Montage/Wichtige Hinweise
Installation/Informations importantes
Installazione/Informazione importante
Installation/Important informations
DE
Nur für USA / Canada:
FR
Uniquement pour les USA / Canada:
IT
Solo per USA / Canada:
EN
Just for USA / Canada:
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Instalación/Información importante
Installatie/Belangrijke informatie
Instalace/Důležité informace
Montavimas/Svarbi informacija
DE
Rückfluss-Schutzvorrichtung
In Ubereinstimmung mit ASME A112.18.3
(2003):
Diese Einheit beinhaltet:
- Einen Rückflussverhinderer
- Einen Rückflussverhinderer mit Mengen-
beschränkung
WICHTIG
Während der Installation dürfen die Rück-
flussverhinderer nicht entfernt werden.
IT
Protezione antiriflusso
conforme allo standard ASME A112.18.3
(2003).
Questa unità comprende:
- 1 valvola antiriflusso
- 1 valvola antiriflusso con limitazione di
portata
IMPORTANTE
Durante l'installazione non si devono toglie-
re le valvole antiriflusso.
Montaż/ważne informacje
Beszerelés/Fontos tudnivalók
Установка/Важная информация
Поставяне – важна информация
FR
Dispositif de protection anti-retour
En accord avec ASME A112.18.3 (2003)
Cette unité comprend:
- Un clapet anti-retour
- Un clapet anti-retour avec limitation
de débit
IMPORTANT
Ne pas démonter les clapets anti-retour lors
de l'installation.
EN
Backflow protection device
According to ASME A112.18.2 (2003)
This device contains:
- One plain check-valve
- One check-valve with flow restrictor
IMPORTANT
Do not remove check-valves when installing
faucet.
4