Resumen de contenidos para BABYTREND Expedition Jogger JG94 D Serie
Página 1
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Expedition Jogger ® Instruction Manual JG94XXXD Manual de Instrucciones Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 13048 Valley Blvd. (8:00 a.m. ~ 4:30 p.m. PST) www.babytrend.com Fontana CA 92335 JG94XXXD_2L_071923...
Página 2
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/ limited-warranty for complete warranty details. GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
Página 3
PARTS PIEZAS WARNING WARNING: Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller. Please follow all of these Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito. instructions to ensure the safety of your child. Keep these instructions for future reference.
Página 4
WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA: • NEVER use the stroller on stairways or escalators. Por favor, siga todas estas • NEVER use the stroller with roller skates, in-line skates, skateboards or instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. bicycles. Conserve estas instrucciones para referencia futura. •...
Página 5
ASSEMBLY MONTAJE ADVERTENCIA IMPORTANT! • Procure que el carrito esté completamente erguido y con el pestillo en la To ensure safe operation of your posición abierta antes de permitir que los niños se acerquen al carrito. stroller, please follow these instructions carefully. Please keep these instructions for future reference.
Página 6
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE The front wheel, rear wheels, fender, child tray, and parent tray need to be installed • Unlock the release lever (Fig. 1a). prior to use. • Destrabe la palanca de liberación (Fig. 1a). Antes del uso se deben instalar la rueda delantera, las ruedas traseras, el guardabarros, bandeja para niños, y la bandeja para padres.
Página 7
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE INSTALLING THE FRONT WHEEL REAR WHEEL RUEDA TRASERA INSTALACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA • If preassembled skip to Step 5. Slide the • Lean the stroller forward to rest on the front wheel housings onto the front fork front wheel.
Página 8
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE CHILD TRAY • To access the child seat: press inward on left BANDEJA PARA NIÑOS side tray release button and rotate upward on the tray (Fig. 7). WARNING: Do not place hot liquids or more • To remove the child tray: Press the release than 3 pounds in the child tray.
Página 9
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE PARENT TRAY STORAGE BASKET BANDEJA PARA PADRES LA CANASTA If adjustment is necessary: WARNING: Si es necesario un ajuste: Do not place hot liquids or more • Wrap the 2 straps on the basket rear than 3 pounds in the parent tray. Serious burns or around the rear axle and snap them unstable conditions could result.
Página 11
INFANT CAR SEAT • SILLA DE AUTO PARA BEBÉS INFANT CAR SEAT • SILLA DE AUTO PARA BEBÉS WARNING: • Align the car seat module to the inner frame connectors. Carefully rest the car Avoid serious injury from falling or seats lower rear against the angle point of the tray.
Página 12
INFANT CAR SEAT • SILLA DE AUTO PARA BEBÉS INFANT CAR SEAT • SILLA DE AUTO PARA BEBÉS Removing the car seat: OTHER COMPATIBLE CAR SEATS Retirada de la silla de auto: OTROS ASIENTOS DE COCHE COMPATIBLES • Put the stroller seat in the full recline position, See •...
Página 13
SAFETY SEGURIDAD INFANT CAR SEAT • SILLA DE AUTO PARA BEBÉS BRAKES • To remove the Infant Car Seat, Remove the short clip (Fig. 13d), squeeze the release FRENOS handle located at the Foot-End of the seat and carefully lift upward on the seat (Fig. 13e). WARNING: Always check with your •...
Página 14
SAFETY SEGURIDAD SAFETY SEGURIDAD TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION • To engage brakes, apply light downward pressure to the brake lever located on each PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS rear wheel. The stroller may require slight forward or rearward movement to line up WARNING: the teeth on the brake with each wheel brake FALL HAZARD...
Página 15
ASSEMBLY MONTAJE SAFETY SEGURIDAD FENDER TO SECURE THE CHILD GUARDABARROS PARA SUJETAR AL NIÑO To secure the fender to the frame, use the 4 WARNING: Avoid serious injury from falling screws provided. Skip this step if preassembled. or sliding out. Always use the safety harness. Para sujetar el guardabarros al armazón, use los 4 tornillos provistos.
Página 16
SAFETY SEGURIDAD SAFETY SEGURIDAD • Carefully place the child in the stroller seat TO RELEASE THE CHILD and bring the safety harness around the PARA SOLTARLAS AL NIÑO child’s waist and over the shoulders. Place the crotch strap between the child’s legs. Insert •...
Página 17
SAFETY SEGURIDAD SAFETY SEGURIDAD JOGGING WITH YOUR STROLLER • SAFETY WRIST STRAP: Always connect the safety strap to either wrist when jogging. This TROTAR CON SU CARRITO strap will keep the stroller from rolling away in the event that you trip while running (Fig. 23a). The safety strap must always remain connected WARNING: Never jog or run with...
Página 18
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE TO FOLD STROLLER • Cierre la cubierta como se describe en la PARA DESPLEGAR EL CARRITO sección de la cubierta. Suelte la hebilla para WARNING: reclinar el asiento como se describe en la Care must be taken when folding sección sobre las posiciones del respaldo.
Página 19
ASSEMBLY MONTAJE MAINTENANCE MANTENIMIENTO MAINTENANCE TO UNFOLD STROLLER PARA DESPLEGAR EL CARRITO MANTENIMIENTO WARNING: • Check the pressure before using the stroller. Care must be taken when Tires are shipped un-inflated. The tires should be inflated unfolding the stroller to prevent finger entrapment. on a regular basis to the P.S.I.
Página 20
MAINTENANCE MANTENIMIENTO MAINTENANCE MANTENIMIENTO FENDER WHEEL ADJUSTMENT: AJUSTE DE RUEDAS: GUARDABARROS • It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced to deviate Refer to step 25 as needed for from a straight line. In most cases strollers can tend to pull to the right/left due replacement purposes.
Página 21
® BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. ® BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 a.m.