Página 1
Series: 14RT USER MANUAL Commercial/Industrial use WET/DRY VACUUM ATTENTION! Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference. DANGER! Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion. NEVER OPERATE UNATTENDED! For your records, please record the following information and store this user manual in a safe location.
Página 2
TABLE OF CONTENTS SECTION PAGES Important Safety Instructions ..................... Grounding Instructions ....................Extension Cords ......................... Unpacking ......................... Assembly ........................Set Up and Operation ......................Filter Installation and Maintenance ................9-12 Blower Feature ........................ Empty Liquid Waste From the Tank .................. Automatic Suction Shut Off ....................
Página 3
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, contact Shop-Vac Corporation for assistance. 6. Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners.
Página 4
GROUNDING INSTRUCTIONS (CONT’D.) WARNING – IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT-GROUNDING CONDUCTOR CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK. CHECK WITH A QUALIFIED ELECTRICIAN OR SERVICE PERSON IF YOU ARE IN DOUBT AS TO WHETHER THE OUTLET IS PROPERLY GROUNDED. DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED WITH THE APPLIANCE – IF IT WILL NOT FIT THE OUTLET, HAVE A PROPER OUTLET INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Página 5
ASSEMBLY TOP HANDLE If the top handle is not installed on your unit, align holes in handle and holes in motor cover and secure with screws provided. CASTER SYSTEM Follow the instructions for the caster system that came with your vacuum. PLASTIC TANK WITH CASTER FEET You will find four caster feet, four casters and four screws with your vacuum.
Página 6
ASSEMBLY (CONT’D.) 4. Install casters into basket and feet by inserting the caster stems into the holes provided. Apply pressure and twisting motion until casters snap into place. 5. If flat washers are included in hardware package place flat washer over stem of caster before installing casters into feet or basket.
Página 7
ASSEMBLY (CONT’D.) 3. If flat washers are included in hardware package place flat washer over stem of caster before installing casters into feet and dolly. NOTE: Flat washers are not required with all units. 4. Insert casters into bottom of rear caster dolly by placing stem of caster into holes provided.
Página 8
ASSEMBLY (CONT’D.) 3. Slide axle through holes provided in dolly/basket. 4. Slide remaining wheel then washer onto axle. Insert hair pin clip into remaining hole in axle to hold wheel in place. 5. With front of tank facing you, take basket assembly and place into slots on back of tank.
Página 9
4. Attach the desired cleaning accessory onto the accessory end of the hose. NOTE: website. Many more useful tools are available at your local dealer or the Shop-Vac ® 5. Plug the cord into the wall outlet. Your cleaner is ready for use.
Página 10
FILTER INSTALLATION AND MAINTENANCE (CONT’D.) Follow the instructions for the filter that came with your vacuum. Some filters mentioned do not come standard with all vacuums. Additional filters are available at your local dealer or the Shop-Vac website. ® CARTRIDGE FILTER The cartridge filter can be used for dry pick up and small quantities of wet pick up.
Página 11
FILTER INSTALLATION AND MAINTENANCE (CONT’D.) DISPOSABLE FILTER BAG Use the disposable filter bag in conjunction with the cartridge filter for easy disposal of the debris. The bag is not required for normal dry pick up. When picking up fine dust or powders a high efficiency filter bag must be used.
Página 12
FILTER INSTALLATION AND MAINTENANCE (CONT’D.) 3. For vacuuming large quantities of liquid use a foam sleeve. If a foam sleeve did not come standard with your unit, one may be purchased at your local dealer, the Shop-Vac website or by contacting Shop-Vac ®...
Página 13
Before storing your vacuum the tank should be emptied and cleaned. Never allow liquids to sit in the tank for any extended period of time. The vacuum should be stored indoors. SERVICE Do not attempt to service your Shop-Vac wet/dry vacuum cleaner beyond that described in this manual. ®...
Página 14
Proof of purchase date is required. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Customers in the United States: for product service contact Shop-Vac Corporation Customer Service, at ®...
Página 15
Séries : 14RT MANUEL D’UTILISATION À usage commercial et industriel ASPIRATEUR SEC/HUMIDE ATTENTION! Lisez attentivement tous les règlements relatifs à la sécurité avant d’essayer de faire fonctionner l’appareil. Conservez ce document comme référence ultérieure. DANGER! Ne faites jamais fonctionner cet appareil en présence de matières ou de vapeurs inflammables, car les dispositifs électriques produisent des arcs électriques ou des étincelles qui risqueraient de provoquer un incendie ou une explosion.
Página 16
TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGES Directives importantes de sécurité ..................Directives relatives à la mise à la terre ................Rallonges ........................Déballage .......................... Assemblage ........................Configuration et le fonctionnement .................. Installation et entretien du filtre .................. 10-13 Caractéristiques de la souffleuse ..................Vidange des déchets liquides du réservoir ................
Página 17
5. N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagé(e). Communiquez avec le Service d’assistance de Shop-Vac MD si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, a subi un choc, est endommagé, a été oublié à l’extérieur ou s’il a été immergé dans l’eau.
Página 18
CONSERVEZ CES DIRECTIVES AVERTISSEMENT – NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE S’IL EST BRANCHÉ OU EN FONCTIONNEMENT. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ. DIRECTIVES RELATIVES À LA MI SE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la terre offre une voie de moindre résistance pour le passage du courant électrique et réduit ainsi le risque de décharge électrique.
Página 19
CONSERVEZ CES DIRECTIVES REMARQUE : LES DÉCHARGES STATIQUES SONT COURANTES DANS LES ENDROITS SECS OU LORSQUE L’HUMIDITÉ RELATIVE DE L’AIR EST FAIBLE. IL S’AGIT DE CONDITIONS TEMPORAIRES QUI N’AFFECTENT PAS L’UTILISATION DE L’APPAREIL. LA MEILLEURE SOLUTION POUR RÉDUIRE LA FRÉQUENCE DES DÉCHARGES STATIQUES DANS VOTRE MAISON CONSISTE À...
Página 20
ASSEMBLAGE (SUITE) 5. Insérez les roulettes dans les pattes à roulette en plaçant la tige de roulettes dans les orifices prévus à cette fin. Appliquez une pression et un mouvement Roulette de torsion jusqu’à ce que les roulettes s’enclenchent. Retournez le réservoir en position verticale.
Página 21
ASSEMBLAGE (SUITE) 4. Prenez la patte à roulette marquée de la lettre B et placez-la dans la fente du côté droit du réservoir, également marquée par la lettre B, puis fixez-la avec la vis fournie. Patte à roulette 5. Si des rondelles plates sont comprises dans le jeu de montage, placez la rondelle sur la tige de la roulette avant d’installer les roulettes dans les pattes.
Página 22
ASSEMBLAGE (SUITE) 7. Insérez les roulettes dans les pattes en plaçant la tige de roulettes dans les entrées prévues à cette fin. Appliquez une pression et un mouvement de torsion jusqu’à ce que les roulettes s’enclenchent. 8. Retournez le réservoir en position verticale. 9.
Página 23
ASSEMBLAGE (SUITE) 6. Prenez la patte à roulette marquée de la lettre A et placez-la dans la fente du côté avant gauche du réservoir également marquée par la lettre A. Fixez-les avec les vis fournies. Patte à roulette 7. Prenez la patte à roulette marquée de la lettre B et placez-la dans la fente du côté...
Página 24
Suivez les instructions du filtre fournies avec votre aspirateur. Certains des filtres mentionnés ne sont pas livrés avec tous les aspirateurs. Des filtres supplémentaires sont disponibles chez votre revendeur local ou sur le site de Shop-Vac CARTOUCHE FILTRANTE La cartouche filtrante peut être utilisée pour le ramassage de déchets secs et pour de petites quantités de déchets humides.
Página 25
INSTALLATION ET ENTRETIEN DU FILTRE (SUITE) 2. Alors que le couvercle du réservoir est renversé, glissez la cartouche filtrante vers le bas, sur le support de couvercle, et poussez jusqu’à ce que les joints du filtre reposent contre le couvercle. .
Página 26
INSTALLATION ET ENTRETIEN DU FILTRE (SUITE) fines ou de poudres, un sac filtrant haute efficacité doit être utilisé avec la cartouche filtrante. REMARQUE : Pour une utilisation à sec uniquement. Suivez les instructions qui se rapportent à votre aspirateur. RÉSERVOIR AVEC DÉFLECTEUR D’ENTRÉE FIXE : 1.
Página 27
Shop-Vac ou en communiquant avec le service à la clientèle de Shop-Vac . Pour utiliser le manchon de mousse; suivez les instructions de la présente section.
Página 28
L’aspirateur doit être entreposé à l’intérieur. ENTRETIEN Ne jamais essayer de proceder a d’autres entretiens sur ces aspirateurs pour dechets secs et humides Shop-Vac que ceux stipulés dans ce Guide. Pour toute autre intervention, déchets à un centre de réparation agréé Shop-Vac PAGE 14...
Página 29
1. Vérifier l’arrivée de courant démarre pas prise 2. l’interrupteur est défectueux 2. Communiquez avec le service à la clientèle de Shop-Vac 3. Le moteur est défectueux 3. Communiquez avec le service à la clientèle de Shop-Vac De la poussière 1.
Página 30
état ou d’une province à l’autre. Clients des États-Unis : pour tout dépannage du produit, contactez le Service à la clientèle de Shop-Vac Corporation en composant le 570 326-3557 ou allez à www.shopvac.com/support. Visitez notre site Web pour consulter le diagramme des pièces de votre apparreil.
Página 31
Serie: 14RT MANUAL DEL USUARIO Para uso commercial/industrial ASPIRADORA PARA LÍQUIDOS/SÓLIDOS ¡ATENCIÓN! Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad antes de utilizar la aspiradora. Conserve este manual para consultas futuras. ¡PELIGRO! Nunca opere esta unidad ante la presencia de materiales o vapores inflamables dado que los artefactos eléctricos producen arcos o chispas que pueden causar un incendio o una explosión.
Página 32
ÍNDICE SECCIÓN PÁGINAS Instrucciones importantes sobre seguridad................ Instrucciones de conexión a tierra ..................Cables de extensión ......................Desembalaje ........................Montaje .......................... Instalación y funcionamiento ..................9-10 Instalación y mantenimiento del filtro ................10-13 Función de soplador ......................Vaciado de residuos líquidos del depósito..............13-14 Apagado automático de la succión ..................
Página 33
Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia. 6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre las puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes filosos o esquinas.
Página 34
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA – NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de sufrir una descarga.
Página 35
CABLES DE EXTENSIÓN (CONT.) NOTA : LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN ÁREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES BAJA. ESTO ES SÓLO TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ESTÁTICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR REMEDIO ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O UN HUMIDIFICADOR INSTALADO.
Página 36
MONTAJE (CONT.) 5. Inserte las rueditas en las bases colocando el vástago de las rueditas en los Ruedita orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar. Regrese el depósito a su posición vertical. Base de ruedita DEPÓSITO PLÁSTICO CON CESTA TRASERA CON RUEDITAS...
Página 37
MONTAJE (CONT.) 4. Tome la base de ruedita marcada con la letra B y coloque la misma en la ranura del lado derecho del depósito, también marcada con la letra B. Asegure con el tornillo suministrado. Tornillo Base de ruedita 5.
Página 38
MONTAJE (CONT.) 7. Inserte las rueditas en las bases colocando el vástago de la ruedita en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar. 8. Regrese el depósito a su posición vertical. 9.
Página 39
MONTAJE (CONT.) 6. Tome la base de ruedita marcada con la letra A y coloque la misma en la ranura en la parte frontal del lado izquierdo del depósito, también marcada con la letra A. Asegure con el tornillo suministrado. Tornillo Base de ruedita...
Página 40
4. Conecte el accesorio de limpieza deseado en el extremo para accesorios de la manguera. NOTA: Puede conseguir muchas otras herramientas útiles en su distribuidor local o el sitio web de Shop-Vac ® 5. Enchufe el cable en el tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse.
Página 41
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL FILTRO (CONT.) aspiración de materiales líquidos, se deberá limpiar y dejar secar antes de utilizarlo para la aspiración de materiales sólidos. 2. Con la cubierta del depósito en posición invertida, deslice el cartucho hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa, empujando hasta que el filtro se selle contra la cubierta.
Página 42
3. Para aspirar grandes cantidades de líquido use una manga de hule-espuma. Si su unidad no se entrega de serie con una manga de hule-espuma puede adquirir una a través de su distribuidor local, del sitio o comunicándose con el servicio de atención al cliente de Shop-Vac . Para usar la web de Shop-Vac ®...
Página 43
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL FILTRO (CONT.) líquido alrededor de la cubierta del depósito. Si esto ocurre, retire el filtro y deje secar o reemplace con otro seco. 5. Apague la unidad inmediatamente después de terminar un trabajo de aspiración de líquidos o cuando el depósito esté...
Página 44
Antes de almacenar su unidad deberá vaciar y limpiar el depósito. Nunca permita que permanezca líquido en el mismo durante un período prolongado. La aspiradora debe almacenarse en el interior. SERVICIO No intente realizar un servicio a su aspiradora para liquidos y solidos Shop-Vac que exceda al descrito ®...
Página 45
1. No hay energía en el 1. Verifique si hay energía enciende tomacorriente 2. Interruptor defectuoso 2. Comuníquese con atención al cliente de Shop-Vac ® 3. Motor defectuoso 3. Comuníquese con atención al cliente de Shop-Vac ® Polvo sale del escape 1. Filtro no instalado /no 1.
Página 46
Si este producto se utiliza para alquiler, se aplicara una garantia limitada de 90 dias. ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS ACCESORIOS. Shop-Vac ®...