2
1
(1) CATCHER FRAME
(2) VINYL BINDING
(3) FRAME OPENING
(1) RAHMEN FÜR DEN
GRASFANGBEUTEL
(2) KUNSTSTOFFKAPPEN
(3) RAHMENÖFFNUNG
(1) CADRE DU COLLECTEUR
(2) CRANS DE FIXATION
(3) OUVERTURE DU CADRE
(1) MARCO PARA EL
COLECTOR DE HIERBA
(2) GANCHOS DE PLASTICO
(3) ABERTURA DEL MARCO
(1) FRAME VOOR
GRASVERGAARBAK
(2) PLASTIC HAKEN
(3) FRAME-OPENING
(1) TELAIO DEL CESTELLO
(2) AGGANCI DI PLASTICA
(3) APERTURA DEL TELAIO
To Assemble and Attach Grass Catcher
• Put grass catcher frame into grass bag with beveled
3
section on the bottom.
• Slip vinyl bindings over frame.
• Place the grass catcher handle onto the raised arms
of the rear door.
To Empty Grass Catcher
• To remove grass catcher, release en gine brake yoke
to stop engine.
• Lift up rear door and remove the grass catcher by the
handle.
• Do not drag the bag when emptying, it will cause
unnecessary wear.
Zusammensetzung und Montage des
Grasfangbeutels
• Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der
hat abgeschrägt Abschnitt nach unten.
• Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.
• Den Rahmen an die erhobenen Arme von der Klappe
befestigen.
Leeren des Grasfangbeutels
• Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor
abstellen.
• Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel mit Hilfe
des Handgriffs entfernen.
• Den Beutel beim Leeren nicht über den Boden schlei-
fen; dadurch entsteht unnötiger Verschleiß.
Assemblage et montage du collecteur d'herbe
• Mettez en place le collecteur d'herbe avec la section
biseautée vers le bas.
• Passez les fixations plastiques par dessus le cadre.
• Fixer le collecteur d'herbe aux les bras haussés de la
volet arrière.
Vidage du collecteur d'herbe
• Coupez le moteur en lâchant la commande.
• Levez le volet arrière et enlevez le collecteur au moyen
de sa poignée.
• Ne pas le traîner au sol, cela qui risque d'user inutile-
ment le tissu du sac collecteur.
Armado y montaje del colector de hierba
• Montar el marco en el colector de hierba con la sec-
ción biseló hacia abajo.
• Poner los ganchos de plástico alrededor del marco.
• Fijar el colector de hierba en los armamentos levan-
tados de la tapa posterior.
Vaciado del colector de hierba
• Levantar la tapa posterior y quitar el colector utilizando
el mango.
• No dejar caer el colector al suelo al vaciarlo, pues
podría desgastarse la tela de la bolsa.
• No permita que el recogedor sea arrastrado cuando
lo vacié; puede ocasionarse daños.
Assembleren en monteren van de grasvergaarbak
• Zet het frame in de grasvergaarbak met het afge-
schuinde paragraaf naar onderen.
• Trek de plastic haken over het frame.
• Bevestig het grasvergaarbak op de verhoogde wapens
de
achterklep.
Legen van de grasvergaarbak
• Schakel de motor uit door de bedieningshendel los
te laten.
• Til het achterluik op en verwijder met behulp van het
handvat de grasvergaarbak.
• Laat de grasvergaarbak niet over het gras slepen
wanneer u hem leegt. Dit kan onnodige slijtage van
het weefsel van de verzamelzak veroorzaken.
14