golmar Stadio Plus Manual De Instalación
golmar Stadio Plus Manual De Instalación

golmar Stadio Plus Manual De Instalación

Kit videoportero
Ocultar thumbs Ver también para Stadio Plus:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cód. 50124545
Kit
Videoportero
instalación digital
Stadio Plus
manual de instalación
version français (page 34)
english version (page 68)
T5000ML rev.0113

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para golmar Stadio Plus

  • Página 1 Cód. 50124545 Videoportero instalación digital Stadio Plus manual de instalación version français (page 34) english version (page 68) T5000ML rev.0113...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INTRODUCCIÓN Ante todo le agradecemos y felicitamos por la adquisición de este producto fabricado por Golmar. Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de clientes como usted queda manifiesto por nuestra certificación ISO-9001 y por la fabricación de productos como el que acaba de adquirir.
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando se instale o modifique los equipos, hacerlo sin alimentación. La instalación y manipulación de estos equipos deben ser realizadas por personal autorizado. Toda la instalación debe viajar alejada al menos a 40 cm. de cualquier otra instalación. En el alimentador: wNo apretar excesivamente los tornillos de la regleta.
  • Página 4: Funcionamiento Del Sistema

    CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA Viene de la página anterior OEn los monitores Tekna Plus, además de las prestaciones del teléfono T-940 Plus: wSecreto total de conversación e imagen. wFunción "Autoencendido". wFunción "Autoespía" sin ocupar canal. wLlamada a central de conserjería secundaria. wActivación de dos funciones auxiliares: segunda cámara, luces de cortesía, ...
  • Página 5: Instalación De La Placa

    INSTALACIÓN DE LA PLACA bicación de la caja de empotrar. 1850 1650 1450 Realizar un agujero en la pared que ubique la parte superior de la placa a una altura de 1,65m. Las dimensiones del agujero son: 125(An) x 140(Al) x 57(P) mm. La placa ha sido diseñada para soportar las diversas condiciones ambientales.
  • Página 6 INSTALACIÓN DE LA PLACA olocación del circuito microprocesado EL500SE. El circuito EL500SE se coloca en la parte superior de la caja de empotrar. Para ello, introducir el circuito en las pestañas superiores (1) de la caja de empotrar. Encajarlo en las pestañas inferiores (2) realizando una fuerte presión sobre el circuito impreso.
  • Página 7: Cableado De Los Pulsadores

    INSTALACIÓN DE LA PLACA ableado de los pulsadores. Conectar el cable de conexión de pulsadores en el conector CN6 del circuito microprocesador EL500SE,dicho cable dispone de 10 conductores (P1 a P8, B y CP) para la conexión de los pulsadores de llamada. El borne CP se debe conectar al común de pulsadores.
  • Página 8 INSTALACIÓN DE LA PLACA escripción del microinterruptor de configuración SW1 del circuito microprocesado EL500SE. El microinterruptor de configuración SW1 está ubicado en la parte derecha del circuito, accesible levantando la tapa que protege la regleta de conexión. Dejar en OFF si se configura el módulo microprocesado como modo de funcionamiento EL500.
  • Página 9 INSTALACIÓN DE LA PLACA escripción del microinterruptor de configuración SW2 del circuito microprocesado EL500SE. El microinterruptor de configuración SW2 está ubicado en la parte central del circuito, accesible levantando la tapa que protege la regleta de conexión. Permite el autoencendido (comunicación de audio y/o video sin haber sido llamado) de la placa que tiene este interruptor en la posición ON.
  • Página 10 INSTALACIÓN DE LA PLACA olocar las etiquetas identificativas de los pulsadores. Abrir la ventana del porta-etiquetas. Colocar la etiqueta y cerrar. justes finales. Si tras la puesta en marcha del equipo considera que el volumen de audio no es adecuado, realice los ajustes necesarios tal y como muestra el dibujo.
  • Página 11: Instalación Del Alimentador

    INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR etalle de la instalación del alimentador FA-805. Instale el alimentador en un lugar seco y protegido. 3,5 x 45 Recuerde que la normativa vigente obliga a DIN-7971 proteger el alimentador con un interruptor magnetotérmico. Para instalar el alimentador en pared, realizar dos agujeros de 6mm.
  • Página 12: Descripción

    DESCRIPCIÓN DEL MONITOR escripción del monitor Tekna Plus. REF. CODE 00000000000 INTER SLAVE MASTER CODE ATENCIÓN Alta tensión. No abrir la tapa. ESCALERA PISO PUERTA Manipular sólo por personal STAIR FLOOR DOOR del servicio técnico. WARNING High voltage. Don't open cover. Handle only by technical service.
  • Página 13 DESCRIPCIÓN DEL MONITOR ulsadores de función. Pulsador de encendido-apagado del monitor. Después de cualquier reinicialización del monitor y durante los 45 segundos siguientes, no se podrá realizar ninguna operación con el mismo, a excepción de la recepción de llamadas. Con el auricular colgado activa la segunda cámara(*). Con el auricular descolgado, permite realizar la función de intercomunicación, o la activación de la segunda cámara(*).
  • Página 14: Ajustes Del Monitor

    AJUSTES DEL MONITOR ódulo EL562 para instalaciones de videoportero con par trenzado. Los monitores de los kits modelos /SC, llevan insertado el módulo EL562 en el conector CN4, ubicado en la parte posterior del monitor. NOTA: en este tipo de instalaciones, el circuito microprocesador EL500SE debe configurarse el microinterruptor SW1-3 a ON (pág.
  • Página 15: Descripción De La Regleta

    DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA escripción de la regleta de conexión RCTK-PLUS. a. Orificios de fijación a pared (x6). b. Pestañas de sujeción del monitor (x2). c. Entrada de cables vertical. d. Pestaña de fijación. e. Entrada de cables central. f. Terminales de conexión: +, –: positivo, negativo.
  • Página 16: Instalación Del Monitor

    INSTALACIÓN DEL MONITOR ijar la regleta del monitor en la pared. Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo. Instalar el monitor directamente sobre la pared, realizando cuatro agujeros de 6mm. de diámetro y utilizando los tornillos y tacos suministrados.
  • Página 17: Programación

    PROGRAMACIÓN DE LOS MONITORES rogramación de monitores Tekna Plus. Localizar el microinterruptor de configuración SW2 ubicado bajo la tapa del circuito microprocesado EL500SE y colocar el número 2 en ON. La placa emitirá un tono indicando que ha pasado al modo de programación.
  • Página 18: Descripción

    DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO escripción del teléfono T-940 Plus. Brazo auricular. Rejilla difusión sonido. Orificio micrófono. Hueco de sujeción. Conectores para cordón telefónico. Pulsadores de función. Indicador luminoso de encendido. Regulador de volumen de llamada. Pulsador de colgado. El teléfono dispone de un conmutador, ubicado en la parte inferior del teléfono (junto al conector del cordón telefónico), que permite regular el volumen de la señal de llamada en los niveles de máximo, medio y mínimo.
  • Página 19: Instalación Del Teléfono

    DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO escripción de los bornes de conexión. – positivo, negativo. comunicación audio, digital. A , D : intercomunicación. INT : SA : salida sonería auxiliar. HZ- : entrada pulsador timbre de puerta. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO ijar el teléfono a la pared. Para conexionar el teléfono y fijarlo a la pared, será...
  • Página 20: Programación De Los Teléfonos

    PROGRAMACIÓN DE LOS TELÉFONOS rogramación de los teléfonos T-940 Plus. Localizar el microinterruptor de configuración SW2 ubicado bajo la tapa del circuito microprocesado EL500SE y colocar el número 2 en ON. La placa emitirá un tono indicando que ha pasado al modo de programación.
  • Página 21: Intercomunicación

    DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO escripción del teléfono T-740 Plus. Brazo auricular. Rejilla difusión sonido. Orificio micrófono. Hueco de sujeción. Conectores para cordón telefónico. Pulsador de abrepuertas. Pulsador de colgado. Pulsador de función auxiliar. Regulación de volumen. escripción de los bornes de conexión. +, - : Positivo, negativo.
  • Página 22 DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO ulsadores de función. Con el auricular colgado realiza una llamada de pánico a las centrales de conserjería configuradas para recibir este tipo de llamada. Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada normal a la central principal. Durante los procesos de recepción de llamada o comunicación, activa el abrepuertas.
  • Página 23 INSTALACIÓN DEL TELÉFONO ijar el teléfono a la pared. Para conexionar el teléfono y fijarlo a la pared, es necesario abrirlo. Realizar levemente palanca con un destornillador plano en las ranuras dispuestas para ello, tal y como muestra el dibujo. Evitar emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo.
  • Página 24 PROGRAMACIÓN DE LOS TELÉFONOS rogramación de los teléfonos T-740 Plus. Localizar el microinterruptor de configuración SW2 ubicado bajo la tapa del circuito microprocesado EL500 SE y colocar el número 2 en ON. La placa emitirá un tono indicando que ha pasado al modo de programación.
  • Página 25 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN onexión de un abrepuertas de corriente alterna. Si el abrepuertas a conectar en las placas es de alterna, utilice un TF-104 o la salida de alterna del alimentador FA-805 y conecte el abrepuertas según el esquema adjunto. FA-805 con abrepuertas de c.a TF-104 con abrepuertas de c.a FA-805...
  • Página 26 Malla Malla D4L-PLUS Malla Malla P =Principal. S =Secundario. Placa de acceso FA-805 230110 0 AP - - + Malla out+ out-...
  • Página 27 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN na o varias puertas de acceso con cable coaxial. Ejemplo de conexión de equipos en cascada. Quitar el puente del conector CN4 de todos los monitores (ver página 13), excepto en aquel en el que finaliza el recorrido del cable coaxial (no utiliza la salida).
  • Página 28 EL562 EL562 EL562 EL562 D6L-Plus/2H P =Principal. S =Secundario. Placa de acceso FA-805 230110 0 AP - - + Malla out+ out-...
  • Página 29 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN na o varias puertas de acceso con par trenzado. Ejemplo de conexión de equipos en cascada. Quitar el puente JP1 de todos los circuitos EL562 de los monitores (ver página 13), excepto en aquel en el que finaliza el recorrido del par trenzado.
  • Página 30: Conexionados Opcionales

    CONEXIONADOS OPCIONALES ulsador exterior para apertura de puerta. Placa Para abrir la puerta en cualquier momento mediante un pulsador externo, colocar el pulsador entre los bornes 'AP' y ' ' de la placa. – Tiempo de apertura de la puerta configurable a 3 ó 15 seg., a través del microinterruptor Sw1-2 (ver pág.
  • Página 31 CONEXIONADOS OPCIONALES ctivación de una segunda cámara. La activación de una segunda cámara requiere el uso de una unidad de relé SAR-12/24 y de una modificación interna del monitor, según se describe en la página 12. Esta prestación inhabilita la función de intercomunicación. Si ambas funciones fuesen necesarias, utilizar el borne A1 para activar la segunda cámara.
  • Página 32 CONEXIONADOS OPCIONALES ntercomunicación entre dos puntos de la misma vivienda. El monitor Tekna Plus y los teléfonos, (*) T-740 Plus y T-940 Plus, incorporan de serie la inter- comunicación entre dos puntos de la misma vivienda . Para habilitar esta función será necesario que: - Uno de los equipos haya sido configurado como principal y el otro como secundario con intercomunicación, según se describe en las páginas 16, 19 y 23.
  • Página 33 CONEXIONADOS OPCIONALES ctivación de dispositivos auxiliares con teléfonos T-740Plus. En primer lugar el teléfono T-740Plus debe estar configurado con el microinterruptor SW1 en el modo de función ' salida PA ' (ver página 21). La activación de dispositivos auxiliares requiere el uso de una unidad de relé SAR-12/24. Si la prestación es compartida por todos los teléfonos T-740Plus, unir el borne 'PA' de los mismos;...
  • Página 34: Solución De Averías

    SOLUCIÓN DE AVERÍAS Una forma sencilla de comprobar que los equipos funcionan correctamente es desconectar la instalación y probar un terminal (monitor o teléfono) directamente sobre el conector de instalación de la placa. Un cortocircuito entre diferentes terminales de la instalación nunca dañará a los equipos conectados, a excepción de un cortocircuito entre los terminales CTO y '–' del monitor o del distribuidor.
  • Página 35 NOTAS/NOTES...
  • Página 36 Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.

Este manual también es adecuado para:

50124545

Tabla de contenido