[ESPANOL |
Inserte las anillas de bloqueo 20
dentro de la ranura en los tubos
pequefios 26 y engdnchelos al
tubo Hexible 10 y a los tubos 12.
Conecte la boquilla para liquidos
17 ol extremo de los tubos
12 ©
y conecte los extremos de la goma
de los dos tubos 26 al conducto de
la boquilla del champo.
Una vez montado, ef aspirador
esta ya listo para su uso.
Conecte el aspirador a la corriente
y presione el interruptor on/off 28.
Para la limpieza con aditives de
moquetas o alfombras, utilice
solamente el accesorio de la
boquilla para liquidos 17.
Pour maintenir les tubes "air-
detergent 26 sur le flexible 10 et
les tubes 12, mettre en place les
clips de fixation 20 comme
Vindique les figures ci-contre.
Mettre en place le suceur
"shampooing" 17 au bout des
tubes 12
et connecter I'embout plastique des
tubes air-detergent 26 au tuyau se
trouvant sur le suceur.
l'appareil est maintenant pret a
l'emploi.
Appuyer sur I'interrupteur 28
pour mettre l'appareil en marche
aprés avoir branché le cordon
'alimentation.
Attention: pour le netoyage des
tapis et moquettes n'utiliser que le
suceur 17.
22
NEDERLANDS
Bevestig de twee slongelies 26 aan
de slang 10 met de daartoe
bestemde haken 20.
Steek in de opzuigmond 17 het
| viteinde van de slang 12.
en bevestig het rubberen eindstuk
dat aan het viteinde van de twee
slangeties 26 geplaatst is aan het
pijpje van de mond.
Nadat U het apparaat aldus
gemonteerd hebt, is dit klaar voor
gebruik.
Nadat U de stekker in het
stopcontact gestoken hebt, drukt U
op de aan/uit-schakeloar 28.
Om vaste vloerbedekking en
tapijten te reinigen, gebruikt U
alleen de opzuigmond 17.