Descargar Imprimir esta página
Medion MD 37688 Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para MD 37688:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50

Enlaces rápidos

Kurzanleitung
Guía rápida
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Korte handleiding
Quick Start Guide
Gefrierschrank
Congélateur armoire
Diepvrieskast
Congelador
Congelatore
Freezer
MEDION MD 37688

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Medion MD 37688

  • Página 1 Kurzanleitung Guía rápida Guide de démarrage rapide Guida rapida Korte handleiding Quick Start Guide Gefrierschrank Congélateur armoire Diepvrieskast Congelador Congelatore Freezer MEDION MD 37688...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Kurz anleitung ............ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5 Sicherheitshinweise ..................6 3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..............6 3.2. Transport ........................7 3.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss ............8 3.4. Umgang mit dem Gerät ..................11 Lieferumfang ....................12 Geräteübersicht ..................13 Vorbereitung für den Betrieb ..............
  • Página 3 . Informationen zu dieser Kurz anleitung Bei dieser Kurzanleitung handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der voll- ständigen Bedienungsanleitung. WARNUNG! Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die vollstän- dige Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die War- nungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Página 4 CE-Kennzeichnung Mit Vorsicht behandeln! Mit diesem Symbol mar- kierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien. Stapelgrenze nach An- zahl (max. n Transport- Zeigt die korrekte, verpackungen) aufrechte Position der Transportverpackung Vor Nässe schützen! . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Gefrieren von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwen- dungsbereichen vorgesehen wie z. B.: –...
  • Página 5  Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. . Sicherheitshinweise  Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder...
  • Página 6  Sollte das Kühlsystem dennoch beschädigt worden sein, belüften Sie den Raum. Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. Lassen Sie das Gerät vor einer weiteren Verwen- dung von einer Fachkraft reparieren.  Haut- oder Augenkontakt mit Kältemittel kann zu Verletzun- gen führen.
  • Página 7 HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport.  Achten Sie darauf, dass beim Transport und bei der Aufstel- lung des Geräts keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt wer- den.  Das Gerät möglichst immer senkrecht transportieren. Bei einer Neigung von mehr als 40° beim Transport, erst nach 4 Stunden ans Netz anschließen und einschalten, damit sich der Kältemittelkreislauf nach dem Transport beruhigen kann.
  • Página 8  Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: – Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, – extrem hohe oder tiefe Temperaturen, – direkte Sonneneinstrahlung, – offenes Feuer. WARNUNG! Brandgefahr! Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu Wärmestau führen.  Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
  • Página 9  Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden auf- weist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.  Wenden Sie sich im Schadensfall an unser Service Center. ... Netzanschluss GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
  • Página 10  Keine kohlensäurehaltigen Getränke einfrieren. Sich ausdeh- nendes Wasser kann den Behälter sprengen.  Frieren Sie hochprozentigen Alkohol nur fest verschlossen und stehend ein.  Lagern Sie keine Glas- oder Metallgefäße mit Flüssigkeit im Gefrierbereich. WARNUNG! Verletzungsgefahr/Gesundheitsgefährdung! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
  • Página 11  Entnehmen Sie selbst bei einem nur vorübergehenden Ab- schalten das Gefriergut aus dem Gerät, und lagern Sie es aus- reichend kühl.  Wenn Sie die Tür längere Zeit öffnen, kann dies zu einer er- heblichen Temperaturerhöhung in den Abteilen des Geräts führen.
  • Página 12 . Geräteübersicht Thermostat 2. Gerätetür 3. Standfüße 4. Gefrierschubladen 5. Eiswürfelbereiter Das Typenschild befindet sich an der Seitenwand im Gefrierraum. Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln im -Gefrierraum: Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserfische und Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der Geschmack und geringer der Nährwert), geeignet für ge- frorene frische Lebensmittel.
  • Página 13 . Vorbereitung für den Betrieb Informationen zum Wechsel des Türanschlags finden Sie in der Bedie- nungsanleitung.  Das Gerät auspacken und das Klebeband entfernen. Eventuell verbliebene Kleberreste mit einem milden Reinigungsmittel entfernen.  Die aus geschäumtem Polystyrol hergestellten Polsterteile der Verpackung ge- sondert entsorgen.
  • Página 14 . Gerät bedienen Beachten Sie die Hinweise zur Tiefkühlung von Lebensmitteln in der Be- dienungsanleitung. .. Gerät einschalten  Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose an. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen. .. Temperaturregelung Die Einstellung des Thermostats bewirkt eine automatische Temperatureinstellung im Gefrierraum.
  • Página 15 9,5 Stunden .. Produktdatenblatt Scannen Sie den nebenstehenden QR-Code, um das Produktdatenblatt als Download zu erhalten, oder kontaktieren Sie den Service unter htt- ps://www.medion.com/contact, um eine Druckversion des Produktda- tenblatts zu erhalten. Sie finden den QR-Code ebenfalls auf dem Ener- gielabel.
  • Página 16 . Entsorgung  Demontieren Sie die Tür und die Dichtung oder kleben Sie die Tür mit Klebe- band zu, damit Kinder sich nicht einsperren können.  Beachten Sie bei der Entsorgung, dass das Gerät/die Isolierung Cyclopentan (brennbares Isolationsblähgas) enthält.  Das Gerät/Die Isolierung muss fachgerecht entsorgt werden. VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung.
  • Página 17 Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten alle Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte des Vertreibers als Verkaufsfläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche. Zudem ist bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln bei Abgabe des neuen Elektro- bzw.
  • Página 18 Sommaire Informations concernant le présent guide de démarrage rapide ..20 Utilisation conforme ................... 21 Consignes de sécurité.................22 3.1. Consignes de sécurité générales ..............22 3.2. Transport ........................ 24 3.3. Installation et branchement électrique ............25 3.4. Manipulation de l’appareil ................27 Contenu de l’emballage ................29 Vue d’ensemble de l’appareil ..............30 Préparation pour l’utilisation ..............
  • Página 19 . Informations concernant le présent guide de démarrage rapide Ce guide de démarrage rapide est une version papier raccourcie de la notice d’utili- sation complète. AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation complète avant la mise en service. Veuillez tenir compte des avertisse- ments figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation afin d’éviter tout dommage corporel ou matériel.
  • Página 20 Tenez compte des re- Protéger de l’humidité ! marques contenues dans la notice d’utilisa- tion ! Manipuler avec pru- Marquage CE dence ! Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des direc- tives européennes. Nombre max. de colis superposables (max. Indique la position verti- n emballages de trans- cale correcte de l’embal- port superposés)
  • Página 21  Respectez toutes les informations figurant dans cette notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. . Consignes de sécurité  Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
  • Página 22  AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigérant.  Si le système de refroidissement a néanmoins été endomma- gé, aérez la pièce. Évitez toute flamme nue et source de feu. Faites réparer l’appareil par un professionnel avant de le réuti- liser.
  • Página 23 .. Transport ATTENTION ! Risque de blessure ! L’appareil est très lourd. Le soulever présente un risque de blessure.  Transportez l’appareil avec au moins une autre personne. AVIS ! Dommage matériel possible ! Risque d’endommagement de l’appareil en cas de transport incorrect.  Pendant le transport et lors de l’installation de l’appareil, veil- lez à...
  • Página 24 .. Installation et branchement électrique ... Emplacement AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute manipulation incorrecte présente un risque d’en- dommagement de l’appareil.  Installez le congélateur dans une pièce sèche et pouvant être aérée. La pièce doit avoir une surface minimale d’environ 4 m² afin d’assurer une ventilation suffisante en cas d’endommage- ment du système de refroidissement.
  • Página 25  N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des cuisinières, radiateurs, chauffage au sol, etc. Si l’installation près d’une source de chaleur est inévitable, utili- sez une plaque isolante appropriée ou respectez les distances minimales suivantes entre l’appareil et la source de chaleur : –...
  • Página 26  La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil.  AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne présente pas de risque de trébuchement. N’utilisez pas de rallonge.  AVERTISSEMENT ! Le cordon d’alimentation ne doit être ni coincé...
  • Página 27 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure/danger pour la santé ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil peut entraî- ner des blessures.  Ne touchez pas les parois intérieures gelées du congélateur ou les aliments congelés avec vos mains. Ne mettez pas de glaçons ou de sucettes glacées provenant directement du congélateur dans votre bouche.
  • Página 28 . Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Il existe un risque de suffocation en cas d’inhalation ou d’ingestion de films ou de petites pièces.  Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
  • Página 29 . Vue d’ensemble de l’appareil Thermostat 2. Porte 3. Pieds 4. Tiroirs de congélation 5. Machine à glaçons La plaque signalétique se trouve sur la paroi latérale du congélateur. Stockage recommandé des aliments dans le congélateur  : Fruits de mer (poisson, crevettes, crustacés), poissons d’eau douce et viandes (durée recommandée de 3 mois.
  • Página 30 . Préparation pour l’utilisation Vous trouverez des informations sur l’inversion du sens d’ouverture de la porte dans la notice d’utilisation.  Déballez l’appareil et enlevez le ruban adhésif. Éliminez les résidus de colle éventuels à l’aide d’un produit d’entretien doux. ...
  • Página 31 . Utilisation de l’appareil Respectez les consignes de congélation des aliments données dans la notice d’utilisation. .. Mise en marche de l’appareil  Raccordez l’appareil à une prise de courant de type F. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéris- tiques techniques de l’appareil.
  • Página 32 .. Fiche produit Scannez le code QR ci-contre pour télécharger la fiche technique du produit ou contactez le SAV à l’adresse www.medion.com/contact pour obtenir une version imprimée de la fiche technique du produit. Vous trouverez également le code QR sur l’étiquette énergétique.
  • Página 33 . Recyclage  Démontez la porte et le joint ou collez la porte au moyen d’un ruban adhésif afin que les enfants ne puissent pas s’enfermer dans l’appareil.  Lors du recyclage, veuillez noter que l’appareil/l’isolation contient du cyclopen- tane (gaz isolant inflammable). ...
  • Página 34 Inhoudsopgave Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing ......36 Beoogd gebruik ..................37 Veiligheidsvoorschriften ................38 3.1. Algemene veiligheidsvoorschriften .............39 3.2. Transport ........................40 3.3. Opstelling en elektrische aansluiting ............41 3.4. Omgang met het apparaat ................43 Inhoud van de levering ................45 Overzicht van het apparaat ..............46 Voorbereiding voor gebruik ..............47 6.1.
  • Página 35 . Informatie over deze beknopte gebruiks- aanwijzing Deze beknopte gebruiksaanwijzing is een verkorte gedrukte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING! Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Volg de waar- schuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing op om letsel en materiële schade te voorkomen.
  • Página 36 LET OP! Geeft de correcte staan- de positie van de trans- Neem de aanwijzingen portverpakking aan. in acht om materiële schade te voorkomen! Tegen vocht bescher- Meer informatie over men! het gebruik van het ap- paraat! Voorzichtig behandelen! Neem de instructies in de gebruiksaanwijzing in acht! Stapelgrens in aantal...
  • Página 37  Bouw het apparaat zonder onze toestemming niet om en ge- bruik het niet met hulp- of aanbouwapparaten die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd.  Gebruik uitsluitend door ons geleverde of goedgekeurde re- serveonderdelen en accessoires.  Neem alle informatie in deze gebruiksaanwijzing in acht en houd u in het bijzonder aan de veiligheidsvoorschriften.
  • Página 38 .. Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Het koelsysteem van het apparaat bevat het koelmid- del R-600a. Als er koelmiddel vrijkomt, bestaat er ge- vaar voor letsel.  Installeer en transporteer het apparaat niet op de zijkant of de achterkant, omdat er anders olie uit de compressor in het koelmiddelcircuit terecht kan komen en het koelmiddelcircuit als gevolg hiervan verstopt kan raken.
  • Página 39  Vermijd open vuur of ontstekingsbronnen tijdens het gebrui- ken, onderhouden en afvoeren van het apparaat. .. Transport VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Het apparaat is erg zwaar. Er bestaat gevaar voor letsel door vertillen.  Transporteer het apparaat altijd samen met ten minste één andere persoon.
  • Página 40 .. Opstelling en elektrische aansluiting ... Plaats van gebruik LET OP! Mogelijke materiële schade! Gevaar voor schade aan het apparaat door onjuist ge- bruik.  Plaats de vrieskast in een droge en goed geventileerde ruim- te. Om bij beschadiging van het koelsysteem voor voldoende verluchting te zorgen, moet de ruimte een oppervlak hebben van circa 4 m².
  • Página 41  Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals fornuizen, radiatoren, vloerverwarming enzovoort. Als plaatsing in de buurt van een warmtebron onvermijdelijk is, gebruik dan een geschikte isolatieplaat of houd de volgende minimale afstanden tot de warmtebron aan: –...
  • Página 42  WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat niemand over het net- snoer kan struikelen. Gebruik geen verlengsnoer.  WAARSCHUWING! Let erop dat het netsnoer bij het plaatsen niet wordt ingeklemd of beschadigd raakt.  WAARSCHUWING! Plaats geen draagbare meervoudige stek- kerdozen of voedingen achter het apparaat. ...
  • Página 43  De voet, laden, deuren enzovoort zijn niet geschikt om op te staan of te leunen. Als het apparaat langere tijd wordt blootgesteld aan temperatu- ren die lager zijn dan de ondergrens van het temperatuurbereik waarvoor het is bedoeld (onder de 16°C), is het mogelijk dat het niet goed werkt (mogelijk ontdooien de in het apparaat bewaar- de producten gedeeltelijk of stijgt de temperatuur in de vries- ruimte).
  • Página 44 . Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina- demen van kleine onderdelen of folie.  Bewaar al het gebruikte verpakkingsmateriaal (zak- ken, stukken polystyreen enz.) buiten het bereik van kinderen.  Kinderen mogen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.
  • Página 45 . Overzicht van het apparaat Thermostaat 2. Deur 3. Pootjes 4. Vriesladen 5. IJsblokjesmachine Het typeplaatje bevindt zich aan de zijwand in het vriesgedeelte. Aanbevolen plaats voor het bewaren van levensmiddelen in -vriesruimte: zeevruchten (vis, garnalen, schaaldieren), zoetwatervis en vleesproduc- ten (aanbevolen voor 3 maanden, hoe langer de bewaartijd, hoe slech- ter de smaak en de voedingswaarde), geschikt voor diepvriesverse le- vensmiddelen.
  • Página 46 . Voorbereiding voor gebruik Informatie over het vervangen van het deurscharnier vindt u in de ge- bruiksaanwijzing.  Pak het apparaat uit en verwijder de tape. Verwijder eventueel achtergebleven lijmresten met een mild reinigingsmiddel.  Het polystyreenschuim dat ter bescherming om het apparaat is aangebracht, moet apart worden afgevoerd.
  • Página 47 . Apparaat bedienen Volg de instructies over het invriezen van levensmiddelen in de ge- bruiksaanwijzing. .. Apparaat inschakelen  Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. De lokale netspanning moet overeenkomen met de technische gegevens van het apparaat. .. Temperatuurregeling De instelling van de thermostaat zorgt voor een automatische temperatuurregeling in de vriesruimte.
  • Página 48 . Technische gegevens Adres van de leverancier: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Modelaanduiding: MD 37688 Nominale spanning: 220-240 V ~ Nominale frequentie: 50 Hz Nominaal stroomverbruik: 0,7 A Koelmiddel: R-600a Koelmiddelhoeveelheid: 31 g Isolatiegas: cyclopentaan Nettogewicht 24 kg...
  • Página 49 . Afvalverwerking  Demonteer de deur en de afdichting of plak de deur dicht met tape, zodat kin- deren zichzelf niet kunnen insluiten.  Houd er bij het afvoeren van het apparaat rekening mee dat het apparaat of de isolatie cyclopentaan (brandbaar isolatiegas) bevat. ...
  • Página 50 Índice Información acerca de esta guía breve .............52 Uso conforme a lo previsto ................53 Indicaciones de seguridad .................54 3.1. Indicaciones generales de seguridad ............54 3.2. Transporte ......................55 3.3. Instalación y conexión a la red eléctrica .............56 3.4. Manejo del aparato ....................59 Volumen de suministro ................
  • Página 51 . Información acerca de esta guía breve Esta guía breve es una edición impresa resumida del manual de instrucciones com- pleto. ¡ADVERTENCIA! Lea atentamente las indicaciones de seguridad y el manual de instruc- ciones completo antes de la puesta en servicio. Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de ins- trucciones para evitar daños personales y materiales.
  • Página 52 Marcado CE ¡Manipular con cuidado! Los productos marcados con este símbolo cum- plen los requisitos de las directivas UE. Número límite de apila- do (n.º máx. de embala- Muestra la posición ver- jes de transporte) tical correcta del emba- laje de transporte. ¡Proteger de la hume- dad! .
  • Página 53  Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso que difiera del especificado en el presente manual se considerará indebido y puede provocar daños materiales y personales. .
  • Página 54  ¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito de refrigerante.  Si, pese a todo, el sistema de refrigeración resultara dañado, ventile el espacio. Evite llamas abiertas y fuentes de encendi- do. Antes de volver a utilizar el aparato, encargue su repara- ción a un técnico.
  • Página 55 ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Peligro de daños en el aparato por un transporte inade- cuado.  Procure que durante el transporte y la colocación del aparato no se dañe ninguna pieza del circuito de refrigeración.  Procure transportar siempre el aparato en posición vertical. En caso de una inclinación de más de 40°...
  • Página 56  No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar lo siguiente: – una alta humedad del aire o humedad en general, – temperaturas extremadamente altas o bajas, – radiación solar directa, – llamas abiertas. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Una ventilación insuficiente puede causar acumulación de calor.
  • Página 57  No ponga el aparato en marcha si constata daños visibles o si el cable de alimentación o la clavija de enchufe están daña- dos.  En caso de daños póngase en contacto con nuestro Centro de servicio. ... Conexión a la red eléctrica ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie-...
  • Página 58 .. Manejo del aparato ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Si se guardan gases o líquidos inflamables en el apara- to, pueden causar explosiones.  No almacene dentro del aparato sustancias explosivas ni es- prays con propulsores inflamables.  No congele bebidas con gas. Al expandirse, el agua puede ha- cer que explote el recipiente.
  • Página 59 Existe peligro de intoxicación alimentaria.  Después de un posible corte de luz, someta los alimentos al- macenados a un control visual y olfativo para averiguar si aún se pueden consumir.  Tire a la basura los alimentos que estén visiblemente descon- gelados, incluso solo en parte, después de un eventual corte de luz.
  • Página 60 . Vista general del aparato Termostato 2. Puerta del aparato 3. Patas 4. Cajones de congelado 5. Máquina de cubitos de hielo La placa de características se halla en la pared lateral de la cámara con- geladora. Almacenamiento recomendado de alimentos en el congelador alimentos del mar (pescado, langostinos, crustáceos), pescados de agua dulce y productos cárnicos (se recomiendan 3 meses;...
  • Página 61 . Preparativos para el funcionamiento Encontrará información sobre cómo cambiar la bisagra de la puerta en el manual de instrucciones.  Desembale el aparato y retire la cinta adhesiva. Retire los posibles restos de adhesivo con un detergente suave.  Elimine por separado las piezas de relleno de espuma de poliestireno del emba- laje.
  • Página 62 . Manejo del aparato Siga las instrucciones para congelar alimentos que figuran en el manual de instrucciones. .. Encendido del aparato  Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra. La tensión de alimentación local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato.
  • Página 63 Escanee el código QR adjunto para acceder a la ficha de datos del pro- ducto o póngase en contacto con el servicio técnico en https://www. medion.com/contact para solicitar un ejemplar impreso de la ficha de datos del producto. También encontrará el código QR en la etiqueta...
  • Página 64 . Eliminación  Desmonte la puerta y la junta o bien pegue la puerta con cinta adhesiva para que los niños no puedan quedar encerrados.  Al llevar a cabo la eliminación, tenga en cuenta que el aparato/aislamiento con- tiene ciclopentano (gas espumante inflamable). ...
  • Página 66 Indice dei contenuti Informazioni relative a questa guida rapida ........... 68 Utilizzo conforme ..................69 Indicazioni di sicurezza ................70 3.1. Indicazioni generali di sicurezza ..............70 3.2. Trasporto .........................71 3.3. Posizionamento e collegamento elettrico ..........72 3.4. Utilizzo dell’apparecchio .................. 75 Contenuto della confezione ...............76 Panoramica dell’apparecchio ..............77 Operazioni preliminari all’utilizzo ............78...
  • Página 67 . Informazioni relative a questa guida rapida Questa guida rapida è una versione cartacea riassuntiva delle istruzioni per l’uso complete. AVVERTENZA! Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni per l’uso complete e le indicazioni di sicurezza. Per evitare danni a persone e cose, osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istru- zioni per l’uso.
  • Página 68 Indica la posizione verti- Limite di impilaggio in cale corretta dell’imbal- base al numero indicato laggio di trasporto. (max. n° di colli) Proteggere dall’umidità! Maneggiare con cautela! . Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato al congelamento di alimenti. L’appa- recchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio: –...
  • Página 69 . Indicazioni di sicurezza  Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.  Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di espe- rienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
  • Página 70  Nel caso in cui il sistema di raffreddamento sia stato comun- que danneggiato, areare il locale. Evitare le fiamme libere e le fonti di accensione. Prima di utilizzare di nuovo l’apparecchio, farlo riparare da un tecnico specializzato.  Se entra in contatto con la pelle o con gli occhi, il refrigerante può...
  • Página 71 AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio a causa di un traspor- to improprio.  Durante il trasporto e il posizionamento dell’apparecchio as- sicurarsi di non danneggiare nessun componente del circuito di raffreddamento.  Trasportare l’apparecchio possibilmente sempre in verticale. Nel caso in cui durante il trasporto l’apparecchio venga incli- nato di oltre 40°, attendere 4 ore prima di collegarlo alla rete elettrica e accenderlo, in modo che il circuito del refrigerante...
  • Página 72 A temperature differenti la potenza frigorifera dell’apparec- chio potrebbe ridursi.  Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evi- tare: – elevata umidità dell’aria o presenza di liquidi, – temperature estremamente alte o basse; – raggi diretti del sole, – fiamme libere. AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Un’insufficiente circolazione dell’aria può...
  • Página 73 ... Prima del collegamento PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com- ponenti sotto tensione.  Dopo il posizionamento, verificare che il cavo di alimentazio- ne non sia incastrato o danneggiato.  Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui siano presenti dan- ni visibili o il cavo o la spina di alimentazione siano difettosi.
  • Página 74 .. Utilizzo dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Gas e liquidi infiammabili possono causare esplosioni se conservati nell’apparecchio.  Non conservare nell’apparecchio sostanze esplosive o bom- bolette spray che contengano propellenti infiammabili.  Non congelare bevande contenenti anidride carbonica. Espandendosi, l’acqua può far scoppiare il contenitore. ...
  • Página 75  Dopo un’eventuale interruzione di corrente, controllare l’a- spetto e l’odore degli alimenti conservati nell’apparecchio per accertarsi che siano ancora commestibili.  Dopo un’eventuale interruzione di corrente gettare gli alimen- ti che appaiono visibilmente scongelati.  Non ricongelare alimenti parzialmente o completamente scongelati.
  • Página 76 . Panoramica dell’apparecchio Termostato 2. Porta 3. Piedini d’appoggio 4. Cassetti di congelamento 5. Macchina per cubetti di ghiaccio La targhetta si trova sulla parete laterale nel vano congelatore. Conservazione consigliata di alimenti nel vano congelatore frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei), pesci di acqua dolce e prodotti a base di carne (si consiglia per 3 mesi, maggiore è...
  • Página 77 . Operazioni preliminari all’utilizzo Le informazioni sul cambio della battuta dello sportello sono riportate nelle istruzioni per l’uso.  Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio e rimuovere il nastro adesivo. Rimuovere eventuali residui di colla utilizzando un detergente delicato.  Le parti dell’imballaggio in polistirolo espanso che servono da imbottitura devo- no essere smaltite separatamente.
  • Página 78 . Funzionamento dell’apparecchio Seguire le istruzioni per il congelamento degli alimenti riportate nelle istruzioni per l’uso. .. Accensione dell’apparecchio  Collegare l’apparecchio a una presa elettrica con messa a terra. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio.
  • Página 79 Fare la scansione del codice QR riportato qui di fianco per scaricare la scheda tecnica del prodotto o contattare il servizio di assistenza all’indi- rizzo https://www.medion.com/contact per richiedere la scheda tecnica in formato cartaceo. Il codice QR è riportato anche sull’etichetta energe-...
  • Página 80 . Smaltimento  Smontare la porta e la guarnizione oppure chiudere la porta con del nastro ade- sivo per evitare che i bambini possano chiudersi all’interno dell’apparecchio.  Ai fini dello smaltimento, tenere presente che l’apparecchio/isolamento contie- ne ciclopentano (gas isolante infiammabile). ...
  • Página 82 Table of contents Information about this short manual ............84 Proper use ....................85 Safety instructions ..................86 3.1. General safety instructions ................86 3.2. Transport ........................ 87 3.3. Installation and electrical connection ............88 3.4. Use of the appliance ..................90 Package contents ..................92 Device overview ..................
  • Página 83 . Information about this short manual This short manual is an abridged printed version of the full user manual. WARNING! Carefully read the safety instructions and the full user manual before us- ing the appliance for the first time. Observe the warnings on the appli- ance and in the user manual to prevent damage to people and property.
  • Página 84 Indicates the correct Stacking limit by num- upright position of the ber (max. n transport transport packaging. packages) Keep away from rain! Handle with care! . Proper use This appliance is intended to be used for freezing foodstuffs. This appliance is designed for use in private households and similar household applications, such as: –...
  • Página 85 . Safety instructions  Keep the appliance and its accessories out of the reach of chil- dren.  This appliance can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or by those with limited experience and/or knowledge, pro- vided that they are supervised or have been instructed in how to use the appliance safely, and have understood the associat-...
  • Página 86  If refrigerant comes into contact with the skin or eyes, this can lead to injuries. If necessary, rinse the eyes with clean water and consult a doctor.  WARNING! Do not operate electrical appliances inside the cooling chamber that do not conform to the design recom- mended by the manufacturer.
  • Página 87 NOTICE! Possible material damage! Risk of damage to the appliance if transported incor- rectly.  Ensure that no part of the refrigerant circuit is damaged when transporting and installing the appliance.  Where possible, always transport the appliance upright. If tilt- ed to an angle of more than 40°...
  • Página 88  Do not expose the appliance to extreme conditions. Avoid: – high humidity or wet conditions – extremely high or low temperatures – direct sunlight – naked flames. WARNING! Risk of fire! Insufficient air circulation can lead to heat accumula- tion.
  • Página 89 ... Mains connection DANGER! Risk of electric shock! There is a risk of electric shock due to live parts.  Connect the appliance to a properly installed, earthed safe- ty socket which is easily accessible and close to the place of installation.
  • Página 90 WARNING! Risk of injury/risk to health! Improper handling of the appliance can lead to injuries.  Do not touch the freezer compartment’s frozen inner walls or frozen foodstuffs with your hands. Do not put ice cubes or ice lollies directly from the freezer into your mouth. Risk of burns resulting from the low temperatures.
  • Página 91 . Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swal- lowing or inhaling small parts or plastic wrap.  Keep all packaging materials used (bag, pieces of polystyrene etc.) out of reach of children. ...
  • Página 92 . Device overview Thermostat 2. Appliance door 3. Feet 4. Freezer drawers 5. Ice cube maker The type plate is located on the side wall in the freezer compartment. Recommended food storage in the freezer compartment: Seafood (fish, prawns, shellfish), freshwater fish and meat products (rec- ommended for 3 months, the longer the storage time, the more likely it is that the taste and nutritional value will deteriorate in quality), suitable for frozen fresh foods.
  • Página 93 . Before operation Information on changing the door hinge can be found in the user manu-  Unpack the appliance and remove the adhesive tape. Use a mild cleaning agent to remove any adhesive residues.  Dispose of the expanded polystyrene padding separately from the other pack- aging.
  • Página 94 . Operating the appliance Follow the instructions for freezing food in the user manual. .. Switching on the appliance  Connect the appliance to an earthed mains socket. The local mains voltage must match the voltage stated in the technical specifica- tions for the appliance.
  • Página 95 .. Product data sheet Scan the QR Code shown to download the product data sheet or con- tact the service department at www.medion.com/contact to obtain a printed copy of the product data sheet. You will also find the QR code...
  • Página 96 . Disposal  Remove the door and seal or tape the door closed so that children cannot be- come trapped inside.  During disposal, please note that the appliance/insulation contains cyclopen- tane (a flammable expanded gas for insulation).  The appliance/insulation must be disposed of correctly. PACKAGING Your appliance has been packaged to protect it from dam- age in transit.
  • Página 98 Prodott o in Cina...