Página 1
MOTOR MARINO NANNI MANUAL DEL OPERADOR DGBXXT09007 MOTOR N4.65 N4.80...
Página 3
CAMBIOS CONTROL DE CAMBIOS CÓDIGO ÍNDICE FECHA inicialización Naturaleza del negocio PÁGINAS DGBXXT090011 01/2019 Crear Por favor note que todos los cambios y páginas asociadas. Para mayor claridad, por favor, agregue una línea delante de cada cambio.
Página 5
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE BATERÍAS RESUMEN PREVENCIÓN DE EXPLOSIONES DE LA BATERÍA PRINCIPALES COMPONENTES DEL MOTOR FROST PROTECTION-WINTERIZATION PARTES DEL MOTOR N4.65 VIVEN CON LOS PADRES PARTES DEL MOTOR N4.80 PREVENCIÓN DE ACCIDENTES S07 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO S03 LÍQUIDOS...
Página 6
RESUMEN ENCHUFE DE TOMA DE FUERZA SPECIFICATIONS CONTROL REMOTO TROTE COMPORTAMIENTO DEL BARCO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD DE CRUCERO MANIOBRAR A VELA Y MOTOR VÁLVULA TROLLING DESPUÉS DE EJECUTAR DETENGA EL MOTOR DETENGA EL MOTOR ANCLAR PRECAUCIONES CON CLIMA FRÍO S08 MANTENIMIENTO RESUMEN ACERCA DE...
Página 7
Anote los números de serie del motor y códigos de opción (si hay alguno). Su Nanni agente tendrá estos números para los pedidos de piezas. Anote los números de identificación en un lugar seguro. Algunos accesorios del motor, tales como el filtro de aire y los instrumentos son opcionales.
Página 8
Por favor, asegúrese de que este manual se mantiene tiene cualquier pregunta sobre el funcionamiento de siempre en el barco. Siempre debe estar disponible para cualquier equipo, su distribuidor autorizado Nanni cualquier persona que utilice el motor, es decir, nadie estará encantado de informarle del correcto cuidado y alquiler, préstamo o comprar el motor de usted.
Página 9
S02 LA SEGURIDAD RESUMEN Table des matières SEGURIDAD RESUMEN SEÑALES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SUSTITUCIÓN DE LAS SEÑALES DE SEGURIDAD FALTANTES O DAÑADAS OTRAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MOTOR DE GRUPO ELECTRÓGENO DE ICONOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE ESCAPE CALIENTE TRABAJAR EN LUGARES VENTILADOS ELIMINACIÓN DE RESIDUOS TALADRO INICIADO ACCIDENTALMENTE...
Página 10
Si no entiende alguna parte de este documento necesita Mantenga las señales de seguridad en buenas asistencia, póngase en contacto condiciones. Asegúrese de que los nuevos componentes con su representante de Nanni.
Página 11
S02 LA SEGURIDAD MOTOR DE GRUPO ELECTRÓGENO DE ICONOS DE SEGURIDAD Indica el orificio de drenaje de agua. A lgunas pegatinas son fijados directamente sobre el motor. Están diseñados para ayudarle a identificar rápidamente la ubicación de ciertos componentes y Indica el orificio de drenaje de aceite.
Página 12
S02 LA SEGURIDAD PRECAUCIONES DE TALADRO INICIADO ACCIDENTALMENTE SEGURIDAD Evite posibles lesiones o la muerte de embalamiento del motor. No arranque el motor haciendo un puente entre los PRECAUCIONES DE ESCAPE CALIENTE terminales del solenoide del motor de arranque puestos. El motor arrancará si se Mantenimiento de la máquina o los archivos deriva el circuito normal.
Página 13
S02 LA SEGURIDAD LOS MOTORES DE SERVICIO SEGURA El filamento caliente de una bombilla rota puede prender el combustible o el aceite derramado. Atar el pelo largo por detrás de la cabeza. No EQUIPOS DE ELEVACIÓN APROPIADOS use corbata, bufanda, ropa suelta, o collar cuando se trabaja cerca de partes móviles.
Página 14
S02 LA SEGURIDAD MANTÉNGASE ALEJADO DE EJES alta presión (HPCR) sistema de combustible. Solamente GIRATORIOS los técnicos familiarizados con este tipo de sistema puede llevar a cabo reparaciones. Consulte a su El enganche en ejes giratorios puede representante de motor. causar graves lesiones o la muerte.
Página 15
S02 LA SEGURIDAD desarrollar gangrena. Los médicos no familiarizados la transferencia, la boquilla de manguera y otros) está con este tipo de lesiones pueden dirigirse a un centro correctamente conectado a tierra y la servidumbre. médico especializado. Consulte a su proveedor de combustible o el sistema de SOLDADURA CERCA DE LA UNIDAD DE combustible para asegurar que el sistema de entrega CONTROL ELECTRÓNICO (ECU)
Página 16
S02 LA SEGURIDAD SEGURIDAD EN EL MANEJO DE BATERÍAS PREVENCIÓN DE EXPLOSIONES DE LA BATERÍA Si no se manejan correctamente, las Evite la presencia de cerillos encendidos, baterías son una fuente potencial de chispas y llamas cerca de la parte superior peligros.
Página 17
LÍQUIDOS RESUMEN Table des matières LÍQUIDOS RESUMEN COMBUSTIBLE EL COMBUSTIBLE DIESEL CONTENIDO DE AZUFRE DIESEL DE INVIERNO AGUA EN EL COMBUSTIBLE LOS MICROORGANISMOS EN EL COMBUSTIBLE IMPUREZAS EN EL COMBUSTIBLE INERTE LUBRICANTES DIESEL PRECAUCIONES PARA EMPRENDER ACEITES RECOMENDADOS O AUTORIZADOS GENERALIDADES VISCOSIDAD DE LOS ACEITES CORRESPONDENCIA ENTRE LA API Y LOS ACEITES ACEA...
Página 18
Tenga siempre a mano un del combustible. extintor de incendios. ¡ATENCIÓN! EL COMBUSTIBLE DIESEL Aprobada por diesel Nanni industrias en los motores de Adiciones destilados petróleo, gasolina, la empresa son los siguientes : disolventes, aditivos no aprobados para mejorar la •...
Página 19
Industrias temperatura más alta de lo esperado. El aceite caliente de Nanni. En el caso de contaminación del combustible, puede causar quemaduras graves en la piel y dejar póngase en contacto con el agente más cercano a de After Effects.
Página 20
Se refieren a la competencia de las industrias locales de Nanni representante sobre el aceite que mejor se adapte a su motor.
Página 21
Esto puede conducir a la invalidación de la garantía Nanni para averías y daños causados por la El agua utilizada en el sistema de refrigeración debe utilización inadecuada de refrigerante.
Página 22
Toque el agua limpia puede utilizarse como sustituto de cobre, como el bronce) de la corrosión. del agua en situaciones de emergencia solamente. Póngase en contacto con un representante de Nanni tan PROTECCIÓN CONTRA CONGELACIÓN pronto como sea posible para obtener ayuda. Obtener esta agua enjuagado tan pronto como sea posible.
Página 23
Infórmese sobre la manera correcta de reciclar o desechar los residuos desde el centro de reciclaje o medio ambiente local o su representante motor Nanni o al concesionario.
Página 24
LÍQUIDOS ANEXO ICAAC 1. VOLUMEN DE GLICOL % Por volumen de glicol Enfriamiento Hielo pastoso empieza del carro. a formar en °C Capacidad a Hielo pastoso empieza En 3… -5,8 -11,2 -34,6 a formar en °F El glicol de etileno DM (3 litro).
Página 25
El tipo de motor puede ser certificada de emisiones de de serie de la transmisión y de la designación. Estos escape. Esto significa que Nanni garantiza que todos los números deben ser siempre citando al solicitar el motores del mismo tipo que se fabrican son autorizados servicio y piezas de repuesto.
Página 26
Modificaciones a la configuración del motor, así como cualquier otra modificación técnica (accesorios, piezas de repuesto, equipo adicional, etc.) se prohíbe sin la Nanni diseña sus motores para tener el mínimo impacto autorización escrita de NANNI INDUSTRIES S.A.S. ambiental. Sin embargo, este objetivo sólo puede Se consigue con su plena cooperación.
Página 27
UE se enumeran en la etiqueta de emisiones. Cuando se instalan de acuerdo con las instrucciones del fabricante, Nanni Industrias motores de propulsión diesel marino sin escape integrado certificadas con arreglo a la Directiva 97/68/CE modificada por la Directiva 2004/26/CE producen emisiones de escape de monóxido de carbono, hidrocarburos, óxidos de...
Página 28
EL INDICADOR DE CARGA DEL ALTERNADOR EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE INDICADOR DE PRESIÓN DE ACEITE INDICADOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE INDICADOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE INDICADOR DE NIVEL DE AGUA INDICADOR DE RECORTE INDICADOR DE TIMÓN LOS INSTRUMENTOS ELECTRÓNICOS NANNI PANELES DE CONTROL...
Página 29
ENCENDIDO (ON). Los paneles de instrumentos de oferta de Nanni Industries es muy amplia y depende también del tipo de motor y la tecnología implicadas en él. Es decir, algunos paneles están dedicadas exclusivamente a un solo motor. A continuación, el lector encontrará...
Página 30
Esta luz de advertencia se enciende y la alarma suena cuando la temperatura del refrigerante es demasiado alta. ¡ATENCIÓN! Nanni paneles son plug and play directamente al motor No abra nunca el tapón de llenado de refrigerante o mediante un cable alargador. cualquier tapón del circuito de refrigeración cuando el motor está...
Página 31
Compruebe también los componentes del sistema eléctrico (fusibles, batería, etc.). No hacer funcionar el motor si el problema persiste, póngase en contacto con un representante de Nanni tan Esta alarma se enciende y suena cuando hay demasiada pronto como sea posible.
Página 32
Empiece: Se activa el motor de arranque para arrancar el motor, la llave vuelve a la posición ON en cuanto esté disponible. Consulte a su representante de Nanni para estos instrumentos. Algunas de ellas podrían estar disponibles sobre pedido solamente.
Página 33
No hacer funcionar el motor si el problema persiste, póngase en contacto con un representante de Nanni tan pronto como sea posible. ¡ATENCIÓN! No abra nunca el tapón de llenado de refrigerante o cualquier tapón del circuito de refrigeración cuando el motor está...
Página 34
Véase la sección 11.4.3.5 posterior para obtener más INDICADOR DE TIMÓN información. Este indicador muestra el ángulo del timón del barco. Dependiendo del país, esto puede ser un requisito legal. Solicitar información a su representante local de Nanni.
Página 35
INSTRUMENTOS NaNNi PaNeles de CoNtrol Eco 4 Eco 4 w/s clave A4 -12 V A4 -24 V w/s clave Volar A4 A4 Fly-suelta instr Instr sueltos A4 Sin motores A5 vuela suelto instr B4 - 12 V El indicador de combustible B4 + 12 V Voltímetro indicador B4 + 12 V...
Página 36
INSTRUMENTOS NaNNi PaNeles T8V. T8V. T8V. de CoNtrol MECA MECA Eco 4 Eco 4 w/s clave A4 -12 V A4 -24 V w/s clave Volar A4 A4 Fly-suelta instr Instr sueltos A4 Sin motores A5 vuela suelto instr B4 - 12 V El indicador de combustible B4 + 12 V Voltímetro indicador B4 + 12 V...
Página 37
COMPONENTES RESUMEN Table des matières COMPONENTES RESUMEN COMPONENTES PRINCIPALES DEL MOTOR PARTES DEL MOTOR N4.65 PARTES DEL MOTOR N4.80...
Página 38
COMPONENTES COMPONENTES PRINCIPALES DEL MOTOR ¡ATENCIÓN! Hay detalles pequeños del motor que puede que no sean exactamente como se muestran. Puede que algunos de los componentes no sean parte del motor que ha pedido. Sin imágenes vinculantes. COMPONENTES Alternador Correa del alternador Motor de arranque Caja de fusibles Filtro de aire...
Página 40
COMPONENTES PARTES DEL MOTOR N4.80 Nota: El segundo alternador que se muestra en las imágenes anteriores es opcional...
Página 41
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO RESUMEN Table des matières ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO RESUMEN ANTES DE EMPEZAR INSTALACIÓN DEL MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE SISTEMA DE AGUA CRUDA SISTEMA ELÉCTRICO DE ARRANCAR EL MOTOR OPERACIÓN EN CLIMA FRÍO ARRANQUE DEL MOTOR MOTOR EN MARCHA ARRANQUE CON BATERÍAS DE REFUERZO MOTOR RENUENTES A INICIAR RALENTÍ...
Página 42
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ANTES DE EMPEZAR SISTEMA DE AGUA CRUDA El sistema de agua en bruto permite enfriar el refrigerante del motor y los gases de escape. INSTALACIÓN DEL MOTOR El agua cruda entra en el intercambiador de calor del motor de la bomba de agua cruda.
Página 43
Información adicional sobre el funcionamiento en clima 9. Verificar que no hay combustible, aceite, frío Nanni está disponible en su distribuidor de motores refrigerante o fugas de agua. o concesionario autorizado de servicio. Verificar la tensión de la correa del alternador.
Página 44
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ARRANQUE DEL MOTOR 4. Pulse el botón de inicio a la mitad (1/2) de posición para empezar el precalentamiento. Mantenga pulsado el botón durante 10 a 20 segundos, dependiendo de la Con la llave de tipo 4 : temperatura ambiente para calentar el motor.
Página 45
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Tipo 5: electrónica Coloque el interruptor de alimentación en la posición "0". COMENZAR INICIO DETENER Sobre Eco 4, sólo la presión del aceite y la luz de carga de la batería. No es necesario arrancar el motor para la inicialización del sistema.
Página 46
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ARRANQUE CON BATERÍAS DE REFUERZO RALENTÍ DEL MOTOR Evitar tener el motor al ralentí, ya que puede provocar ¡ATENCIÓN! que la temperatura del refrigerante cae por debajo de su rango normal. Esto, a su vez causa la disolución del aceite del cárter, debido a la combustión incompleta del combustible y permite la formación de depósitos Asegúrese de utilizar pilas con la misma tensión...
Página 47
Toda la energía mecánica del motor de la TDF reduce la potencia a la hélice. El uso de una TDF siempre debe ser estudiado y aprobado por el departamento de I+D de Nanni Industries S.A.S Francia. Póngase en contacto con su distribuidor de Nanni para más informaciones.
Página 48
Consultar el constructor del barco o su Nanni distribuidor Compruebe los instrumentos y luces de advertencia si usted no está seguro acerca del funcionamiento del después de arrancar, y regularmente al crucero.
Página 49
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD DE CRUCERO MANIOBRAR Se recomienda una velocidad del motor está indicada en la sección Especificaciones para ayudarle a ajustar su ¡ATENCIÓN! velocidad de crucero. ¡ATENCIÓN! Cambiando a alta velocidad puede dañar el motor y la transmisión y ser peligroso para los pasajeros. Siempre considerar las condiciones de navegación y ¡ATENCIÓN! de la carga del barco para establecer la velocidad de...
Página 50
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO A VELA Y MOTOR Cuando la navegación a vela, es posible limitar la ¡ATENCIÓN! resistencia producida por la hélice del motor. Navegando con el motor parado y con la palanca en punto muerto no debe exceder de 6 horas en una fila. La hélice puede conducir la rotación del eje y dañar la transmisión.
Página 51
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO DESPUÉS DE EJECUTAR DETENGA EL MOTOR DETENGA EL MOTOR ¡ATENCIÓN! Incluso después de que el motor se ha parado, algunos ¡ATENCIÓN! componentes y fluidos permanecerá caliente y bajo presión durante varios minutos. En la medida de lo Nunca deje el motor utilizando el interruptor principal.
Página 52
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ANCLAR Si el barco no va a ser utilizada durante algún tiempo, pero se está quedando en el agua, el motor debe funcionar a la temperatura de funcionamiento al menos una vez cada 2 semanas. Esto evita la corrosión en el motor.
Página 53
MANTENIMIENTO RESUMEN Table des matières MANTENIMIENTO RESUMEN ACERCA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO INFORMACIÓN GENERAL CABLES DE CONTROL TURBOCOMPRESOR MANTENIMIENTO DEL TURBOCOMPRESOR SISTEMA DE ESCAPE TOMAS DE AIRE INSPECCIONAR EL FILTRO DE AIRE LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE SISTEMA DE COMBUSTIBLE VACIAR EL AGUA DEL PREFILTRO DE COMBUSTIBLE SUSTITUIR EL FILTRO DE ACEITE PURGA DE AIRE...
Página 54
Las operaciones de distribución y el sistema de inyección pertenecen al dominio exclusivo de los representantes capacitados de Nanni. Estos pueden estar en contra de la EPA u otras normas ambientales mundiales. ¡ATENCIÓN! En el manual de usuario, proporcionado por el fabricante de la transmisión, se indican los intervalos...
Página 55
MANTENIMIENTO INTERVALOS DE MANTENIMIENTO PERIODICIDAD 1º Cada Cada Cada mantenimiento Diario 250 horas (1) 500 horas (1) 1000 horas (1) 30 días o COMPONENTES 1 año ( 2 años ( 4 años ( 25 horas ( Sistema de combustible Agua en combustible - Prefiltro / drenaje del filtro Filtro de combustible ( Inyectores de combustible Circuito de lubricación...
Página 56
MANTENIMIENTO INFORMACIÓN GENERAL CABLES DE CONTROL El rpm del motor y la caja de cambios pueden ser controladas cables mandos mecánicos ¡ADVERTENCIA! conectados a la palanca de mando. Ajuste la tensión del cable según se necesite. Si aparece Realice las operaciones de mantenimiento con el motor algún defecto (corrosión, fisuras, etc.), el cable de mando parado y frío.
Página 57
MANTENIMIENTO TURBOCOMPRESOR MANTENIMIENTO DEL TURBOCOMPRESOR El turbocompresor del motor está diseñado para funcionar durante muchos años sin problemas y, en ¡PRECAUCIÓN! el caso de necesitarlo, puede realizarse en un taller especializado. En vista de que el turbocompresor funcione tanto tiempo como sea posible, debe seguir Un turbocompresor es un dispositivo mecánico de una serie de reglas básicas.
Página 58
MANTENIMIENTO SISTEMA DE ESCAPE Un sistema de escape del motor debe ser capaz de emitir libremente al exterior todo el gas de escape a alta temperatura después de la combustión. La resistencia de escape debe ser lo más baja posible para evitar una disminución en la potencia.
Página 59
FR, IT, DEU La fiabilidad y las prestaciones del motor dependen, Los filtros de aire NANNI de larga duración requieren una entre otras cosas, de la cantidad y la temperatura del limpieza periódica. El mantenimiento de estos filtros es diseño global de la toma de aire.
Página 60
Todos los trabajos que se realicen en el sistema de parte inferior del tapón. inyección de combustible deben ser realizados por un técnico autorizado de Nanni. 3. Ajuste el tapón una vez que haya drenado el agua. 4. Inspeccione el elemento de filtro de combustible y Compruebe regularmente el estado de los componentes cámbielo si es necesario.
Página 61
MANTENIMIENTO SUSTITUIR EL FILTRO DE ACEITE PURGA DE AIRE Puede que sea necesario purgar el aire del sistema de ¡ATENCIÓN! combustible: • Después de un proceso de mantenimiento en el sistema de combustible. Para facilitar la purga de aire durante la sustitución del •...
Página 62
MANTENIMIENTO PARA PURGAR EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE EQUIPADO CON UNA BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE ELÉCTRICA ADICIONAL: Llene completamente el tanque de combustible. Abra la válvula de combustible. 6. Afloje el tornillo de ventilación . Coloque paños alrededor del tornillo de ventilación. 7.
Página 63
MANTENIMIENTO SISTEMA DE LUBRICACIÓN NIVEL DE ACEITE - AÑADIR ACEITE DEL MOTOR Compruebe el nivel de aceite del motor y de la transmisión ¡PRECAUCIÓN! antes de arrancar el motor. El nivel de aceite debe estar dentro del rango indicado en la varilla de medición, entre el nivel mín.
Página 64
MANTENIMIENTO DRENAJE DEL ACEITE DEL MOTOR CAMBIAR EL FILTRO DE ACEITE PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO: Sustituya el filtro de aceite cada vez que vacíe el aceite del motor. 5. Arranque el motor y déjelo calentar unos minutos para que el aceite esté más fluido y facilite la succión. 6.
Página 65
En cuanto llegue a tierra, póngase en contacto con el representante más cercano de Nanni o un astillero o taller naval experimentado. Consulte la sección de líquidos para más información.
Página 66
Hay disponible un juego de calentadores específicos (en gris en la imagen de abajo). de Nanni Industries. Póngase en contacto con su representante de Nanni más cercano para obtener más 3. Abra la válvula (en azul en el círculo rojo).
Página 67
MANTENIMIENTO VACIAR EL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN PARA LLENAR EL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN: 1. Pare el motor y quite la llave del panel. 2. Coloque un recipiente junto con una manguera debajo del tapón de drenaje (A) situado en la parte inferior de la caja de refrigeración de agua para recoger el refrigerante.
Página 68
MANTENIMIENTO SISTEMA DE AGUA CRUDA INTERRUPTOR DE SIFÓN ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Cuando la embarcación está en el agua, el agua puede Cierre el grifo de fondo antes de realizar cualquier fluir dentro de mismo a través de los elementos situados operación en el interruptor de sifón. por debajo de la línea de flotación.
Página 69
MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN DEL IMPULSOR DE LA BOMBA PARA EXTRAER EL IMPULSOR: DE AGUA CRUDA 1. Pare el motor, quite la llave del panel y cierre el grifo de fondo. 2. Retire la brida de cubierta superior de la bomba de agua cruda (6 tornillos).
Página 70
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO DE AGUA CRUDA SISTEMA DE AGUA CRUDA - DRENADO El modelo del prefiltro puede variar en función de la embarcación ya que el filtro de agua cruda es un extra ¡ADVERTENCIA! opcional que no entra en el ámbito del suministro del motor.
Página 71
Si todavía hay depósitos y cristales de sal, consulte a su representante de Nanni. No añada aditivos limpiadores a su gusto ya que las piezas de metal son propensas a la corrosión rápida si se limpian a fondo.
Página 72
Póngase en contacto con un representante autorizado de Nanni. CABLES Y CONECTORES MANTENIMIENTO LIMPIO DE LA BATERÍA Las baterías deben mantenerse limpias y secas. Los Verifique que los cables eléctricos y los conectores...
Página 73
MANTENIMIENTO CONEXIÓN DE LOS CABLES COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ELECTROLITO 1. Siempre conecte primero el cable positivo (+) al El nivel de electrolito debe estar siempre por encima de la borne positivo (+) de la batería. parte superior de las placas de plomo (+/-1 cm - un poco 2.
Página 74
MANTENIMIENTO CORREA DEL ALTERNADOR Si no está dentro de las especificaciones, afloje el alternador (en gris en la imagen) y colóquelo correctamente para ajustarlo. El alternador del motor se acciona por una correa a través de las poleas. Estos componentes deben estar en buen estado en todo momento en vista de que el alternador suministre electricidad, entre otros, al motor, a la batería y al panel de control del motor.
Página 75
Si el problema no se resuelve rápidamente, póngase en Caja de fusibles contacto con su representante de Nanni más cercano y relés para su reparación. Si está en mar abierto, intente localizar la avería y repararla.
Página 76
MANTENIMIENTO OBSERVACIONES SINCRONIZACIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS Desde el árbol de levas al cigüeñal, la sincronización se manda a través de un sistema de engranaje y no requiere mantenimiento.
Página 77
ALMACENAMIENTO RESUMEN ALMACENAMIENTO RESUMEN ALMACENAMIENTO PARA PERIODOS PROLONGADOS PROCEDIMIENTO PARA EL ALMACENAMIENTO PARA PERIODOS PROLONGADOS VOLVER A ARRANCAR EL MOTOR BATERÍA...
Página 78
Podría ser necesario adaptar estos procedimientos a de combustible. las condiciones climáticas. Póngase en contacto con un taller autorizado de Nanni para más información. 10. Llene completamente el depósito de combustible. 11. Retire el filtro de aire. Proteja todas las tomas de aire Para un almacenamiento prolongado (más de 12 meses)
Página 79
ALMACENAMIENTO VOLVER A ARRANCAR EL MOTOR BATERÍA Cuando guarde el motor, ajuste el nivel de electrolito de 1. Realice una limpieza exterior del motor y revise su la batería y almacénela en un lugar seco. Recargue la estado. batería siempre que sea posible para prolongar su vida 2.
Página 80
Ningún cambio entre adelante y atrás 911 12 Carga de la batería se enciende la luz de advertencia 89 11 Los números se refieren a las posibles causas indicadas en la página siguiente.* Póngase en contacto con un taller autorizado de Nanni.
Página 81
SOLUCIÓN Falta de combustible. Sistema de entrada de aire Filtro de combustible obstruido o sucio El combustible no cumplen norma especificada Agua y contaminantes en el combustible La holgura de la válvula es incorrecta * Baja compresión * Carga de la batería insuficiente / batería defectuosa Póngase en contacto con cables eléctricos defectuosos Motor de arranque defectuoso o el interruptor de arranque * Ha disparado el fusible / interruptor principal está...
Página 82
Moteur de propulsion MOTOR DE PROPULSIÓN N4.65 FiCHe teCHniQue FICHA TÉCNICA CARACTERISTIQUES GENERALES INFORMACIÓN GENERAL Base moteur Kubota Base del motor Configuration 4 cylindres en ligne Configuración 4 cilindros en línea Type 4 temps Diesel Tipo Diésel de 4 tiempos Nombre de soupapes par cylindre N °...
Página 83
N4.65 44.2 kW [60 cv] SYSTEME DE LUBRIFICATION (suite) SISTEMA DE LUBRICACIÓN (continúa) Pression d'huile au régime nominal Presión del aceite a velocidad nominal 50,8 litres Capacité d'huile sans filtre, angle 0° Cantidad de aceite sin filtro en un ángulo de 0°...
Página 84
N4.65 44.2 kW [60 cv] SYSTEME DE REFROIDISSEMENT SISTEMA DE REFRIGERACIÓN l/min Débit - liquide de refroidissement Flujo de la bomba de circulación del refrigerante gal US/min 23,2 l/min Débit - eau brute Flujo de la bomba de agua cruda...
Página 85
El resto del tiempo de funcionamiento debe ser a velocidad de navegación o menor. NaNNi iNdustries s.a.s. Spécifications selon ISO 3046. Document non contractuel. Soucieuse d’améliorer la qualité de ses produits, Nanni se 11, Avenue Mariotte - Zone Industrielle réserve le droit de modifier, sans préavis, toutes caractéris- tiques énoncées dans ce document.
Página 86
Moteur de propulsion MOTOR DE PROPULSIÓN N4.80 FiCHe teCHniQue FICHA TÉCNICA CARACTERISTIQUES GENERALES INFORMACIÓN GENERAL Base moteur Kubota Base del motor Configuration 4 cylindres en ligne Configuración 4 cilindros en línea Type 4 temps Diesel Tipo Diésel de 4 tiempos Nombre de soupapes par cylindre N °...
Página 87
N4.80 57.4 kW [79 cv] SYSTEME DE LUBRIFICATION (suite) SISTEMA DE LUBRICACIÓN (continúa) litres litros Capacité d'huile sans filtre, angle 0° Cantidad de aceite sin filtro en un ángulo de 0° gal US volant vers le bas Angle d'installation ° frontal inferior maxi admissible Inclinación máxima...
Página 88
N4.80 57.4 kW [79 cv] SYSTEME DE REFROIDISSEMENT SISTEMA DE REFRIGERACIÓN l/min Débit - liquide de refroidissement Flujo de la bomba de circulación del refrigerante gal US/min 23,2 l/min Débit - eau brute Flujo de la bomba de agua cruda gal US/min 34,3 54,5...
Página 89
El resto del tiempo de funcionamiento debe ser a velocidad de navegación o menor. NaNNi iNdustries s.a.s. Spécifications selon ISO 3046. Document non contractuel. Soucieuse d’améliorer la qualité de ses produits, Nanni se 11, Avenue Mariotte - Zone Industrielle réserve le droit de modifier, sans préavis, toutes caractéris- tiques énoncées dans ce document.