Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
en
Operating instructions .................. 2
fr
Notice d'utilisation ......................22
es
Instrucciones de uso ..................43
RB 280
Fridge-freezer
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RB 280

  • Página 1 Gaggenau Operating instructions ....2 Notice d’utilisation ......22 Instrucciones de uso ....43 RB 280 Fridge-freezer Réfrigérateur / congélateur combiné Refrigerador/congelador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    en Table of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Important safety instructions Fast freezing Information concerning disposal Thawing frozen food Scope of supply Interior fittings Installing the appliance Switching off and disconnecting the appliance...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Definition Flammable refrigerant is used. Risk of fire or Important safety instructions. READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! explosion. WARNING: This appliance may only be repaired by authorized This indicates that death or serious injury may result due specialist personnel.
  • Página 4 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! During use Children in the household ▯ ▯ Never use electrical equipment inside the Keep children away from packaging and its parts. appliance (e.g. heaters, electric ice makers etc.). Danger of suffocation from folding cartons Explosion hazard! and cling wrap! ▯...
  • Página 5: Information Concerning Disposal

    ▯ Operating instructions Information concerning disposal ▯ Installation instructions ▯ Customer service booklet * Disposal of packaging ▯ Warranty enclosure The packaging protects your appliance from damage ▯ Information on the energy consumption and during transit. All utilized materials are noises environmentally safe and recyclable.
  • Página 6: Cavity Depth

    Cavity depth Side by side installation A cavity depth of 22 " (560 mm) is recommended for It is only possible to install appliances side by side the appliance. If the cavity depth is smaller – at least with a gap of at least 5.9" (15 cm). "...
  • Página 7: Preparing Furniture Doors

    Before switching on the appliance for the first time, Preparing furniture doors clean the interior of the appliance (see chapter Cleaning the appliance). Note: Electrical connection When working on furniture doors, always observe the following: WARNING: ▯ Select a furniture door thickness between at least 5/8"...
  • Página 8: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. °F °F * Not all models. Refrigerator compartment Freezer compartment 1–9 Controls Light Glass shelf in the refrigerator compartment Extendable glass shelf Vegetable container...
  • Página 9: Switching The Appliance On

    Controls °F °F On/Off button ÿ Switching the appliance on Serves to switch the whole appliance on and off. Switch on the appliance with the On/Off button ÿ . Fast button freezer section h A warning signal sounds, the temperature display Switches fast freezing on and off (see chapter for the freezer section flashes and the alarm “Fast freezing”).
  • Página 10: Setting The Temperature

    Setting the temperature Alarm functions Refrigerator section Door alarm The temperature can be set from +36 °F (+2 °C) to The door alarm (continuous sound) switches on if the +46 °F (+8 °C). appliance door is open for longer than one minute. Close the door to switch off the warning signal.
  • Página 11: Usable Capacity

    Note: Usable capacity Avoid contact between food and rear panel. Otherwise the air circulation will be impaired. Information on the usable capacity can be found Food or packaging could freeze to the rear panel. inside your appliance on the rating plate (see diagram at chapter “Customer service”).
  • Página 12: Vegetable Container With Humidity Controller

    Vegetable container with humidity Fast cooling controller Fast cooling cools the refrigerator section as cold as The vegetable container is the optimum storage possible for approx. 15 hours. Then the appliance location for fresh fruit and vegetables. A humidity automatically switches to the temperature set prior to controller and a special seal can be used to adjust fast cooling mode.
  • Página 13: Freezing And Storing Food

    Note: Freezing and storing food Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen. Purchasing frozen food ▯ The following foods are suitable for freezing: Baked goods, fish and seafood, meat, game, ▯ The packaging must not be damaged. poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese and butter, ▯...
  • Página 14: Fast Freezing

    Fast freezing Interior fittings Food should be frozen solid as quickly as possible in (not all models) order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavor. Glass shelves Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on fast freezing to prevent an You can reposition the inner shelves as required: lift unwanted temperature rise.
  • Página 15: Wine And Champagne Rack

    Wine and champagne rack Ice cube tray You can store bottles securely in the wine and Fill the ice cube tray ¾ full of drinking water and place champagne rack. If you require space for other food, in the freezer section. you can fold the metal clips upwards.
  • Página 16: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Freezer compartment Switching off and disconnecting the appliance The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment remains free of ice. Defrosting is no longer required. Switching off the appliance Press the On/Off button ÿ. Cleaning the appliance Temperature display goes out, refrigeration unit switches off.
  • Página 17: Interior Fittings

    Interior fittings Taking out glass shelf above vegetable container The glass shelf can be taken out and disassembled All variable parts of the appliance can be taken out for for cleaning. cleaning. Note: Take out glass shelves Before taking out the glass shelf, pull out the vegetable container.
  • Página 18 Condensation channel Taking out shelves in the door Regularly clean the condensation channel and Lift shelves upwards and take out. drainage hole with a cotton bud or similar implement to ensure that the condensation can drain off. Removing the container Pull out the container all the way, lift at the front and remove.
  • Página 19: Odors

    Odors Operating noises If you experience unpleasant odors: Quite normal noises Switch off the appliance with the On/Off button ÿ. Droning Take all food out of the appliance. Motors are running (e.g. refrigeration units, fan). Clean interior (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Página 20: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice –even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly In some cases it is adequate to switch off...
  • Página 21: Appliance Self-Test

    USA. appliance, hold down the freezer section fast button h for 3 to 5 seconds until an acoustic In Canada contact your Gaggenau customer service signal sounds. or call 1-877-422-4436. The self-test program starts. While the self-test is...
  • Página 22 fr Table des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité importantes Congélation rapide Conseils pour la mise au rebut Décongélation des produits Contenu de livraison Equipement Installation de l’appareil...
  • Página 23: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Definition Le fluide frigorigène utilisé est inflammable. Risque Consignes de sécurité importantes. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! d'incendie ou d'explosion. AVERTISSEMENT : La réparation doit être faite seulement par un Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure grave personnel agréé.
  • Página 24: Pendant L'uTilisation

    Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Pendant l'utilisation ▯ Ne conservez aucun liquide en bouteille ou en boîte dans le compartiment congélateur (en ▯ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur particulier les boissons contenant du gaz de l’appareil (par ex.
  • Página 25: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    La livraison comprend les pièces suivantes : Conseils pour la mise au rebut ▯ Appareil encastrable ▯ Équipement (selon le modèle) * Mise au rebut de l’emballage ▯ Sachet avec quincaillerie de montage L’emballage protège votre appareil contre les dégâts ▯...
  • Página 26: Cotes D'eNcombrement

    Aération Profondeur de niche L’air se réchauffe au contact de la paroi arrière de Une profondeur de niche de 22 po (560 mm) est l’appareil. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans recommandée pour cet appareil. Si la niche est moins obstacle.
  • Página 27: Préparation Des Portes De Meuble

    Préparation des portes de meuble Branchement de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, Remarque : attendez au moins 8 heures avant de le mettre En cas de travaux sur les portes du meuble, vous en service. Il peut en effet arriver, pendant devez toujours respecter les conditions suivantes : le transport, que l’huile présente dans le compresseur ▯...
  • Página 28: Présentation De L'aPpareil

    Vérifiez sur la plaque signalétique si la tension Nos appareils peuvent être alimentés via des indiquée et le type de courant correspondent au onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage paramétrage de votre réseau électrique. La position sinusoïdal. Directement raccordées au secteur public, de la plaque signalétique est indiquée au chapitre les installations photovoltaïques font appel à...
  • Página 29: Éléments De Commande

    Éléments de commande °F °F Touche Marche / Arrêt ÿ Allumer l’appareil Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. Allumez l’appareil avec la touche Marche / Arrêt ÿ . Touche rapide du congélateur h Une alarme sonore retentit, l'indicateur Sert à...
  • Página 30: Réglage De La Température

    Réglage de la température Fonctions d’alarme Réfrigérateur Alarme de porte La température peut être réglée entre +36 °F (+2 °C) L'alarme de la porte (bruit continu) s'active si la porte et +46 °F (+8 °C). de l'appareil reste ouverte plus d'une minute. Il suffit de refermer la porte pour que l’alarme cesse.
  • Página 31: Contenance Utile

    ▯ Pour préserver l'arôme, la teinte et la fraîcheur, Contenance utile rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Ceci empêche que certains aliments Sur la plaque signalétique (voir la figure au chapitre ne communiquent leur goût à d’autres et que les «...
  • Página 32: Bac À Légumes Avec Régulateur D'hUmidité

    Bac à légumes avec régulateur Réfrigération rapide d’humidité Pendant la réfrigération rapide, la température dans le Le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les réfrigérateur descend le plus bas possible pendant fruits et légumes frais. Un régulateur d’humidité et un env.
  • Página 33: Congélation Et Rangement

    ▯ Se prêtent à la congélation : Congélation et rangement Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits Achats de produits surgelés laitiers comme le fromage, le beurre, plats précuisinés et restes de plats tels que les ▯...
  • Página 34: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des produits Décongélation des produits surgelés Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, La durée de conservation dépend de la nature des vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : produits alimentaires. ▯ à la température ambiante, Si la température a été...
  • Página 35: Clayette Amovible En Verre

    Clayette amovible en verre Porte-bouteilles Pour avoir une meilleure vue d'ensemble sur Le porte-bouteilles empêche ces dernières de se les produits alimentaires, vous pouvez retirer renverser lorsque vous ouvrez et refermez la porte. la clayette coulissante en verre. Bac à glaçons Clayette à...
  • Página 36: Arrêt Et Remisage De L'aPpareil

    Accumulateurs de froid Dégivrer l’appareil (si livraison d’origine, le nombre peut varier) Réfrigérateur En cas de panne ou d'une coupure du courant, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement Pendant que l'appareil fonctionne, des gouttes d'eau des produits surgelés stockés dans l’appareil. Pour de condensation ou du givre se forment contre la obtenir la plus longue durée de conservation, placez paroi arrière du réfrigérateur.
  • Página 37: Nettoyage De L'aPpareil

    Équipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ATTENTION : ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun Retirer les clayettes en verre solvant contenant du sable, du chlorure ou Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la par en avant de l’acide.
  • Página 38 Retirez la clayette en verre au-dessus du bac Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage à légumes Avec un bâtonnet de ouate ou un objet similaire, Vous pouvez retirer et démonter la clayette en verre nettoyez régulièrement la rigole et le trou pour la nettoyer.
  • Página 39: Odeurs

    Sortir les supports en contre-porte Odeurs Soulevez les supports et retirez-les. Si des odeurs désagréables se manifestent : Éteignez l’appareil avec la touche Marche / Arrêt ÿ. Videz complètement l'appareil. Nettoyez l’intérieur de l’appareil (voir le chapitre « Nettoyage »). Nettoyez tous les contenants.
  • Página 40: Economies D'éNergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement ▯ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Bruits parfaitement normaux Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. Bourdonnement sourd radiateur, cuisinière).
  • Página 41: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
  • Página 42: Autodiagnostic De L'aPpareil

    Après avoir tenté les solutions proposées au chapitre Arrêt ÿ. « Remédier soi-même aux petites pannes », il est possible d’appeler en plus, gratuitement, le Gaggenau Au cours des 10 premières secondes, appuyez Customer Interaction Center au 1-877-422-4436 sur la touche rapide du congélateur h pendant depuis tout le territoire des USA.
  • Página 43 es Índice e s I n s t r u c c i o n e s u s o Consejos y advertencias de seguridad Congelación rápida importantes Descongelar los alimentos Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados Equipamiento Volumen de suministro Desconexión y paro del aparato...
  • Página 44: Consejos Y Advertencias De Seguridad Importantes

    Consejos y advertencias de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definition Se utiliza agente refrigerante inflamable. Peligro Consejos y advertencias de seguridad importantes. ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! de incendios o explosiones. AVISO: Este equipo debe ser reparado exclusivamente por Esto indica que la consecuencia en caso personal especializado autorizado.
  • Página 45: Información De Carácter General

    Consejos y advertencias de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Durante el uso ▯ Nunca se ponga en la boca los alimentos congelados inmediatamente después de sacarlos ▯ Nunca use aparatos eléctricos en el interior de la del compartimiento del congelador. unidad (por ejemplo calentadores, máquinas de ¡Peligro de quemaduras por estar congelados! hielo eléctricas, etc.).
  • Página 46: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Consejos para la eliminación del Volumen de suministro embalaje y el desguace de los Verificar que las piezas no presentan daños ni aparatos usados desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. * Consejos para la eliminación del ATENCION: embalaje de los aparatos No poner en pie el aparato en caso de estar defectuoso.
  • Página 47: Instalación Del Aparato

    Sitio de emplazamiento Instalación del aparato El Sitio más adecuado para el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una Encargar la instalación y conexión del aparato a la red buena ventilación. El aparato no debe instalarse eléctrica a un técnico especialista, de conformidad de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni a las presentes instrucciones de montaje.
  • Página 48: Cotas De Instalación

    Cotas de instalación ▯ No atornillar en rellenos o similares. Preparar las puertas del mueble ▯ No atornillar en el filtro tiras decorativas o similares. Nota: ▯ Proteger contra daños las superficies de las Al trabajar en las puertas del mueble, siempre se puertas del mueble durante la instalación.
  • Página 49: Medidas De Las Puertas Del Mueble

    Medidas de las puertas del mueble AVISO: Un fallo en la ejecución de estas determinaciones, pueden ser causa de la muerte, incendios o descargas eléctricas. En caso de una conexión incorrecta del conductor de protección, pueden producirse descargas eléctricas. Haga controlar el equipo por un electricista calificado o por un técnico del servio técnico, si existen dudas respecto de la correcta conexión a tierra del equipo.
  • Página 50: Familiarizándose Con La Unidad

    Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. El equipamiento de los distintos modelos puede variar. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. °F °F * No disponible en todos los modelos.
  • Página 51: Elementos De Mando

    Elementos de mando °F °F Activar el aparato Tecla para conexión y desconexión del aparato ÿ Para la conexión y desconexión del aparato Encender el aparato con la tecla activar/ desactivar ÿ . completo. Se escucha una alarma acústica, el indicador de Tecla de congelación rápida h temperatura del compartimiento de congelación Activa y desactiva la congelación rápida (vea...
  • Página 52: Ajustar La Temperatura

    Ajustar la temperatura Funciones de alarma Compartimiento refrigerador Alarma de la puerta La temperatura se puede ajustar de +36 °F (+2 °C) a La alarma de la puerta (sonido constante) se activa +46 °F (+8 °C). cuando la puerta del aparato haya permanecido abierta durante más de un minuto.
  • Página 53: Capacidad Útil

    ▯ Asimismo se aconseja envolver los alimentos bien Capacidad útil o cubrirlos antes de introducirlos en el frigorífico a fin de que conserven su aroma, color y sabor. Las indicaciones sobre la capacidad útil del aparato De este modo se evita, además, que puedan figuran en la placa de características del mismo producirse transferencias de sabor de un (véase la ilustración en el capítulo «Servicio...
  • Página 54: Cajón Para La Verdura Con Regulador De Humedad

    Cajón para la verdura con regulador Refrigeración rápida de humedad Mediante la función de refrigeración rápida se enfría El cajón para la verdura es el lugar ideal para guardar el compartimiento refrigerador durante frutas y verduras frescas. La humedad del aire en el aproximadamente 15 horas hasta alcanzar la cajón para la verdura se puede ajustar a través de un temperatura más baja posible.
  • Página 55: Congelar Y Guardar Alimentos

    Congelar y guardar alimentos Congelar alimentos frescos Para congelar utilice únicamente alimentos frescos y Puntos a tener en cuenta al comprar en perfectas condiciones. alimentos ultracongelados Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelación a fin de que su sabor, aroma o color no ▯...
  • Página 56: Plazo De Conservación De Los Alimentos Congelados

    Materiales no apropiados para el envasado de los Nota: alimentos: Estando activada la función de congelación rápida, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Papel de empaquetar, papel apergaminado, celofán, bolsas de la basura y bolsitas de plástico de la compra ya usadas.
  • Página 57: Equipamiento

    Soporte para botellas Equipamiento En este soporte se pueden colocar y guardar las botellas de manera segura. Si requiere espacio para (no disponible en todos los modelos) otros alimentos, puede abatir hacia arriba el soporte de metal. Estantes de vidrio Usted puede variar la posición de los estantes del interior del aparato según sus necesidades: para ello debe levantar el estante, desplazarlo hacia adelante,...
  • Página 58: Cubitera De Hielo

    Cubitera de hielo Desconexión y paro del aparato Llenar ¾ partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el compartimiento de congelación. Desactivar el aparato Desprender la cubitera adherida solo con ayuda de un Presionar la tecla de activar y desactivar ÿ. objeto sin puntas, como por ejemplo, el mango de una cuchara.
  • Página 59: Limpieza Del Aparato

    Compartimento de congelación Equipamiento Gracias al sistema automático NoFrost, Los elementos variables del aparato se pueden el compartimento de congelación permanece libre extraer para su limpieza. de escarcha, no siendo necesario efectuar su desescarchado. Por ello no hay que realizar Retirar los estantes de vidrio el desescarchado del mismo.
  • Página 60 Retirar el estante de vidrio situado encima del Canaleta de desagüe cajón para la verdura Limpiar regularmente la canaleta del desagüe y el El estante de vidrio se puede retirar y desarmar para orificio de drenaje con un hisopo de algodón u objeto su limpieza.
  • Página 61: Olores

    Retirar los estantes de la puerta Olores Levantar los estantes y sacarlos. En caso de detectar olores desagradables: Desactivar el aparato con la tecla activar/ desactivar ÿ. Retirar todos los alimentos del aparato. Limpiar el interior del aparato (vea el capítulo Limpieza del aparato).
  • Página 62: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos para ahorrar Ruidos de funcionamiento del energía eléctrica aparato ▯ ¡Emplazar el aparato en una habitación seca Ruidos de funcionamiento normales y fresca, dotada de una buena ventilación! del aparato Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo Ruidos en forma de murmullos sordos a focos activos de calor tales como cocinas,...
  • Página 63: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Avería Posible causa Forma de subsanarla...
  • Página 64: Autocomprobación Del Aparato

    Desactivar el aparato con la tecla activar/ desactivar ÿ y esperar 5 minutos. ayuda adicional llamando al Centro de interacción de clientes Gaggenau al número gratuito 1-877-422-4436 Encender el aparato con la tecla activar/ desde cualquier punto de los EE.UU.
  • Página 65 Gaggenau 1901 Main Street Irvine, CA 92614 Telephone: 800-828-9165 www.gaggenau-usa.com...

Tabla de contenido