Descargar Imprimir esta página

Delta Tommy T14091 Manual Del Usuario página 5

Llave para banera/ducha de una sola manija, con presión balancead

Publicidad

2
A
Showerhead and Tub Spout Installation
FOR SHOWERHEAD INSTALLATION:
A
Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. Insert
wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm
into riser connection. Thread showerhead (4) onto shower arm.
Apply plumber tape to pipe threads on both ends. Do not over-
tighten showerhead.
Installation de la Pomme de Douche et du Bec de Baignoire
INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE :
A
Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d'alimentation de la
pomme de douche (2) à l'aide des raccords appropriés. Introduisez
le côté "mur" de celui-ci dans la collerette (3) avant de le visser dans
le raccord du tuyau vertical. Vissez la pomme de douche (4) sur le
tuyau. Appliquez du ruban de plomberie sur les filets. Prenez garde
de serrer la pomme de douche excessivement.
Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera:
A
PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA:
Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera
(2) con los accesorios apropiados. Introduzca el extremo que va hacia
la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de
atornillar el brazo en la conexión de la tubería vertical. Aplique cinta
para plomero a los enrosques de la tubería. No apriete demasiado la
cabeza de la regadera.
1
3
2
4
Page 5
B
2
FOR TUB SPOUT INSTALLATION:
B
Refer to the installation instructions supplied with your spout. Do not
connect deck mount spouts to in-wall valves. Do not use hand showers
connected in lieu of a tub spout to a tub/shower valve. Do not use PEX
tubing for tub spout drop.
Slip On Installation
The copper tube (1) must be 1/2" (12.7 mm) nominal copper. Important:
If it is necessary to cut the copper tube, the end must be chamfered
free of burrs to prevent cutting or nicking the O-ring inside the spout.
Slide spout over copper tube flush with the finished tub or wall surface.
Tighten set screw (2), but do not overtighten.
INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE :
B
Consultez les instructions d'installation fournies avec le bec. Ne
raccordez pas à une soupape murale à un bec conçu pour être monté
sur une plage. Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d'un
robinet de baignoire-douche prévue pour un bec de baignoire.
N'utilisez pas de tube PEX pour raccorder le col.
Installation d'un bec coulissant :
Le tube de cuivre (1) doit avoir un diamètre nominal de 1/2 po (12,7 mm).
Important : Si vous devez couper le tube de cuivre, chanfreinez son
extrémité de sorte qu'elle ne risque pas d'endommager le joint torique à
l'intérieur du bec. Faites glisser le bec sur le tube de cuivre de sorte
qu'il s'appuie contre la surface finie de la baignoire ou du mur. Serrez
la vis de calage (2), mais prenez garde de la serrer excessivement.
B
PARA LA INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA BANERA:
Refièrase a las instrucciones para la instalación suministradas con
su surtidor. No conecte los surtidores para las instalaciones en las
superficies horizontales en las válvulas dentro de las paredes. No
use las regaderas de mano en vez de un surtidor de bañera conectado
a una válvula de bañera/regadera. No use tubería PEX como tubería
entrela válvula y el pico de la bañera.
Instalación deslizable:
El tubo de cobre (1) debe ser de 1/2" (12,7 mm) de cobre nominal.
Importante: Si es necesario cortar el tubo de cobre, el extremo debe
biselarse que quede libre de rebabas para prevenir cortar o mellar el
aro O dentro del tubo de cobre. Deslice el surtidor sobre el tubo de
cobre al ras con la bañera o la superficie de la pared acabada. Apriete
el tornillo de ajuste (2), pero no apriete demasiado.
1
209819 Rev. A

Publicidad

loading