Descargar Imprimir esta página

Segway KickScooter Manual Del Usuario página 18

Ocultar thumbs Ver también para KickScooter:

Publicidad

Disassemble the Handlebar / Démontez le guidon / Desmontaje del manillar /
핸들바 분해 / ハンドルバーを分解 /
EN
When the scooter is on and unlocked (battery power ≤ 70%), press brake levers and the horn button at the same time, and hold for more than 15 seconds. If the
warning code "19" displays on the dashboard and automatically o , then you can disassemble the handlebar.
*If the warning code "18" displays on the dashboard, it indicates that the scooter has too much battery power, please discharge the battery through riding and try
again later.
FR
Lorsque le scooter est allumé et déverrouillé (puissance de la batterie ≤ 70%), appuyez simultanément sur les leviers de frein et le bouton du klaxon et
maintenez-les enfoncés pendant plus de 15 secondes. Si le code d'avertissement « 19 » s'a che sur le tableau de bord et s'éteint automatiquement, vous pouvez
démonter le guidon.
* Si le code d'avertissement « 18 » s'a che sur le tableau de bord, cela indique que le scooter a trop de batterie, veuillez décharger la batterie en roulant et
réessayer plus tard.
ES
Cuando el patinete está encendido y desbloqueado (carga de la batería ≤ 70%), presione las palancas de freno y el botón de la bocina al mismo tiempo, y
manténgalo presionado durante más de 15 segundos. Si el código de advertencia "19" aparece en el panel de control y se apaga automáticamente, puede
desmontar el manillar.
*Si aparece el código de advertencia "18" en el panel de control, indica que el patinete tiene demasiada energía en la batería, descargue la batería mientras
conduce e intente nuevamente más tarde.
KO
스쿠터가 켜져 있고 잠금 해제되면(배터리 잔량 ≤ 70%) 브레이크 레버와 경음기 버튼을 동시에 누르고 15초 이상 기다립니다. 대시보드에 경고 코드 "19" 가 표시
되고 자동으로 꺼지면 핸들바를 분해할 수 있습니다.
* 대시보드에 경고 코드 "18"이 표시되면 스쿠터의 배터리 잔량이 너무 많다는 것입니다. 주행 중에 배터리를 방전하고 이후에 다시 시도하십시오.
JP
スクーターの電源が入っていてアンロックされているとき(バッテリー残量が70%以下)、ブレーキレバーとホーンボタンを同時に押し、15秒以上押し続けます。
警告コード「19」がダッシュボードに表示され、自動的にオフになる場合は、ハンドルバーを分解できます。
*ダッシュボードに警告コード「18」が表示されている場合は、スクーターのバッテリー電力が多すぎることを示しています。ライディング中にバッテリーを放電
し、後でもう一度やり直してください。
RU
(
15
.
.
*
滑板車開機並解鎖的狀態下(電量≤70%),同時按下剎把和喇叭按鍵並保持15秒以上。當儀錶盤顯示警示代碼「19」並熄滅時,即可拆卸車頭。
*如儀錶盤顯示警示代碼「18」,則表示滑板車電池電量過高。請騎行放電,稍後重試。
EN
The handlebar contains high voltage, so if you need to transport the scooter, please follow the steps above to disassemble the handlebar.
FR
Le guidon contient une haute tension, donc si vous avez besoin de transporter le scooter, veuillez suivre les étapes indiquées ci-dessus pour démonter le guidon.
ES
El manillar contiene alto voltaje, por lo que si necesita transportar el patinete, siga los pasos anteriores para desmontar el manillar.
KO
핸들바에는 고전압이 흐르고 있으므로 스쿠터를 운반할 경우에는 위의 단계에 따라 핸들바를 분해하십시오.
JP
ハンドルバーは高電圧なため、スクーターを輸送する必要がある場合は、上記の手順に従ってハンドルバーを分解してください。
RU
,
,
.
由於車頭帶高壓,如需運輸滑板車,請務必按照以上步驟拆卸車頭。
32
拆卸車頭
/
≤ 70%),
«19»
«18»,
,
.
,
Folding / Pliage / Plegado / 접기 / 折りたたみ /
EN Lift the safety button and then release it, open the quick
1
release lever.
FR
Soulevez le bouton de sécurité puis relâchez-le, ouvrez le
levier à dégagement rapide.
ES
Levante el botón de seguridad y luego suéltelo, abra la
palanca de liberación rápida.
KO 안전 버튼을 들어올렸다 놓은 후 빠른 해제 레버를 엽니다.
JP
安全ボタンを持ち上げてから放し、クイックリリースレバーを
開きます。
RU
,
將安全撥鈕推至最上方後鬆開,打開摺疊扳手。
,
,
.
EN Always hold the handlebar to maintain stability while folding and unfolding!
FR
Tenez toujours le guidon pour maintenir la stabilité lors du pliage et du dépliage !
ES
¡Surjete siempre el manillar para mantener la estabilidad al plegar y desplegar!
KO 접고 펼 때는 항상 핸들바를 잡고 안정을 유지하십시오!
JP
折りたたんだり広げたりするときは、安定性を保つために常にハンドルバーを持ってください!
RU
由於車頭較重,在摺疊和展開過程中,需手扶車頭以保持穩定。
EN Safety Button
FR
Bouton de sécurité
ES
Botón de seguridad
KO 안전 버튼
JP
安全ボタン
RU
-
安全撥鈕
EN
Lift up the safety button again, push the quick release
2
lever down. Then fold the stem.
FR
Soulevez à nouveau le bouton de sécurité, poussez le levier
à dégagement rapide vers le bas. Ensuite, pliez la tige.
ES
Levante el botón de seguridad nuevamente, empuje la
palanca de liberación rápida hacia abajo. A continuación
pliegue el eje.
KO 안전 버튼을 다시 들어올리고 빠른 해제 레버를 아래로 밉
니다. 그런 다음 핸들 바디를 접습니다.
JP
安全ボタンをもう一度持ち上げ、クイックリリースレバー
を押し下げます。次に、胴部を折ります。
-
RU
.
再次將安全撥鈕推至最上方並保持,同時將摺疊扳手向下
扳,然後摺疊立管。
/ 摺疊
-
,
.
.
!
33

Publicidad

loading