Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para F8:

Publicidad

Enlaces rápidos

F8-F10
MOLINO DE CAFÉ
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Compak F8

  • Página 1 F8-F10 MOLINO DE CAFÉ MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 K09698H00 | PROC-CAL/002/03 MANUAL USUARIO | V. 10/06/2024...
  • Página 3 CONTENIDO F8-F10 MOLINO DE CAFÉ SEGURIDAD DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES IDENTIFICACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMPONENTES EXTERNOS INSTALACIÓN AJUSTES FUNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN LIMPIEZA MANTENIMIENTO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE K09698H00 | PROC-CAL/002/03 MANUAL USUARIO | V. 10/06/2024...
  • Página 4 SEGURIDAD MEDIDAS ADICIONALES DE SEGURIDAD INCORPORADAS EN NUESTROS MOLINOS: TORNILLO ESPECIAL PARA MANTENER LA TOLVA FIJA. • CORTE DE CORRIENTE DE SEGURIDAD MEDIANTE • MICROINTERRUPTOR PARA ACCEDER A LA UNIDAD DE MOLIENDA. Este molino de café Los niños no deben deberá...
  • Página 5 SEGURIDAD SE RUEGA PRESTAR ATENCIÓN A LOS USUARIOS SOBRE EL RESPETO ESCRUPULOSO DE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: Si fuera necesario acceder a las partes interiores, donde se encuentran los componentes eléctricos, acudir al servicio Cualquier otro uso será técnico más cercano. considerado impropio y peligroso.
  • Página 6 DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES 3.1. Este manual proporciona la información necesaria para una correcta instalación, ma- nipulación y mantenimiento del aparato, así como para destacar las precau- ciones que se deben tener en cuenta por el operador. Para garantizar el mejor uso de los molinos de café, resulta esencial seguir atentamente las instrucciones suministradas en este manual.
  • Página 7 IDENTIFICACIÓN CARACTER. TÉCNICAS 5.1. CAMPO DE APLICACIÓN En la placa de características técnicas fabricada en material Los molinos de café están destinados a indeleble se informa de los aplicaciones comerciales en los que es siguientes datos: necesaria la utilización de café molido, o en pequeños comercios de venta de café.
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad Modelo Peso neto Altura / Anchura / Profundidad de la tolva 1,25 3,08 15,36 33,86 617 x 230 x 385 24,3 x 9,05 x 15, 1 5 1,25 3,08 19,50 42,99 677 x 230 x 385 26,65 x 9,05 x 15, 1 5 * Producción tomando como base un café...
  • Página 9 COMPONENTES EXTERNOS F8-F10 Tornillo de seguridad de bloqueo de tolva Tapa tolva Tolva café en grano Obturador de café en grano Mando regulador de molienda Lock Load System Pantalla TFT Tornillo posicionador de la horquilla Salida del café Tornillo de ajuste...
  • Página 10 INSTALACIÓN 7.1. ADVERTENCIAS GENERALES 7.3. UBICACIÓN PARA EL USO El instalador deberá leer atentamente El aparato debe ser instalado sobre una este manual de instrucciones antes de superficie plana y consistente. efectuar la instalación de la máquina. dimensiones mínimas La instalación del aparato debe del lugar de trabajo, para ser efectuada por personal garantizar...
  • Página 11 AJUSTES 8.1. CONFIGURACIÓN DEL MOLINO Retirar la tapa de la tolva ( ), llenar la tolva de café ( ), y volver a poner la tapa ( Colocar la tolva ( ) en el regulador de (Fig. 3). molienda ( ) y asegurarse que el obturador de café...
  • Página 12 AJUSTES 8.2. AJUSTE DEL SOPORTE 8.3. SISTEMA DE AJUSTE DE DEL PORTAFILTRO INFERIOR MOLIENDA Con el fin de garantizar una distribución Cada vez que gire el mando de regulación adecuada del café molido en el portafiltro y de molido ( ), la pantalla mostrará la escala al mismo tiempo conseguir éste se sostenga medida en micrones.
  • Página 13 AJUSTES FUNCIONAMIENTO 9.1. INTERRUPTOR GENERAL NOTA: Se recomienda efectuar El interruptor general ( ) tiene las siguientes esta operación para obtener posiciones de uso: AUTOMATICO / OFF / café más fino con el motor en MANUAL o ON /OFF. marcha, para impedir que se E6-E8 acumule café...
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO 9.5. DETECTION MODE Una vez iniciado el ciclo de molienda, se puede pausar apretando el pulsador En este modo de funcionamiento, el molino dosificador inferior ( ). El ciclo se detendrá detecta la presencia del portafiltro gracias al y se completará el ciclo de molienda siempre detector.
  • Página 15 04.00 DOSIS 1 02.00 SEC DOSIS 2 04.00 SEC DOSIS 3 ACTIVA GRIND SIZE F8 Ø83mm 154μm SEL ECT DOSIS 3 06.00 SEC K09698H00 | PROC-CAL/002/03 MANUAL USUARIO | V. 10/06/2024...
  • Página 16 CONFIGURACIÓN 10.2.3. Dentro del menú de configuración 10.3. ACCESO AL MENÚ DE del tiempo de dosis, éste se puede cambiar CONFIGURACIÓN deslizando los segundos y las décimas de 10.3.1. Presionar segundo hacia arriba o hacia abajo hasta obtener el tiempo deseado, también es 04.00 posible modificar el tiempo de molienda para cada dosis utilizando el Porta filtro.
  • Página 17 CONFIGURACIÓN 10.4. MODO 10.5. ESTADÍSTICAS 10.4.1. Presionar en el menú de 10.5.1. Presionar Configuración. MENÚ MENÚ MODO ESTADÍSTICAS RECETAS MODO ESTADÍSTICAS RECETAS 10.5.2. Se muestra el número de dosis 10.4.2 Hay tres opciones diferentes para independientes para cada selección, operar el molinillo: Push, Detection o así...
  • Página 18 CONFIGURACIÓN 10.5.3. Las estadísticas relativas pueden ser KG * KG Red Speed * Modelo reiniciadas apretando el botón RESET y, a 5.000 continuación, introduciendo la contraseña. 1.200 8.000 ESTADÍSTICAS CAFÉS * La producción y durabilidad se basan en un café de tueste Relativos medio y un punto de molienda para Espresso.
  • Página 19 CONFIGURACIÓN Hay 6 opciones de ajuste. Usar el RECETAS desplazamiento horizontal para navegar entre: Contraseña, Idioma, Salvapantallas, Sonidos, Alarma Dosis y Fecha / Hora. DOSIS AJUSTES GRINDER PAUSA DE MOLIENDA RECETAS En este menú, puedes establecer un nuevo CONTRASEÑA IDIOMA SALVAPANTALLAS Punto Cero del Molino o configurar la receta de Espresso presionando el ícono...
  • Página 20 CONFIGURACIÓN 10.9. IDIOMA Si la contraseña está activa, introducir la clave por defecto: 0000. 10.9.1. Presionar CONTRASEÑA AJUSTES GRINDER 0 1 2 3 4 7 8 9 CONTRASEÑA IDIOMA SALVAPANTALLAS 10.8.2. Activar o desactivar la contraseña presionando . Para modificar la contraseña, presionar 10.9.2.
  • Página 21 CONFIGURACIÓN 10.10. SALVAPANTALLAS 10.11. SONIDOS 10.10.1. Presionar 10.11.1. Presionar AJUSTES GRINDER GRINDER SETTINGS CONTRASEÑA IDIOMA SALVAPANTALLAS SOUNDS DOSE ALARM DATE/HOUR 10.10.2. Active o desactive el salvapantallas 10.11.2. Activar o desactivar el sonido presionando . Para modificar el tiempo de presionando el botón activación, presione SONIDOS SALVAPANTALLAS...
  • Página 22 CONFIGURACIÓN 10.12.5. Para eliminar los datos almacenados ALARMAS de la alarma de cambio de fresas (es decir, al reemplazar el juego de fresas), desplazar la barra vertical, presionar el botón de Resetear ALARMA CAMBIO FRESAS Alarma y, posteriormente, introducir la contraseña.
  • Página 23 CONFIGURACIÓN 10.13.2. Editar la hora, la fecha o la manera de 10.13.4. Editar la fecha presionando para mostrarla entre DD/MM/YY o MM/DD/YY. acceder a la pantalla de ajustes. Cambiar las horas, minutos y segundos deslizando FECHA Y HORA arriba o abajo hasta llegar a la hora deseada. Presionar el botón OK para confirmar.
  • Página 24 LIMPIEZA 11.1. LIMPIEZA GENERAL 11.3. LIMPIEZA DE LA TOBERA DE SALIDA DEL CAFÉ 11.3.1. Es muy importante mantener la tobera 11.1.1. Para garantizar un buen funcionamiento de salida ( ) limpia de café para asegurar la del molino, así como una buena calidad del consistencia de las dosis y el funcionamiento café...
  • Página 25 LIMPIEZA 11.4. LIMPIEZA DE LA CÁMARA DE 11.5. LIMPIEZA EXTERIOR DEL MOLINO MOLIENDA 11.5.1. Para limpiar el exterior del molino, primero frotar suavemente con un paño húmedo con jabón neutro y después utilizar un 11.4.1. Se recomienda limpiar la cámara de paño suave y seco.
  • Página 26 MANTENIMIENTO 12.1. AVISO GENERAL 2.3. MANTENIMIENTO DEL GRUPO DE MOLIENDA 12.1.1. Antes de efectuar cualquier tipo de Para realizar el mantenimiento de la cámara operación de mantenimiento: de molienda, seguir los siguientes pasos: • Apagar siempre el molino con el interruptor general ( ) en la posición OFF.
  • Página 27 La cortina o rejilla metálica asegura la consistencia en la dosificación y reduce la electricidad estática. F8, se reemplazan usando la instrucción de 12.4.1., mientras que F10 se reemplaza usando las instrucciones de 12.4.4. 12.4.1. Después del punto 12.3.4. use una llave Allen Hexagonal #2 para aflojar el Fig.
  • Página 28 MANTENIMIENTO 12.4.4. Después del punto 11.3.2, utiliza una llave Allen hexagonal n.º 2 para aflojar los tornillos que sujetan la rejilla de metal a la tobera de salida de café ( ). La rejilla de metal se encuentra posicionada como se muestra en la (Fig.
  • Página 29 Compak Coffee Grinders, s.a. Molí Barri, Parcela B - Pol. Ind. Can Barri - 08415 Bigues i Riells - Barcelona - Spain Ph. 34 93 703 13 00 - www.compak.es - info@compak.es K09698H00 | PROC-CAL/002/03 MANUAL USUARIO | V. 10/06/2024...
  • Página 30 K09698H00 | PROC-CAL/002/03 MANUAL USUARIO | V. 10/06/2024...
  • Página 31 K09698H00 | PROC-CAL/002/03 MANUAL USUARIO | V. 10/06/2024...
  • Página 32 www.fsc.org USER MANUAL K09698H00 | PROC-CAL/002/03 MANUAL USUARIO | V. 10/06/2024...

Este manual también es adecuado para:

F10