Y la tapa dentro de los cierres.
Desplace lo palonca en la
direccién marcada con la flecha,
hacia la posicién de champé
indicada en la tapa 2.
Introduzca el tubo Alexible 10 en lo
boca de aspiracién 27 y girelo en
el sentido de las agujas del reloj,
hasta que quede Biceeds
Coloque la manilla de inyeccién
19 dentro de la cavidad de la
empufiadura 23.
A Cierre el anillo 11 de la
empufiadura 23.
FRANCAIS
Bien insérer lo pote dons lo
rainure comme lindique la figure.
Faire basculer le levier
"shampooing" dans le sens de la __
fleche se situant sur le couvercle 2.
Introduisez dans l'orifice
d'aspiration 27 l'extrémilé 6
baionnette du tube flexible 10 et
faites-la tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'd ce
qu'elle se bloque.
Adapter la manette d'injection 19
sur les rainures prévues a cet effet
sur la poignée du flexible 23.
A Fermer le curseur 117 sur lo
poignée 23.
NEDERLANDS
en het lipje in de vitsparing.
Verplaats de pin 29 in de richting
van de op de deksel 2 gedrukte
pil.
Plaats in de zuigmond 27 het
viteinde van de slang 10 met
bajonetsluiting en draai deze met
de wijzers van de klok mee tofdat
hij niet verder kan.
Plaats de doseringsknop 19 op de
handgreep 23. De speciale
gleuven v.-rq: nakkelijken Uhet — |
plaatser.
A Sluit de schuif 11 op c:.
handgreep 23.