Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
Lavadora
[es]
Manual de usuario e instrucciones de montaje
3TS490X

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BALAY 3TS490X

  • Página 1 Manual de instrucciones Lavadora [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje 3TS490X...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 6 Antes de usar el aparato por primera vez ........  20 1.1 Advertencias de carácter ge- neral...........  4 6.1 Iniciar ciclo de lavado en va- cío.......... 20 1.2 Uso conforme a lo prescrito ..
  • Página 3 14 Seguro para niños....  34 14.1 Activación del seguro a prueba de niños .... 34 14.2 Desactivar el seguro para niños ........ 34 15 Ajustes básicos.......  35 15.1 Vista general de los ajustes básicos ........ 35 15.2 Modificar los ajustes bási- cos.........  36 16 Contador de programas..  36 16.1 Abrir el contador de pro- gramas ........
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶ midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- ▶...
  • Página 6 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- ▶ dos por el fabricante. Si el cable de conexión de red es demasiado corto y no hay ▶...
  • Página 7 Seguridad es Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador ▶ de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente. Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- ▶ quee la apertura de la puerta del aparato. En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de ▶...
  • Página 9 Seguridad es Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones. Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las ▶ manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de lava- do se calienta mucho.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El uso de otros repuestos y accesorios es peligroso. Utilizar únicamente repuestos originales y accesorios originales ▶ del fabricante. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! El uso de detergentes con disolventes puede liberar vapores peli- grosos para la salud. No emplear detergentes que contengan disolventes.
  • Página 11 Evitar daños materiales es Una presión de agua demasiado re- 2 Evitar daños materiales ducida o elevada puede influir negati- vamente en el funcionamiento del aparato. ¡ATENCIÓN! Asegurarse de que la presión de ▶ Una mala dosificación de suavizan- agua del dispositivo de suministro tes, detergentes, y productos de lim- de agua sea de 100 kPa (1 bar) pieza puede influir negativamente en...
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro En caso de entrar en contacto con Reducir la temperatura de lavado ▶ el aparato, retirar inmediatamente con ropa con una suciedad leve o todos los restos de detergente, normal. restos de pulverizado o cualquier a A temperaturas más bajas el apa- otro tipo de resto.
  • Página 13 Instalación y conexión es Nota: El aparato ha sido sometido a 4 Instalación y conexión severas revisiones y comprobaciones en fábrica bajo condiciones de fun- cionamiento normal. Pueden quedar 4.1 Desembalaje del aparato manchas de agua en el aparato. Las manchas desaparecen después del ¡ATENCIÓN! primer lavado.
  • Página 14 es Instalación y conexión ¡ATENCIÓN! 4.4 Retirada de los seguros La congelación del agua residual en para el transporte el aparato puede provocar daños en el mismo. El aparato está provisto de seguros No instalar y poner en funciona- para el transporte en la parte poste- ▶...
  • Página 15 Instalación y conexión es Retirar el cable de conexión de la Deslizar las cuatro tapas cubeta sujeción. hacia abajo. Retirar las cuatro fundas. Nota: Para colocar los seguros de transporte en el aparato para trans- portarlo, realizar estos pasos en or- den inverso. 4.5 Conectar el aparato Acoplar la manguera de alimentación de agua...
  • Página 16 es Instalación y conexión Empalmar la manguera de alimen- Lavabo Fijar y asegurar tación de agua a la toma de agua la manguera de (26,4 mm = 3/4"). desagüe con un racor en codo → Página 30. Tubo de plástico Fijar y asegurar con manguito de la manguera de goma o un sumi- desagüe con un...
  • Página 17 Instalación y conexión es Apretar las contratuercas con una 4.6 Nivelar el aparato llave de tuercas SW17 sujetando Para reducir el ruido y las vibracio- firmemente contra el cuerpo del nes y evitar que el aparato se mueva, aparato. debe estar correctamente nivelado. Aflojar las contratuercas en senti- do horario con la ayuda de una lla- ve de tuercas SW17.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Trampilla de mantenimiento Cable de conexión a la red de la bomba de vaciado → Página 16...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es indicaciones que figuran en las des- Dosificador para detergente cripciones de los programas. líquido → "Programas", Página 26 → "Colocar el dosificador pa- ra detergente líquido", Página 31 Cámara II: detergente para el lavado principal Cámara : suavizante Cámara I: detergente para el prelavado y el remojo 5.3 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato...
  • Página 20 es usar el aparato Añadir detergente multiusos en usar el aparato 6 Antes de polvo que contenga blanqueado- res en la cámara II. usar el aparato por pri- mera vez Preparar el aparato para el uso. usar el aparato 6.1 Iniciar ciclo de lavado en vacío Antes de salir de fábrica, el aparato se sometió...
  • Página 21 Panel indicador es 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos en horas y minu- tante del progra-...
  • Página 22 es Panel indicador Indicación Denominación Descripción Pretratamiento Estado del programa Lavado Estado del programa Aclarado Estado del programa Centrifugado Estado del programa -  - - Parada del aclara- Estado del programa Fin del programa Estado del programa Vaporización Estado del programa Seguro para niños se ilumina: el seguro para niños está...
  • Página 23 Panel indicador es Indicación Denominación Descripción Sudor Tipo de mancha activado. Grasa/aceite de Tipo de mancha activado. comida Té Tipo de mancha activado. Recordatorio para parpadea: el tambor está sucio. Activar el la limpieza del programa Limp. tambor para limpiar y tambor mantener el tambor y la cubeta de agua de lavado.
  • Página 24 es Pulsadores 8 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Tecla Selección Más información Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- ¡ Cancelar ¡ Pausar ¡ + rápido activar Activar o desactivar la duración redu- ¡ cida del programa. desactivar ¡...
  • Página 25 Pulsadores es Tecla Selección Más información Pretratar (Prelavado) Con la opción se activa el prelava- ¡ (Remojo) ¡ Prelavado para el lavado de ropa muy sucia. Con la opción se activa el remojo. La ropa permanece en remojo antes del lavado principal durante más tiem- Para prendas con suciedad incrusta- Una vez finalizado el ciclo de remojo, suena una señal y...
  • Página 26 es Programas 9 Programas Nota: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen infor- mación adicional para la selección del programa. Programa Descripción carga máxi- (kg) Algodón Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos mixtos. También apropiado como programa corto para prendas con un grado normal de suciedad al acti- var + rápido.
  • Página 27 Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) máx. 1200 r. p. m. ¡ Delicados Lavar prendas lavables y delicadas de seda, visco- sa y de fibra sintética. Utilizar un detergente adecuado para prendas deli- cadas o de seda. Nota: Lavar la ropa muy delicadas o las prendas que tienen ganchos, corchetes o varillas en redes de lavandería.
  • Página 28 es Programas Programa Descripción carga máxi- (kg) Microfibras Lavar prendas deportivas y de ocio de fibras sinté- ticas, microfibras y forro polar. Utilizar un detergente adecuado para prendas de- portivas. No utilizar suavizante. Consejo: Lavar la ropa muy sucia con el programa Sintéticos.
  • Página 29 Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) Limp. tambor Cuidados y limpieza del tambor. – Utilizar el programa en los siguientes casos: antes de usar el aparato por primera vez; ¡ en el caso de lavados frecuentes a temperaturas ¡ de 40 °C e inferiores; tras una larga ausencia;...
  • Página 30 es Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aplicación Número de pedido Prolongación de man- Alargar la manguera de WMZ2381 guera de alimentación alimentación de agua de agua fría o de aquastop (2,50 m). Abrazaderas de sujeción Mejorar la posición de WMZ2200 seguridad del aparato.
  • Página 31 Detergente y productos de limpieza es Si se desea, realizar ajustes en los 12 Detergente y produc- programas. → "Realizar ajustes en los progra- tos de limpieza mas.", Página 31 La información del fabricante acerca del uso y la dosificación puede en- 13.3 Realizar ajustes en los contrarse en el embalaje.
  • Página 32 es Manejo Presionar hacia abajo la pieza in- Desplazar el dosificador hacia de- sertada y extraer el compartimento lante. para detergente. Abatir el dosificador y encajarlo. Colocar el dosificador. Introducir el compartimento para Colocar el compartimento para de- detergente. tergente. 13.7 Añadir detergente y pro- 13.6 Utilizar el dosificador pa- ductos de limpieza ra detergente líquido...
  • Página 33 Manejo es Si se desea, llenar con producto Nota: Si se desea introducir ropa de limpieza. adicional en la lavadora, tener en cuenta las indicaciones del panel Cerrar el compartimento para de- indicador. tergente. → "Panel indicador", Página 23 Abrir la puerta. 13.8 Iniciar el programa Añadir o retirar ropa.
  • Página 34 es Seguro para niños Secar el cierre de goma y retirar Mantener presionados ambos pul- ▶ los cuerpos extraños. sadores ⁠   3 seg durante aprox. 3 segundos. Se apaga el símbolo del panel indicador. Dejar el compartimento para deter- gente y la puerta de aparato abier- tos para que pueda secarse el agua residual.
  • Página 35 Ajustes básicos es 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 2 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 36 es Contador de programas Ajustar el programa a la posición 15.2 Modificar los ajustes bá- sicos Colocar el selector de programas en la posición 1. 17 Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga duran- te mucho tiempo su capacidad fun- cional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.
  • Página 37 Cuidados y limpieza es Presionar hacia abajo la pieza in- Introducir y encajar la pieza inser- sertada y extraer el compartimento tada. para detergente. Limpiar la abertura del comparti- Extraer la pieza insertada presio- mento para detergente. nando desde abajo hacia arriba. Introducir el compartimento para Limpiar y secar el compartimento detergente.
  • Página 38 es Cuidados y limpieza Abrir la trampilla de mantenimiento PRECAUCIÓN - Riesgo de y retirarla. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 39 Cuidados y limpieza es Sujetar el tubo de drenaje a la su- Limpiar el compartimento interior, jeción. la rosca de la tapa de la bomba y su carcasa. Limpiar la bomba de vaciado La tapa de la bomba consta de dos componentes que se pueden Requisito: La bomba de vaciado es- desmontar para su limpieza.
  • Página 40 es Cuidados y limpieza Apretar la tapa de la bomba hasta Colocar la trampilla de manteni- el tope. miento y cerrarla. El asa de la tapa de la bomba de- Antes del siguiente lavado be estar en posición vertical. Para evitar que se evacúe detergente sin usar en el siguiente lavado, ejecu- tar un programa de desagüe adecua- do después de haber desaguado la...
  • Página 41 Solucionar pequeñas averías es 18 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 42 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:36 / -10" La tapa de la bomba no está completamente enrosca- Comprobar que la tapa de la bomba esté enrosca- ▶ da hasta el tope en el aparato. El asa de la tapa de la bomba debe estar en posición vertical.
  • Página 43 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas parpadea. El sistema de control de tensión identifica las bajadas de tensión no admisibles. No hay solución posible. ▶ Nota: Cuando la alimentación de tensión se estabili- ce, el programa continuará funcionando de la forma habitual.
  • Página 44 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está co- nectado. Conectar el aparato a la red eléctrica. ▶ El fusible de la caja de fusibles ha saltado. Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua La bomba de vaciado está obstruida. de lavado. → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 37 ▶ La conexión de la manguera de evacuación está de- masiado elevada. Montar la manguera de desagüe a una altura máxi- ▶...
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El ciclo de centrifuga- El sistema electrónico de control del equilibrio ha de- do se repite varias ve- tectado un desequilibrio y lo intenta eliminar distribu- ces. yendo varias veces la ropa. No se trata de una avería.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Vibraciones y movi- El aparato no está correctamente nivelado. miento de la máquina → "Nivelar el aparato", Página 17 ▶ durante el centrifuga- Las patas del aparato no se han fijado. Fijar las patas del aparato. ▶...
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El programa de centri- Asegurarse de que la tubería y la manguera de de- ▶ fugado no arranca. sagüe no estén dobladas o atascadas. El sistema electrónico de control del centrifugado ha interrumpido el centrifugado a causa de una distribu- ción irregular de la ropa.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El detergente o el sua- Hay demasiado detergente/suavizante en el comparti- vizante gotea desde el mento para detergente. fuelle de embocadura Al dosificar el detergente líquido y el suavizante, te- ▶ y se acumula en la ner en cuenta la marca de la cubeta del comparti- puerta o en el pliegue...
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La ropa sale seca y Los detergentes pueden contener sustancias resisten- con restos de deter- tes al agua que pueden depositarse en la ropa. gente. Cepillar la ropa tras el lavado y el secado. ▶...
  • Página 51 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Apagar el aparato. 18.1 Desbloqueo de emergen- → "Desconectar el aparato", Página 33 Desenchufar el cable de conexión Desbloquear la puerta de la toma de corriente del apara- Requisito: La bomba de vaciado es- tá vacía. → Página 37 Evacuar el agua de lavado. ¡ATENCIÓN! Las fugas de agua → "Limpiar la bomba de vaciado", pueden ocasionar daños materia-...
  • Página 52 es Servicio de Asistencia Técnica 19.4 Eliminación del aparato Unión Europea para la retirada y la reutilización usado de los residuos de los Gracias a la eliminación respetuosa aparatos eléctricos y con el medio ambiente pueden reuti- electrónicos. lizarse materiales valiosos. ADVERTENCIA 20 Servicio de Asistencia Riesgo de daños para la salud! Técnica...
  • Página 53 Servicio de Asistencia Técnica es 20.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato. El lugar donde se encuentra la placa de características varía según el modelo: en la parte interior de la puerta.
  • Página 54 es Valores de consumo 21 Valores de consumo La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40-60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 55 Datos técnicos es Presión del agua Mínimo: ¡ 22 Datos técnicos 100 kPa (1 bar) Máximo: Altura del apara- 84,8 cm ¡ 1000 kPa (10 bar) Anchura del apa- 59,8 cm Longitud de la 150 cm rato manguera de ali- Profundidad del 59,0 cm mentación de aparato agua Profundidad del 63,6 cm Longitud de la 150 cm...
  • Página 56 N.I.F.: A-28893550 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.balay.es *9001824567* 9001824567 (030227)