O Spriihen Sie die
Reinigungsldsun
nicht auf
| elektrische Anschliisse, Gerdte oder
| ungeschiitzte Holzflachen.
| O Um ein schnelleres Abtrocknen
| der gereinigten Flachen zu
| erzielen, ist es sinnvoll durch
nochmaliges Absaugen - ohne
Betitigung des
| Sprihdosierungsgriffs -
| verbleibende Restfeuchtigkeit
weitgehend zu enifernen.
O Zur Reinigung von Parkettbéden .
verfahren Sie gem. den
Anweisungen des Herstellers.
a i
ne
A Die Zubehdrteile sollien vor dem
Wegstellen nafs gereinigt werden,
insbesondere die Bodenwaschdiise
17 um Verstopfungen der Diise
| durch Shampooriickstinde Zu
: vermeiden.
7 |
| O Zur Erzielun bestméglicher
| Reinigungsergebnisse, empfehlen
: wir thnen ausschlieBlich den
| Einsatz des Progress Shampoo.
| Sollte dies nicht méglich sein, ist
| auf die Verwendung
|
| wasserlésicher, nichtschGumender
Produkte zu achten. Bitte beachten
Sie ob eine Freigabe des Herstellers
; fiir diesen Gerdtelyp vorliegt.
A Entleeren Sie das im Behilter
gesammelte Schmutzwasser.
O Never spray the cleanin
solution in the direction of electrical
sockets or other electrical
equipment.
O if, when pressing the trigger
control 19, the shampoo solution
does not flow down the tubes 26
check there are no bends along the
tubes which could interrupt the flow
and that the tubes on tank } are
well inserted into the holes.
O In order to dry the carpet pass
the shampoo nozzle ¥7 along the
surface without pressing spray
ever 19 down.
A After shampooing, and before
storing the equipment, emply the
shampoo solution from tank 1 and
rinse it. Rinse nozzle 17 to prevent
the remaining shampoo solution
clogging the nozzle.
O After using the detergent
supplied with the appliance, use
non foaming detergents which are
soluble in water and suitable for
| shampooing carpets, floors and
upholstery with this type of
appliance.
25