla siguiente se describe cómo definir los grupos de derivaciones, la derivación de ritmo adicional y el grupo de derivaciones para la opción de ritmo automático.
Página 113
Preparación del equipo Función Descripción Grupo 1-Grupo 3 Estos grupos sólo se muestran en la pantalla. Las opciones disponibles para las derivaciones mostradas son: Todas las der. y 6 derivaciones. El valor predeterminado es Todas las der. para el Grupo 1 y 6 derivaciones para el Grupo 2 y para el Grupo 3.
Página 114
Preparación del equipo Preparación de la impresora Con la opción Preparación de la impresora resaltada, pulse la tecla Intro. Se abrirá la ventana Preparación de la impresora. En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Preparación de la impresora.
Página 115
Preparación del equipo Análisis ECG Con la opción Análisis ECG resaltada, pulse la tecla Intro. Se abrirá la ventana Análisis ECG. En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Análisis ECG. Función Descripción Vista previa antes de la Muestra el ECG de 10 segundos adquirido y el análisis 12SL.
Página 116
Preparación del equipo Adquisición de ECG Con la opción Adquisición de ECG resaltada, pulse la tecla Intro. Se abrirá la ventana Adquisición de ECG. En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Adquisición de ECG. Función Descripción Filtro de la línea base...
Página 117
Preparación del equipo Función Descripción Aviso de temblor Seleccione Sí para mostrar un mensaje en pantalla cuando el equipo detecte temblor muscular. El valor predeterminado es No. muscular Aviso de nivel de ruido Seleccione Sí para programar el equipo para que compruebe si hay interferencias en la línea de alimentación eléctrica al registrar un ECG.
Página 118
Preparación del equipo Sistema básico En el menú Preparación del equipo, utilice el teclado de flechas para desplazarse hasta Sistema básico hasta que aparezca resaltado y pulse la tecla Intro. Se abrirá la ventana Sistema básico. Las funciones del menú Sistema básico le permiten realizar las siguientes tareas: Configurar preguntas para el paciente.
Página 119
Preparación del equipo Preguntas al paciente En el menú Configuración básica, resalte Preguntas al paciente y pulse la tecla Intro. Se abrirá la ventana Preguntas al paciente. En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Preguntas al paciente. 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™...
Página 120
Preparación del equipo Función Descripción Información Seleccione Sí para mostrar un cuadro para introducir la información del paciente requerida después de que el usuario pulse la tecla ECG. El valor predeterminado es No. del paciente Requiere ID Seleccione Sí para exigir la introducción del número de identificación de un paciente para poder registrar un ECG.
Página 121
Preparación del equipo Función Descripción Método para Elija el método que desee para introducir la edad del paciente: introducir la edad Seleccione Fecha de nac. para introducir la edad de un paciente en el formato día-mes-año. Con este ajuste de configuración, aparecerá en el ECG impreso la fecha de nacimiento del paciente.
Página 122
Preparación del equipo Función Descripción ID secundario Seleccione Sí para agregar el campo ID secundario a la ventana Datos pac. El valor predeterminado es No. Entrada de texto Seleccione Números y letras si el número de identificación del paciente y el número de identificación secundario deben introducirse en formato alfanumérico.
Página 123
Preparación del equipo Colores en pantalla En el menú Sistema básico, resalte Colores en pantalla y pulse la tecla Intro. Se abrirá la ventana Colores en pantalla. En la tabla siguiente se definen las opciones de la ventana Colores en pantalla. Elemento Descripción monocromo...
Página 124
Preparación del equipo Activación de opciones En el menú Sistema básico, resalte Activación de opciones y pulse la tecla Intro. Se abrirá la ventana Activación de opciones. Esta ventana mostrará las opciones disponibles. Aparece un asterisco (*) junto a cada opción que está...
Página 125
Preparación del equipo Resalte Volver y pulse Intro para volver al menú Sistema básico. Parámetros varios En el menú Sistema básico, resalte Parámetros varios y pulse la tecla Intro. Se abrirá la ventana Parámetros varios. En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Parámetros varios. Función Descripción Timbre...
Página 126
Preparación del equipo Función Descripción Número de ubicación Escriba un número para identificar la ubicación de este equipo en un equipo MUSE. Utilice un valor de 0 a 9999 para un equipo MUSE que emplee la versión 7 del software o una versión posterior. El valor utilizado para el parámetro Número de ubicación debe coincidir con el número de ubicación en el equipo MUSE con el que está...
Página 127
Preparación del equipo Configuración de país En el menú Sistema básico, resalte Configuración del país y pulse la tecla Intro. Se abrirá el menú Configuración del país. Las funciones del menú Configuración del país le permiten realizar las siguientes tareas: Configurar el idioma del dispositivo.
Página 128
Preparación del equipo Idioma En el menú Configuración del país, seleccione y configure el idioma: Resalte Idioma y pulse la tecla Intro. Se abrirá la ventana Seleccionar idioma. Resalte el idioma que desee y pulse la tecla Intro. Guarde y salga del menú Preparación del equipo para ver el nuevo idioma. Pulse la tecla esc hasta llegar al menú...
Página 129
Preparación del equipo Fecha y hora En el menú Configuración del país, resalte Fecha y hora y pulse la tecla Intro. Se abrirá la ventana Fecha y hora. En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Fecha y hora. Función Descripción Fecha actual...
Página 130
Preparación del equipo Seleccione el ajuste de configuración que desee para la opción Filtro adaptativo CA. El valor predeterminado es Sí. Seleccione Volver y pulse la tecla Intro para volver al menú Configuración del país. Anotación En el menú Preparación del equipo, configure la notación de las derivaciones. Seleccione Anotación y pulse la tecla Intro.
Página 131
Preparación del equipo Almacenamiento En el menú Preparación del equipo, resalte Almacenamiento y pulse la tecla Intro. Se abrirá la ventana Almacenamiento. Esta función le ayuda a definir el tipo y el formato del ECG que se guardará. En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Almacenamiento. 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™...
Página 132
5D.04 del software o una versión posterior. Guardar formato XML Seleccione Sí para guardar automáticamente cada ECG en formato XML además de en el formato estándar propiedad de GE Healthcare. El valor predeterminado es No. Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600...
Página 133
Preparación del equipo Configuración de PDF En el menú Preparación del equipo, resalte Configuración de PDF y pulse la tecla Intro. Se abrirá la ventana Configuración de PDF. Esta función le ayuda a definir los ajustes de configuración de PDF para los ECG guardados en formato PDF.
Página 134
Seleccione Sí para guardar automáticamente cada ECG en formato PDF además de formato PDF en el formato estándar propiedad de GE Healthcare. El valor predeterminado es No. Cuadrícula Seleccione Sí para habilitar la aparición de las líneas de cuadrícula en el archivo PDF.
Página 135
Preparación del equipo Función Descripción Configuración Seleccione cómo se asignará el nombre al archivo PDF. El nombre de un archivo PDF de nombre de puede incluir todos o algunos de los siguientes datos: archivo PDF ID del paciente Seleccione Sí para incluir el número de identificación del paciente en el nombre del archivo.
Página 136
Preparación del equipo Transmisión En el menú Preparación del equipo, resalte Transmisión y pulse la tecla Intro. Se abrirá la ventana Transmisión. Esta función le permite definir el tipo de ECG que se transmitirán, la ubicación predeterminada a la que se transmitirá el ECG y la velocidad en baudios de la línea en serie. En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Transmisión.
Página 137
Preparación del equipo Función Descripción Transmisión de ECG Seleccione el tipo de ECG que se transmitirán automáticamente a un dispositivo automática externo. El valor predeterminado es Ningún ECG. Borr. después Seleccione si el ECG se borrará de la tarjeta SD después de que sea transmitido de trans.
Página 138
Preparación del equipo Guardar ajustes En el menú Preparación del equipo, resalte Guardar ajustes y pulse la tecla Intro para guardar los cambios efectuados en los parámetros de Preparación del equipo. Se abrirá la ventana Guardar ajustes. En la tabla siguiente se definen las opciones de la ventana Guardar ajustes. Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™...
Página 139
Preparación del equipo Función Descripción Al equipo Guarda los cambios en el equipo. A la tarjeta SD Guarda los cambios en una tarjeta SD. No guarda los ajustes Sale del menú Guardar ajustes sin guardar los cambios efectuados en Preparación del equipo. 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™...
Página 140
Preparación del equipo Restaurar la preparación En el menú Preparación del equipo, resalte Restaurar la preparación y pulse la tecla Intro para cambiar los parámetros de Preparación del equipo. Se abrirá la ventana Restaurar la preparación. En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Restaurar la preparación. Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™...
Página 141
Preparación del equipo Función Descripción A valores originales de Seleccione esta opción para restaurar los ajustes de configuración de fábrica fábrica del equipo. De la tarjeta SD Seleccione esta opción para restaurar los parámetros de configuración del equipo a partir de una tarjeta SD. No restaurar ajustes Seleccione esta opción para salir de esta función.
Página 142
Preparación del equipo Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 143
A Mantenimiento El mantenimiento periódico, independientemente del uso, es indispensable para garantizar que el equipo esté siempre en condiciones de funcionamiento cuando sea necesario. En este capítulo se proporciona información básica sobre mantenimiento para los siguientes componentes: dispositivo electrodos, cables y latiguillos papel batería ADVERTENCIA...
Página 144
El equipo requiere una inspección y una limpieza periódicas para funcionar correctamente. Cualquier mantenimiento adicional deberá ser realizado por personal cualificado de servicio técnico de GE Healthcare. PRECAUCIÓN RIESGO ELÉCTRICO: la manipulación inadecuada durante la inspección o la limpieza puede causar una descarga eléctrica.
Página 145
Mantenimiento Todos los cables y conectores estén firmemente asentados. Todas las teclas están correctamente fijadas al teclado. Si nota que algún artículo está averiado, comuníquese con un representante de servicio técnico para encargar las reparaciones necesarias. Suspenda el uso del dispositivo hasta que se puedan hacer las reparaciones del caso.
Página 146
Mantenimiento Precauciones Observe las siguientes precauciones cuando limpie los cables y los latiguillos: Nunca sumerja los cables ni los latiguillos en ningún líquido. Nunca vierta o rocíe ningún líquido directamente sobre los cables o latiguillos. Nunca permita que se filtren líquidos en las conexiones o aberturas. Nunca esterilice en autoclave ni limpie al vapor los cables y latiguillos ni los sumerja en solución CIDEX.
Página 147
Mantenimiento Limpieza y desinfección de los cables del paciente y de los latiguillos Retire los cables y los latiguillos del equipo antes de limpiarlos. No tire de los hilos largos de los extremos de los conectores. Podrían separarse las conexiones metálicas de los conectores. Limpie los cables antes de desinfectarlos.
Página 148
Mantenimiento Limpie suavemente los cables y los latiguillos. Séquelos bien con un paño seco sin pelusa y déjelos secar al aire durante 30 minutos como mínimo. No permita que se acumule líquido alrededor de las clavijas de conexión. NOTA Los tiempos de secado varían según las condiciones medioambientales. NO use técnicas de limpieza excesivas como un horno, calor forzado ni secado al sol.
Página 149
Mantenimiento Esterilización de los cables, los latiguillos y los electrodos El único método de esterilización aprobado es la esterilización con gas. Esterilice con óxido de etileno (EtO) a una temperatura máxima de 50 °C/122 °F. Tras la esterilización con EtO, siga las recomendaciones del fabricante para una aireación correcta.
Página 150
No toque el cabezal de impresión térmica al insertar el papel. NOTA Utilice únicamente papel para impresoras original de GE Healthcare. Este papel tiene un recubrimiento especial que impide la contaminación y la acumulación de residuos en el cabezal de impresión y la acumulación de electricidad estática.
Página 151
Mantenimiento preventivo GE Healthcare no recomienda realizar un mantenimiento preventivo de este equipo. No obstante, el usuario puede realizar un mantenimiento preventivo. Consulte el documento “MAC 600 Service Manual” para ver información detallada acerca de cómo realizar el mantenimiento preventivo.
Página 152
Mantenimiento Almacenamiento del papel térmico NOTA Para garantizar la máxima duración de las imágenes, almacene el papel térmico por separado en carpetas de manila o en protectores de poliéster/poliamida. Para evitar el deterioro o la pérdida de color de las imágenes, siga estas precauciones: Almacene el papel en lugares fríos, oscuros y secos.
Página 153
Mantenimiento Mantenimiento de la batería El equipo usa una batería recargable que contiene celdas de iones de litio. La batería contiene un circuito de protección de seguridad integrado. La batería del equipo tiene un período de validez de seis meses. Recargue la batería una vez cada seis meses cuando esté...
Página 154
NOTA Para conseguir una vida óptima de la batería, GE Healthcare recomienda un ciclo de descarga profunda cada tres meses, pero no recomienda sobrecargar la batería con múltiples ciclos de descarga profunda.
Página 155
EXPLOSIÓN O INCENDIO: el uso de baterías no recomendadas podría causar lesiones o quemaduras a los pacientes y a los usuarios y podría anular la garantía. Utilice únicamente baterías recomendadas por GE Healthcare. ADVERTENCIA LESIONES FÍSICAS: pueden producirse fugas de las celdas en condiciones extremas.
Página 156
Mantenimiento Sustitución de la batería Cuando la capacidad a plena carga de la batería ya no permita usar el dispositivo durante un período de tiempo suficiente, siga las instrucciones indicadas a continuación para cambiar la batería. Retire la tapa del compartimento de la batería tirando de ella en la dirección de la flecha grabada en la tapa.
Página 157
Mantenimiento Conexión del adaptador de corriente CA/CC El equipo puede funcionar alimentado por CA o por la batería. Cuando la unidad está conectada a una toma de corriente alterna, utiliza ésta y carga la batería instalada. Para conectar el equipo a una toma de CA: Conecte el extremo hembra del adaptador de corriente CA/CC al conector de corriente situado en la parte trasera de la unidad (A).
Página 158
Compruebe el indicador luminoso de alimentación para asegurarse de que la unidad está recibiendo corriente de la toma de CA. NOTA Utilice únicamente adaptadores de corriente CA/CC recomendados por GE Healthcare. El equipo requiere una batería operativa para imprimir los informes de ECG. Carga de la batería Para cargar completamente la batería del equipo:...
Página 159
Mantenimiento ¿Está cargándose la batería? Los siguientes signos indican que el dispositivo está cargándose: la luz ámbar de la batería brilla el icono del indicador de la batería muestra el icono de carga de la batería NOTA Si la batería está completamente cargada o supera la temperatura de carga segura, el equipo no cargará...
Página 160
Mantenimiento Cuando la carga de la batería esté baja La luz ámbar del teclado se ilumina intermitentemente. Cuando la batería esté completamente descargada El equipo se apaga cuando la batería se descarga completamente. Para usar el equipo, debe conectarlo a un enchufe de pared de CA. Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™...
Página 161
Las modificaciones no autorizadas pueden causar resultados inesperados o fallo del equipo. Si el equipo ha sido sometido a modificaciones no autorizadas, póngase en contacto con el servicio técnico de GE Healthcare. Verifique si el software ha sido actualizado. A veces las actualizaciones causan cambios en las funciones del equipo. Si el usuario no es consciente de los cambios, podrían aparecer resultados inesperados.
Página 162
Si esos pasos no resuelven el problema, consulte la siguiente sección para problemas y soluciones específicos. Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el servicio técnico de GE Healthcare. Problemas con el equipo En esta sección se presentan los problemas que es probable que se produzcan y sus soluciones.
Página 163
Resolución de problemas Verifique que la unidad esté conectada a una toma de corriente alterna. Verifique que el equipo está recibiendo suministro eléctrico de la toma de CA. Si la unidad está recibiendo electricidad, entonces el LED de encendido lo indicará. Los datos del ECG adquirido muestran un ruido inaceptable Compruebe la posición del paciente.
Página 164
Resolución de problemas Atascos de papel Si se produce un atasco de papel durante la impresión, compruebe que el papel se insertó correctamente. Consulte “Carga del papel” en la página Error de la tarjeta SD Si ve un mensaje de error que indica que no hay o que no se puede encontrar una tarjeta SD, o que la tarjeta SD no puede inicializarse, haga lo siguiente: Verifique que la tarjeta SD esté...
Página 165
Resolución de problemas NOTA Si el sistema de archivos de la tarjeta SD está dañado, se le pedirá que recupere el sistema de archivos formateando la tarjeta SD. La recuperación del equipo una vez dañado el sistema de archivos de la tarjeta SD destruirá los ECG guardados en la tarjeta. Errores del equipo En la siguiente tabla se identifican algunos errores potenciales que pueden ocurrir mientras esté...
Página 166
Resolución de problemas Problema Causa Solución aparece en la La puerta de la Cierre la puerta de la impresora. pantalla. impresora está abierta. Aparece en la pantalla El mecanismo de la Apague el equipo y enciéndalo de nuevo después el mensaje Cabezal de impresora se ha de 3 a 4 minutos.
Página 167
C Enunciados 12SL Introducción Los enunciados indicados en la tabla siguiente no aparecen en los informes de ECG si está habilitada la opción Criterio de selección en Preparación del equipo. Enunciado Aberrant conduction (Conducción aberrante) Abnormal QRS-T angle, consider primary T wave abnormality (Ángulo QRS-T anormal, considerar anomalía primaria de la onda T) Cannot rule out (No se puede descartar) Deep Q wave in lead V6 (Onda Q profunda en derivación V6)
Página 168
Enunciados 12SL Enunciado Junctional ST depression, probably abnormal (Depresión de la unión del segmento ST, probablemente anormal) Junctional ST depression, probably normal (Depresión de la unión del segmento ST, probablemente normal) (masked by fascicular block?) (¿enmascarado por bloqueo fascicular?) Minimal voltage criteria for LVH, may be normal variant (Criterios de voltaje mínimo para HVI, puede ser una variante normal) Moderate voltage criteria for LVH, may be normal variant (Criterios de voltaje moderados para HVI, puede ser una variante normal)
Página 169
Enunciados 12SL Enunciado Pulmonary disease pattern (Patrón de enfermedad pulmonar) Right axis deviation (Desviación derecha del eje) Right superior axis deviation (Desviación derecha superior del eje) Rightward axis (Eje a la derecha) RSR’ or QR pattern in V1 suggests right ventricular conduction delay (Un patrón RSR' o QR en V1 sugiere un retraso de la conducción en el ventrículo derecho) S1-S2-S3 pattern, consider pulmonary disease, RVH, or normal variant...
Página 170
Enunciados 12SL Enunciado with 4:1 AV conduction (con conducción AV 4:1) with 5:1 AV conduction (con conducción AV 5:1) with a competing junctional pacemaker (con un marcapasos de la unión que compite) with rapid ventricular response (con respuesta ventricular rápida) with retrograde conduction (con conducción retrógrada) with slow ventricular response (con respuesta ventricular lenta) with undetermined rhythm irregularity...
Página 171
Formatos de informes D Formatos de informes Descripción del formato Se utilizan nombres de informes numéricos para describir cómo se muestran en pantalla los datos de ECG. Etiqueta Descripción Cuatro columnas de datos que contienen 3 derivaciones con 2,5 segundos de datos en cada derivación.
Página 172
Formatos de informes Ejemplos de informes A continuación se presenta un ejemplo del formato de informe 4 de 2,5s. Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 173
Formatos de informes 2047426-029A Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600...
Página 174
Formatos de informes Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 175
Índice alfabético Clasificación del equipo 13 Acceso a la función Instalación 89 Componentes y accesorios 17 Acceso al Administrador de archivos 76 Comprobación de las funciones del dispositivo 48 Accesorios opcionales 42 Conector de entrada de la señal del ECG 33 Administrador de archivos 75 Conexión del adaptador de CA/CC 141 Advertencias 6...
Página 176
Efectos de modulación en los sistemas digitales 17 Ilustraciones 4 Ejemplo de informe 156 Indicaciones de uso 2 Encendido del equipo 47 Información sobre el manual 1 encendido del equipo 47 Información sobre seguridad 5, 6 Errores de la tarjeta SD 148 Información sobre seguridad de la batería 139 Errores del equipo 149 Introducción de la información del paciente 62...
Página 177
Páginas en blanco 4 Tarjeta SD Pantalla de inicio 49 bloqueo y desbloqueo 86 Preparación de la piel del paciente 53 expulsión 87 Preparación del paciente para el ECG 53 Tarjeta SD recomendada 86 Problemas con el equipo 146 Transmisión de ECG guardados a través de una línea en serie 82 Ranura para tarjeta SD 35 Referencia del producto 4...
Página 178
Equipo de análisis de ECG en reposo MAC™ 600 2047426-029A...
Página 179
Shanghai, R. P. China 201203 Fax: + 1 414 355 3790 Tel: + 86 21 38777888 Fax: + 86 21 3877 7402 GE Medical Systems Information Technologies, una compañía de General Electric Company identificada en el mercado como GE Healthcare. www.gehealthcare.com...