Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Montageanleitung
discobed.de
AI60003DE-ESP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Disc-O-Bed DOG BED SMALL

  • Página 1 Assembly Instructions Instrucciones de montaje Montageanleitung discobed.de AI60003DE-ESP...
  • Página 3 BED PARTS / COMPONENTES DE LA CAMA / TEILE LIEGEFLÄCHE 1x Sleeping Mat 2x Rounded End Frames 1x estera 2x bastidores de extremo redondeado 1x Matte 2x runde Rahmen 2x Straight Side Rails 2x barras laterales rectas 2x gerade Seitenstangen 4x Discs 4x Discos 4x Discs...
  • Página 5 Dog-Bed Frame Assembly Instruction Instrucciones de montaje del bastidor de la Dog-Bed Montageanleitung Dog-Bed Rahmen discobed.de...
  • Página 6 STEP 1. SECURING DISC TO SIDE RAILS PASO 1. ENCAJAR EL DISCO EN LAS BARRAS LATERALES SCHRITT 1. EINRASTEN DER DISC AN DEN SEITENSTANGEN 1.1. Holding side rail, press pin (P1) down and hold. 1.1. Sosteniendo la barra lateral, presione el pasador (P1) hacia abajo y manténgalo presionado. 1.1.
  • Página 7 STEP 2. ATTACHING SLEEPING MAT TO SIDE RAILS PASO 2. FIJAR LA ESTERA EN LAS BARRAS LATERALES SCHRITT 2. DIE MATTE AUF DIE SEITENSTANGEN AUFZIEHEN 2.1. Open out sleeping mat, velcro side down. 2.2. At one end, slide the 2 straight side rails into the sleeves of the mat. 2.1.
  • Página 8 STEP 3. SECURING EACH DISC INTO THE END FRAME PASO 3. ASEGURAR EL DISCO EN EL BASTIDOR SCHRITT 3. DIE DISC IN DEN RAHMEN SICHERN 3.1. Make sure pin (P) is visible, is not covered by the sleeping mat and is facing inwards. Check all four bed posts (see diag.
  • Página 9 Diagram 3.1 Diagram 3.3 Diagrama 3.1 Diagrama 3.3 Pinch hazard ¡Peligro de pellizcarse! Quetschgefahr Make sure pin (P) is facing inwards and not covered by sleeping mat. Asegúrese de que el pasador (P) señale hacia el interior y no esté cubierto por la estera.
  • Página 10 THE ASSEMBLY OF YOUR DOG-BED IS NOW COMPLETE. EL MONTAJE DE SU DOG-BED HA CONCLUIDO. DIE MONTAGE IHRES DOG-BEDS IST NUN FERTIG.
  • Página 11 Canopy Assembly Instructions Instrucciones de montaje del toldillo Montageanleitung Sonnendach discobed.de...
  • Página 12 STEP 1. CONNECT BACKREST ANGLED PIPE A TO BED SIDE A PASO 1. CONECTAR LA PIEZA ANGULAR DEL RESPALDO A CON EL LADO DE LA CAMA A SCHRITT 1. VERBINDEN SIE DAS RÜCKENLEHNEN-WINKELSTÜCK A MIT DER BETTSEITE A 1.1. Holding backrest angled pipe A/C, press pin (P) down and hold. 1.2.
  • Página 13 STEP 2. CONNECT STRAIGHT PIPES TO BACKREST ANGLED PIPES PASO 2. CONECTAR LAS BARRAS RECTAS A LAS PIEZAS ÁNGULARES DEL RESPALDO SCHRITT 2. VERBINDEN SIE DIE GERADEN STANGEN MIT DEN RÜCKENLEHNEN-WINKELSTÜCKEN 2.1 Holding straight pipe C/E, Press pin (P) down and hold. 2.2 Line up pin (P) with the hole in angled backrest (completed in step 1), insert.
  • Página 14 STEP 3. BEGIN TO ATTACH THE CANOPY FABRIC PASO 3. FIJAR EL TOLDILLO SCHRITT 3. BEFESTIGEN SIE DAS SONNENDACH 3.1 Open out canopy completely locating the sewn side sleeve. 3.2 Slide the sewn side sleeve over the canopy side rail E/C and down to C/A. 3.3 The sewn front sleeve and Velcro sides can hang while you move to step 4.
  • Página 15 STEP 5. CONNECTING THE FRONT SECTION OF THE CANOPY TO THE FRAME PASO 5. UNA LA PARTE DELANTERA DEL TOLDILLO CON EL BASTIDOR SCHRITT 5. VERBINDEN SIE DEN VORDEREN TEIL DES SONNENDACHS MIT DEM RAHMEN 5.1. Slide the assembled rails through the front sewn sleeve of the canopy fabric. 5.2.
  • Página 16 STEP 6. VELCRO CANOPY SLEEVE B AROUND THE ASSEMBLED B SIDE RAILS PASO 6. ABROCHE EL CIERRE DE VELCRO ALREDEDOR DE LA ABERTURA DEL TOLDILLO B Y LAS BARRAS LATERALES MONTADAS B SCHRITT 6. VERBINDEN SIE DEN KLETTVERSCHLUSS UM DIE SONNENDACH-ÖFFNUNG B UND DIE MONTIERTEN SEITENSTANGEN B STEP 7.
  • Página 17 THE ASSEMBLY OF YOUR DOG-BED WITH CANOPY IS NOW COMPLETE. EL MONTAJE DE SU DOG-BED CON TOLDILLO HA FINALIZADO. DIE MONTAGE IHRES DOG-BEDS MIT SONNENDACH IST NUN KOMPLETT. We hope that you are completely happy with our product and it is exactly what you expected. Esperamos que esté...
  • Página 18 Package Instructions Verpackungsanleitung Instrucciones de embalaje This diagram shows the Dog-Bed Canopy frame when it is properly assmebled. Esta imagen muestra la Dog-Bed correctamente montada con toldillo. Dieses Bild zeigt das korrekt montierte Dog-Bed mit Sonnendach.
  • Página 19 WARRANTY CONDITIONS Our products are subject to strict quality controls. If a DISC-O-BED® product purchased from us does not work properly, we regret this very much and ask you to contact us at the contact address below at www.discobed.de. In addition to the statutory warranty, we grant you a guarantee on all DISC-O-BED products purchased from us, in accordance with the following provisions: YOUR LEGAL RIGHTS ARE NOT RESTRICTED BY THIS.