Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
STC459
STRING TRIMMER
COUPE-HERBE
CORTABORDES
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks STC459

  • Página 1 STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE MANUEL D’OPÉRATEUR CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR STC459 www.greenworkstools.com...
  • Página 2 English Introduction......4 Operate the product......9 Stop the product......10 Product description......4 Maintenance......10 Intended use........4 Product overview......4 Examine the battery and the Symbols on the machine....4 battery charger......11 California Proposition 65....5 Clean the product, the Safety........
  • Página 3 English Trimmer head INTRODUCTION String cut-off blade Trimmer guard PRODUCT DESCRIPTION Strap bracket This product is a battery-operated string trimmer with an electrical motor. Trigger Battery release button We are committed to continuously improving our products, and reserve the right to modify the design and appearance without prior notice.
  • Página 4 English • Don’t use in rain. CALIFORNIA PROPOSITION 65 • Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. away. WARNING • Dress Properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use THIS PRODUCT CONTAINS OR EMITS A of protective gloves and footwear is recommended CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF...
  • Página 5 • Use only with the nylon cutting line of 0.095" injury and fire. Use only with Greenworks LB60251 / (2.4 mm) diameter. Do not use heavier lines LB6041 / LB6042 / LB6051 / LB6081 battery or than recommended by the manufacturer and line other BAC series.
  • Página 6 English WARNING DO NOT USE A CUTTING ATTACHMENT WITHOUT AN APPROVED AND CORRECTLY ATTACHED CUTTING ATTACHMENT GUARD. ALWAYS USE THE RECOMMENDED CUTTING ATTACHMENT GUARD FOR THE CUTTING ATTACHMENT THAT YOU USE. USING AN INCORRECT OR FAULTY CUTTING ATTACHMENT GUARD CAN CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY.
  • Página 7 English OPERATION This section describes how to operate the product. WARNING CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE SAFETY CHAPTER AND OPERATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU OPERATE THE PRODUCT. BEFORE YOU USE THE PRODUCT 5.1.1 CONNECT THE BATTERY CHARGER Note: When properly assembled, the upper and lower shaft should not separate when pulled.
  • Página 8 English CAUTION IF THE BATTERY DOES NOT FIT EASILY INTO THE BATTERY HOLDER, IT MAY NOT BE INSTALLED CORRECTLY, WHICH CAN CAUSE DAMAGE TO THE BATTERY AND/OR THE PRODUCT. Make sure that the battery is installed securely. 5.1.5 START THE PRODUCT Simultaneously push the safety-lock button (1) and pull the trigger (2).
  • Página 9 English Decrease the speed to decrease the risk of damage to plants. Use low-speed mode when cutting grass near objects. Clear the grass Sweep the grass Keep the trimmer head above the ground. Tilt the trimmer head. The airflow from the rotating cutting line can be used to remove cut grass from an area.
  • Página 10 English WARNING CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE SAFETY CHAPTER AND OPERATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU DO ANY MAINTENANCE WORK. Before you do maintenance: • Stop the product. • Remove the battery. • Allow the motor to cool. • Use correct clothing, protective gloves, and safety Pull and remove the spool cover assembly.
  • Página 11 English Align the spool tabs with the tab openings on the spool housing. Push the spool cover assembly until it clicks into position. Turn the spool cover clockwise to wind the cutting line into the trimmer head. Keep approximately 5" of cutting line above out of each side of the trimmer head.
  • Página 12 English • Clean the product and perform full servicing before Problem Possible Solution long-term storage. Cause • Use transportation guards on the product to prevent The motor is Pull the trimmer injury or damage during transportation and storage. overloaded. head away from •...
  • Página 13 HERRAMIENTAS Y BATERÍAS side and not ad- not damaged. Extend vanced in time. the line. Greenworks hereby warranties this product, to the The trimmer Replace with a new original purchaser with proof of purchase, for a period head is worn trimmer head.
  • Página 14 English replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Canadian address: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Mexico address: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V.
  • Página 15 Français Introduction......17 Avant d’utiliser le produit....21 Utilisation du produit..... 22 Description du produit....17 Arrêt du produit......23 Utilisation conforme...... 17 Entretien....... 24 Aperçu du produit......17 Symboles figurant sur la Examinez la batterie et le machine........17 chargeur de batterie......24 California Proposition 65....18 Nettoyage du produit, de la batterie et du chargeur de...
  • Página 16 Français Tête de coupe INTRODUCTION Lame de coupe-fil Protection de coupe-bordure DESCRIPTION DU PRODUIT Support à sangle Ce produit est un coupe-bordure filaire sur batterie doté d’un moteur électrique. Gâchette Bouton de libération de batterie Nous nous engageons à améliorer en continu nos produits et nous réservons donc le droit de modifier le design et l’apparence sans préavis.
  • Página 17 Français règle réduira le risque de blessures aux yeux. CALIFORNIA PROPOSITION 65 Utilisez un masque facial si vous travaillez dans des environnements poussiéreux. AVERTISSEMENT • Évitez les endroits dangereux – N'exposez pas les outils électriques à des conditions humides ou CE PRODUIT CONTIENT OU ÉMET UN mouillées.
  • Página 18 Utilisez uniquement la de coupe. batterie LB60251 / LB6041 / LB6042 / LB6051 / LB6081 Greenworks ou d’autres séries BAC. • Retirez la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer des • Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié...
  • Página 19 Français ASSEMBLAGE 2.3.1 VÉRIFICATION DU BOUTON DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ ET DE LA Cette section décrit la méthode d’assemblage et de GÂCHETTE réglage du produit. Le bouton de verrouillage de sécurité est conçu pour éviter tout fonctionnement accidentel. Voir l’Aperçu du AVERTISSEMENT produit pour localiser ces pièces sur votre produit.
  • Página 20 Français Enfoncez le bouton de déclenchement (1) sur l’arbre inférieur. Alignez le bouton de déclenchement avec l’orifice de montage (2) et faites glisser les deux arbres ensemble. Installez la vis et la molette. Ne serrez pas à fond. ATTENTION FAITES ATTENTION EN GLISSANT LES DEUX ARBRES ENSEMBLE POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE PINCEMENT POUR VOS DOIGTS ET VOS MAINS.
  • Página 21 Français 5.1.3 RENSEIGNEMENTS SUR LA BATTERIE Référez-vous au Manuel opérateur de la batterie pour le mode d’emploi de la batterie. 5.1.4 CONNEXION DE LA BATTERIE AU PRODUIT AVERTISSEMENT UTILISEZ UNIQUEMENT UNE BATTERIE D'ORIGINE AVEC LE PRODUIT. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
  • Página 22 Français Ce coupe-bordure est équipé d’une lame de coupe- Inclinez la tête de coupe. fil sur la protection de coupe-bordure. La lame de Coupez avec l’extrémité de la ligne de coupe coupe-fil coupe en continu la ligne pour assurer un autour des objets dans la zone de travail.
  • Página 23 Français Appuyez sur le bouton de déverrouillage de • Gardez la tête de coupe exempte d'herbe, de batterie et retirez la batterie pour interrompre feuilles ou de graisse excessive. complètement le fonctionnement. • Maintenez les aérations propres et sans débris pour éviter une surchauffe et des dommages du moteur.
  • Página 24 Français Alimentez la ligne de coupe à travers l’orifice et poussez-la jusqu'à ce qu’elle ressorte de l’orifice opposé. Installez une nouvelle bobine. Note : Si des pièces de l'ensemble de bobine sont endommagées ou usées, remplacez-les et remontez- les comme illustré à l’étape 4. Placez le boîtier d'emplacement et le couvercle de fente sur le couvercle de bobine, puis placez la bobine sur le couvercle de fente dans la...
  • Página 25 Français MISE AU REBUT DE LA BATTERIE, DU CHARGEUR DE BATTERIE ET DU PRODUIT Les symboles sur le produit ou son emballage signifient que le produit n'est pas un déchet ménager. Recyclez-le auprès du point de recyclage destiné aux équipements électriques et électroniques. Vous contribuez ainsi à...
  • Página 26 Français Prob- Cause possi- Solution DÉPANNAGE lème Prob- Cause possi- Solution Le moteur est Écartez la tête lème surchargé. de coupe de la zone herbeuse. Le produit Pas de contact Retirez la batter- Laissez le pro- ne dé- électrique entre duit refroidir au marre pas le produit et la...
  • Página 27 BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS coupe. La ligne est Installez plus de lig- Greenworks garantit par la présente ce produit, épuisée. nes. à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre.
  • Página 28 Adresse aux États-Unis : Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Adresse au Canada : Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Adresse au Mexique : TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
  • Página 29 Español Introducción......31 Manejo del producto..... 36 Parada del producto..... 37 Descripción del producto....31 Mantenimiento......38 Uso previsto........31 Perspectiva general del Examine la batería y el producto........31 cargador de batería...... 38 Símbolos en la máquina....31 Limpieza del producto, la Propuesta 65 de California...
  • Página 30 Español Hilo de corte INTRODUCCIÓN Cabezal de corte Cuchilla de corte de hilo DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Protección de corte Este producto es un cortabordes con funcionamiento a batería que dispone de un motor eléctrico. Soporte de correa Gatillo Nos comprometemos a mejorar continuamente nuestros productos y nos reservamos el derecho a Botón de desbloqueo de la batería modificar el diseño y el aspecto sin previo aviso.
  • Página 31 Español Utilice una máscara facial si trabaja en espacios PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA polvorientos. • Evite los entornos peligrosos – No exponga las AVISO herramientas eléctricas a condiciones de humedad. Si penetra agua en una herramienta eléctrica, ESTE PRODUCTO CONTIENE O EMITE UNA aumentará...
  • Página 32 Utilice únicamente más fuertes de lo recomendado por el fabricante con el cargador Greenworks CAC801 / CH60R00 / ni materiales de hilo de otros tipos – por ejemplo, CH60DP01 / CHDPC10A u otra serie CAC.
  • Página 33 Español Asegúrese de que el gatillo esté bloqueado AVISO cuando el botón de bloqueo de seguridad no esté pulsado. DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER Asegúrese de que el gatillo y el botón de bloqueo EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS de seguridad se muevan libremente y el muelle INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES DE de retorno funcione correctamente.
  • Página 34 Español Instale el tornillo y el mando. No apriete del todo. PRECAUCIÓN TENGA CUIDADO AL DESLIZAR LOS DOS EJES UNO DENTRO DEL OTRO PARA EVITAR EL RIESGO DE PELLIZCARSE LAS MANOS O LOS DEDOS. Gire el eje inferior hasta que el botón se bloquee en el orificio de montaje.
  • Página 35 Español 5.1.4 CONEXIÓN DE LA BATERÍA AL PRODUCTO AVISO UTILICE ÚNICAMENTE LA BATERÍA ORIGINAL CON EL PRODUCTO. Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada. Empuje la batería para introducirla en el compartimento de la batería. La batería se bloquea en su posición cuando se oye un clic. MANEJO DEL PRODUCTO 5.2.1 AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE...
  • Página 36 Español Desenrosque los tornillos de la cuchilla que fijan Cortar hierba la cuchilla de corte de hilo con la llave hexagonal. Asegúrese de que el hilo de corte esté paralelo al Gire la cuchilla de corte de hilo 180°. suelo. Apriete firmemente los tornillos de la cuchilla.
  • Página 37 Español • Mantenga los respiraderos limpios y libres de residuos para evitar el sobrecalentamiento y daños en el motor. • No pulverice agua sobre el motor ni los componentes eléctricos. • Limpie la batería y el cargador de baterías con un paño seco.
  • Página 38 Español Introduzca el hilo de corte por el orificio y empújelo hasta que salga por el orificio opuesto. Sustituya por un carrete nuevo. Nota: Si alguna pieza del conjunto del carrete está dañada o desgastada, sustituya la pieza dañada y vuelva a montarla como se muestra en el paso 4.
  • Página 39 Español ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA, EL CARGADOR DE BATERÍA Y EL PRODUCTO Los símbolos en el producto o en el embalaje del producto significan que el producto no es un desecho doméstico. Recíclelo en un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto ayuda a evitar daños al medio ambiente y las personas.
  • Página 40 Español Prob- Posible causa Solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS lema Prob- Posible causa Solución La batería o el Deje que la bate- lema producto está ría y el producto demasiado cal- se enfríe durante El pro- No hay contac- Retire la batería. iente.
  • Página 41 GARANTIE OUTIL & el hilo. BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, DATOS TÉCNICOS durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A Tipo Inalámbrico, con funcio-...
  • Página 42 Dirección en EE.UU.: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Dirección en Canadá: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en México: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
  • Página 43 www.greenworkstools.com P0805241-00 Rev B...