Descargar Imprimir esta página

SportRack Explorer A90095 Hoja De Instrucciones página 7

Portaequipaje

Publicidad

11
When carrier is assembled, place on the crossrails, place U-Bolts (H) under crossrails and assemble U-bolts through Carrier bottom mounting
holes and U-bolt plates (J). Secure with threaded knobs (I). Recheck to see that your crossrails are securely locked into position.
For safety the hooks in the carrier locks must properly engage the lock brackets (E) whenever the vehicle is in motion.
Lorsque le porte-bagages est assemblé, le mettre sur les barres de toit, installer les étriers (H) sous les barres de toit, les insérer dans les trous de montage et les plaquettes
pour étriers (J), puis les assembler. Fixer à l'aide des molettes (I). Vérifier à nouveau si les barres de toit sont solidement fixées en place.
Par mesure de sécurité, les crochets des serrures du porte-bagages doivent être correctement engagés dans les ferrures de verrouillage (E) lorsque le véhicule est en mouvement.
Una vez que el portaequipaje esté armado, póngalo sobre los travesaños, coloque los pernos U (H) bajo los travesaños, empuje los pernos U a través de los orificios de montaje de la base del portaequipaje y de las placas U (J). Fije con las perillas
enroscadas (I). Vuelva a verificar sus travesaños para asegurarse que estén firmemente fijados en la buena posición. Por razones de seguridad los cierres deben estar bien embragados cada vez (E) que el vehículo se ponga en movimiento.
12
Periodically check all mounting hardware for tightness.
Vérifier périodiquement si le matériel de fixation est bien serré.
Verifique periódicamente toda la ferretería de montaje para asegurarse que está bien fijada.
13
To help prevent water from entering your Carrier vinyl covers (8) are included for any unused holes.
Afin d'éviter que l'eau ne pénètre dans le porte-bagages, des capuchons (8) sont inclus pour obturer les trous qui ne servent pas.
Para evitar que el agua entre dentro al portaequipaje, se incluyen (8) tapones para cubrir los orificios no utilizados.
14
Cleaning: Clean with mild soap and water.
Storage: To prevent warping when storing, close and latch. Do not store items on top of carrier.
Nettoyage : nettoyer avec de l'eau et un savon doux.
Rangement : pour éviter toute déformation, fermer et verrouiller le porte-bagages lors du rangement. Ne pas entreposer d'articles sur le dessus du porte-bagages.
Limpieza: Limpiar con agua y jabón suave.
Guardar: Para evitar distorsiones al almacenar, cierre y sujete el portaequipaje con el seguro. No almacene ningún artículo sobre el portaequipaje.
In the event of lost or misplaced keys, contact: CUSTOMER SERVICE 1-800-561-0716. DO NOT DRILL OUT LOCK!
Give us the number stamped on your locks and we will replace the keys for $5.00 per set.
S'il vous arrivait de perdre ou d'égarer les clés, communiquer avec le: SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-800-561-0716. N'ENLEVEZ PAS LE VERROU PAR FORAGE!
En nous donnant le numéro apparaissant sur vos serrures, nous vous ferons parvenir de nouvelles clés moyennant des frais de 5,00$ par jeu de clés.
En caso de extravío o pérdida de las llaves, comuníquese con EL SERVICIO AL CLIENTE, llamando al 1-800-561-0716.
U-BOLT MOUNTING • INSTALLATION DES ÉTRIERS • PERNO EN U
I
J
E
ÉTRIER
H
¡No taladre el gancho!
Dennos el número impreso sobre los cierres y le enviaremos un juego nuevo por el importe de $5.00 (US).
7
EXPLORER
A90095 • A90096 • A90098

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Explorer a90096Explorer a90098