Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 89

Enlaces rápidos

GB
Original instructions
DE
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 31
FR
Traduction de la notice originale
ES
Traducción de las instrucciones originales
IT
Traduzione delle istruzioni originali
2610Z07914 03/2016
NL
2
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 147
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
60
Översättning av originalinstruktioner
NO
89
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
118
Käännös alkuperäisistä ohjeista
AR
‫ةيلصألا تاميلعتلا ةمجرت‬
EU
176
205
234
263
320
All Rights Reserved

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel 3D40

  • Página 1 Original instructions Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 147 Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 31 Oversættelse af betjeningsvejledning Traduction de la notice originale Översättning av originalinstruktioner Traducción de las instrucciones originales Oversettelse av originalinstruksjonene Traduzione delle istruzioni originali Käännös alkuperäisistä ohjeista ‫ةيلصألا تاميلعتلا ةمجرت‬ 2610Z07914 03/2016 All Rights Reserved...
  • Página 2: General Safety Warnings

    Keep work area clean and well lit. Cluttered or surrounding objects prevents proper ventilation. dark areas invite accidents. d. Do not reach inside the Dremel 3D40 while it is b. Do not operate Dremel 3D40 in the presence of in operation. Contact with Dremel 3D40 moving flammable liquids, gases or dust.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS p. Do not move or bump Dremel 3D40 or the extruder during operation. The object may build incorrectly. General safety warnings ........2 q. Do not change colour of filament or spool Table of contents...........3 during building. Doing so will cancel the object and may damage the extruder.
  • Página 4: Used Symbols

    WEIGHT & DIMENSIONS law. If you use the Dremel 3D40 in any way other than as recommended and described in these Operating/ Safety Instructions, you do so at your own risk. Using...
  • Página 5: 3D40 Resources

    Pointing device: Three-button mouse Website latest 3D40 software, product ELECTRICAL REQUIREMENTS information, customer support, 3D40 input rating: 100-240V, 47-60Hz, 0.8A-1.8A and 3D model and project OPERATING ENVIRONMENT downloads. Room Temperature: 16-29° C (60 - 85° F) Dremel 3D Contact Dremel www.dremel3d.com...
  • Página 6: Glossary Of Terms

    Term Definition tip and the build platform. Leveling A sensor that detects the height of the Build Platform The flat surface used by your Dremel Sensor build platform and assists in proper 3D40 to build objects. leveling. Build Platform...
  • Página 7: Getting To Know Your 3D40

    GETTING TO KNOW YOUR 3D40 1. Lid 15. Filament Guide Tube 2. Extruder 16. Extruder Lever 3. Z-Axis Guide rail 17. Filament Guide Clip 4. Door 18. Extruder Intake 5. Gripping Handles 19. Extruder Fan 6. USB A Port 20. Ribbon Cable 7.
  • Página 8 17 18...
  • Página 9: Introduction

    INTRODUCTION Welcome to the world of Dremel 3D. Our mission is to mentor you through the 3D building process and share best practices for bringing your ideas to life. 3D building is a process that will involve experimentation and persistence.
  • Página 10 6. Open door and remove middle insert. 1. Place box on table, cut tape, and open. 2. Remove top insert. 7. Remove bottom insert. 3. Remove 3D40 and place on table. 4. Open lid and remove top insert. Tip: Keep packaging for future transportation and storage.
  • Página 11: Touch Screen

    TOUCH SCREEN Using your Dremel 3D40 without a computer is easy with the onboard software and full colour touch screen. Before building your model we want to familiarize you with the touch screen menu structure and options. OBSERVE ALL PROVIDED WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING THE WARNING DREMEL 3D40.
  • Página 12 PRINT QUEUE MENU BUILD – Tap to view details of next build. DELETE – Tap to remove next build from queue. PRINT QUEUE MODEL DETAILS BUILD – Tap to begin build process. DELETE – Tap to remove model file from queue. FILAMENT Tap to begin heating and start filament load/ change process.
  • Página 13 TOOLS Tap to access the following individual printer functions and settings. SERVICE Tap to enter service menu to see customer service contact information. NETWORK Tap to enter Network menu to connect or disconnect WiFi and Set Proxy. CONNECT WIFI – Tap to connect to WiFi. DISCONNECT WIFI –...
  • Página 14 CALIBRATE Tap to move extruder and build platform to zero position. JOG MODE Tap to display options to move extruder and build platform along the X, Y, and Z-axis.
  • Página 15 DISPLAY – Tap to customize cabinet LEDs or main menu hotkeys. Z-AXIS OFFSET – Used to calibrate build plate height during assembly. SOUNDS – Tap to turn 3D40 sounds On/Off. DEMO MODE – Tap to turn retail demo mode On/Off. FACTORY RESET – Tap to remove all information stored on 3D40 and return it to factory defaults.
  • Página 16: Touch Screen Icons

    ABOUT Tap to see 3D40 information such as firmware version, usage counter, printer status, MAC address, and token. TOUCH SCREEN ICONS Indicates that there is an error such as filament empty or door open. Indicates that Ethernet is connected. Indicates WiFi signal strength and if connected to WiFi symbol will be blue.
  • Página 17: Initial Setup

    If you decline this setup you can always setup network and register later. 5. Tap “Yes” to register your 3D40 and write down the token displayed at the bottom of the touchscreen. 2. If you choose “Yes”, 3D40 will automatically...
  • Página 18: Print Studio Software Overview

    PRINT STUDIO SOFTWARE OVERVIEW Dremel 3D40 is compatible with Autodesk Print Studio which can be installed from the USB flash drive that came with your printer or downloaded from www.dremel3d.com. Print Studio allows you to import, edit, and build 3D files. The overview below highlights the key controls, while additional support resources are available in the HELP menu.
  • Página 19: Getting Ready To Build

    DO NOT TOUCH THE EXTRUDER WARNING TIP DURING OPERATION OR 2. After extruder stops moving, open the 3D40 Lid for UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT LEAST 60°C better access to extruder. (140°F). Contact with the extruder tip during or after 3.
  • Página 20 8. Filament will be drawn into the extruder and begin AND WILL REQUIRE REPLACEMENT. to exit from the hot extruder tip. NOTE: Your Dremel 3D40 was tested by building 10. Close 3D40 lid and door. objects before leaving the factory. These test objects may have been made with a different filament color than you are using.
  • Página 21 EDGE MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. BEFORE EVERY BUILD MAKE WARNING SURE THAT THE BUILD PLATFORM IS COVERED WITH DREMEL SPECIFIED BUILD TAPE. USE OF IMPROPER BUILD TAPE MAY RESULT IN EQUIPMENT DAMAGE AND POOR OBJECT BUILD QUALITY. 1. If build platform is installed, remove by pinching the FIG.
  • Página 22 3. The extruder and build platform will move into position to level the build platform. 3D40 will first check level at the back center of the build platform. The two knobs under the build platform are used to raise and lower the build platform on the left and right.
  • Página 23: Building

    CONNECTING USB CABLE BUILDING 1. Ensure 3D40 power switch is in the off position. 2. Connect the included USB cable to your 3D40 and OBSERVE ALL PROVIDED WARNING computer, figure 5. WARNINGS AND SAFETY 3. Open software. INSTRUCTIONS WHEN USING THE DREMEL 3D40.
  • Página 24 2. Ensure build tape is applied, build platform is level and clear of objects. BUILDING FROM ON-PRINTER STORAGE 5. Your 3D40 will first align the extruder and build platform to their zero positions then the level 1. On the main menu tap “Build”.
  • Página 25 USB flash drive. process or “Delete” to remove the file. BUILDING FROM PRINT QUEUE If your 3D40 is registered and added to your Dremel3D profile, you can send Builds from your web browser at www.Dremel3D.com or by using the Dremel3D mobile app for iOS or Android.
  • Página 26: Removing Your Object

    REMOVING YOUR OBJECT FROM THE BUILD PLATFORM DO NOT TOUCH THE EXTRUDER WARNING TIP DURING DREMEL 3D40 OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT LEAST 60°C (140°F). Contact with the extruder tip during or after operation before tip has cooled may result in personal injury.
  • Página 27: Best Practices

    1. Wait for extruder to heat up insert the unclog tool 4. When using your Dremel 3D40 for the first time into the extruder intake (top). or after changing filament, allow Dremel 3D40 to 2. Clogged debris will be pushed down and will extrude until material is consistent with the installed extrude from the extruder tip.
  • Página 28 CLEANING THE EXTRUDER TIP USE EXTRA CARE NOT TO WARNING 2. Your 3D40 will check to see if it has the latest DAMAGE THE EXTRUDER TIP WHEN CLEARING DEBRIS. DREMEL 3D40 WILL NOT firmware installed and ask if you would like to WORK PROPERLY WITH DAMAGED EXTRUDER TIP update if one is needed.
  • Página 29: Maintenance And Service

    MAINTENANCE AND SERVICE Problem Cause Corrective Action Extruder head building off center. Dremel 3D40 has lost track of the Sending the extruder head to the extruder head’s exact location and home position will recalibrate the is failing to build. Dremel 3D40. Cancel your object,...
  • Página 30: Dremel ® Consumer Limited Warranty

    CONTACT DREMEL For more information on the Dremel product range, support and hotline, go to www.dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, The Netherlands.
  • Página 31: Allgemeine Warnhinweise

    SICHERHEIT VON PERSONEN oder ungeeigneten Objekte. Erstellen Sie mit dem Dremel 3D40 keine Objekte, a. Seien Sie bei der Arbeit mit dem Dremel 3D40 die für den Einsatz mit Wärmequellen wie Kerzen stets aufmerksam, achten Sie auf das, was Sie oder flüssigen Kraftstoffen bestimmt sind.
  • Página 32: Inhaltsverzeichnis

    Objekten kann zu Krankheit und Personenschäden Personen- und Geräteschäden kommen. b. Lassen Sie den Dremel 3D40 nur in führen. m. Erstellen Sie mit dem Dremel 3D40 keine Objekte autorisierten Dremel-Servicezentren und nur zur Lagerung von Chemikalien. PLA-Kunststoffe mit Original-Ersatzteilen von Dremel warten und reparieren.
  • Página 33: Verwendete Symbole

    EIGENTUM Für das mobile Drucken werden ein kompatibles mobiles Gerät und ein ausreichendes Datenvolumen Der Dremel 3D40 ist für das Drucken von 3D-Objekten benötigt. Gegebenenfalls fallen Mobilfunkgebühren an. von digitalen Dateien bestimmt, die Sie entweder selbst erstellt haben oder für die Sie eine Berechtigung FUNKTIONSBESCHREIBUNG UND zum Drucken mit dem Dremel 3D40 besitzen.
  • Página 34: Informationsquellen Zum 3D40

    • Zeigegerät: Drei-Tasten-Maus verfügbar. ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN Dremel Bietet die neueste www.dremel3d.de, 3D-Website 3D40-Software, www.dremel3d.at 3D40-Eingangsspannung: 100-240 V, 47-60 Hz, 0,8- Produkt- oder 1,8 A informationen, www.dremel3d.ch Kundenservice BETRIEBSUMGEBUNG und 3D-Modell- und Projekt- Raumtemperatur: 16-29 °C (60-85 °F) downloads.
  • Página 35: Begriffsglossar

    Druckplattform erkennt und bei der werden. korrekten Ausrichtung hilft. Druckplattform- Die Klammer an der Vorderseite der Abdeckung Auf der Oberseite des Dremel 3D40 Klemme Druckplattform, mit der diese arretiert befindet sich eine Abdeckung. Diese wird. kann bei Bedarf entfernt werden,...
  • Página 36: Einführung In Den 3D40

    EINFÜHRUNG IN DEN 3D40 1. Abdeckung 15. Filament-Führungsrohr 2. Druckkopf 16. Druckkopfhebel 3. Führungsschienen Z-Achse 17. Filament-Führungsklemme 4. Tür 18. Druckkopfeingang 5. Griffe 19. Druckkopflüfter 6. USB-A-Anschluss 20. Flachbandkabel 7. Fingerschrauben 21. Führungsschienen X-Achse 8. Druckplattform-Klemme 22. Nivelliersensor 9. Touchscreen 23.
  • Página 37 17 18...
  • Página 38: Einführung

    Geduld erfordert. Deshalb stehen Ihnen die Experten von Dremel mit Online-Tipps und Live-Unterstützung zur Seite, um Ihnen den Vorgang zu erleichtern. Legen Sie gleich los, indem Sie Ihren Dremel 3D40 auf www.dremel3d.de, www.dremel3d.at oder www.dremel3d.ch registrieren, um auf Hunderte hochwertige Modelle und innovative Projekte zuzugreifen.
  • Página 39 öffnen. 2. Nehmen Sie den oberen Einsatz heraus. 7. Nehmen Sie den unteren Einsatz heraus. 3. Nehmen Sie den 3D40 heraus, und stellen Sie ihn auf einen Tisch. 4. Öffnen Sie die Abdeckung, und nehmen Sie den oberen Einsatz heraus.
  • Página 40: Touchscreen

    TOUCHSCREEN Dank der integrierten Software und dem Farb-Touchscreen lässt sich der Dremel 3D40 ganz einfach ohne Computer verwenden. Bevor Sie mit dem Drucken des ersten Modells beginnen, sollten Sie sich mit der Menüstruktur und den Optionen des Touchscreens vertraut machen.
  • Página 41 MENÜ „WARTESCHLANGE“ (PRINT QUEUE) DRUCKEN (BUILD) – Tippen Sie, um Details zum nächsten Druck anzuzeigen. LÖSCHEN (DELETE) – Tippen Sie, um den nächsten Druck aus der Warteschlange zu entfernen. MODELLDETAILS DRUCKERWARTESCHLANGE DRUCKEN (BUILD) – Tippen Sie, um den Druckvorgang zu starten. LÖSCHEN (DELETE) –...
  • Página 42 EXTRAS (TOOLS) Tippen Sie, um die folgenden individuellen Druckfunktionen und -einstellungen aufzurufen. SERVICE (SERVICE) Tippen Sie, um das Menü mit den Kontaktinformationen des Kundendienstes anzuzeigen. NETZWERK (NETWORK) Tippen Sie, um das Netzwerkmenü aufzurufen und eine WLAN-Verbindung herzustellen oder zu trennen oder einen Proxy festzulegen. WLAN VERBINDEN (CONNECT WIFI) –...
  • Página 43 KALIBRIEREN (CALIBRATE) Tippen Sie, um den Druckkopf und die Druckplattform in die Ausgangsposition zu bewegen. POSITION (JOG MODE) Tippen Sie, um Optionen zum Verschieben des Druckkopfs und der Druckplattform entlang der X-, Y- und Z-Achse anzuzeigen.
  • Página 44 DEMO-MODUS (DEMO MODE) – Tippen Sie, um den Einzelhändler-Demomodus ein- oder auszuschalten. WERKSEINSTELLUNGEN (FACTORY RESET) – Tippen Sie, um alle auf dem 3D40 gespeicherten Informationen zu löschen und die Werkseinstellungen wiederherzustellen. NEUES TOKEN ABRUFEN (GET NEW TOKEN) – Tippen Sie, um das aktuelle Token freizugeben und ein neues Token abzurufen, wenn eine WLAN- oder Ethernetverbindung besteht.
  • Página 45: Touchscreensymbole

    INFO (ABOUT) Tippen Sie, um Informationen zum 3D40 wie die Firmwareversion, die Nutzungsdauer, den Druckerstatus, die MAC-Adresse und das Token anzuzeigen. TOUCHSCREENSYMBOLE Zeigt an, dass ein Fehler vorliegt (z. B. Filament leer oder Tür geöffnet). Zeigt an, dass eine Ethernet-Verbindung besteht.
  • Página 46: Vor Dem Start

    Wenn Sie die Konfiguration ablehnen, können Sie auch zu einem späteren Zeitpunkt ein Netzwerk einrichten und sich registrieren. 5. Tippen Sie auf „Ja“ (Yes), um Ihren 3D40 zu registrieren, und notieren Sie das unten im Touchscreen angezeigte Token. Mithilfe dieses Tokens wird Ihr 3D40 mit Ihrem Konto bei Dremel3D.com verknüpft.
  • Página 47: Print Studio-Software - Übersicht

    PRINT STUDIO-SOFTWARE – ÜBERSICHT Der Dremel 3D40 ist mit Autodesk Print Studio kompatibel. Sie können die Software vom im Lieferumfang des Druckers enthaltenen USB-Flash- Laufwerk installieren oder auf www.dremel3d.de, www.dremel3d.at oder www.dremel3d.ch herunterladen. Print Studio ermöglicht das Importieren, Bearbeiten und Drucken von 3D-Dateien.
  • Página 48: Druckvorbereitung

    BERÜHREN SIE DIE 2. Wenn der Druckkopf anhält, öffnen Sie die WARNUNG DRUCKKOPFDÜSE NICHT Abdeckung des 3D40, um ihn besser zu erreichen. WÄHREND DES BETRIEBS ODER WENN DIE 3. Wenn vorhandenes Filament geladen wird, TEMPERATUR ÜBER 60 °C (140 °F) LIEGT. Das schneiden Sie überschüssiges Filament im Bereich...
  • Página 49 10. Schließen Sie die Abdeckung und die Tür des und beginnt, aus der heißen Druckkopfdrüse 3D40. auszutreten. HINWEIS: Der Dremel 3D40 wurde werkseitig durch Drucken von Objekten getestet. Dabei kamen unter Umständen Filamente mit einer anderen als der von Ihnen verwendeten Farbe zum Einsatz. Es kann sein, dass geringe Mengen dieser Filamente im Druckkopf verblieben sind.
  • Página 50 ZU VERLETZUNGEN KOMMEN. ACHTEN SIE VOR JEDEM DRUCK WARNUNG DARAUF, DASS DIE DRUCKPLATTFORM GEMÄSS DEN ANGABEN VON DREMEL MIT DRUCKBAND (EINER DRUCKMATTE) BEDECKT IST. DIE VERWENDUNG VON UNGEEIGNETEM DRUCKBAND KANN ZU GERÄTESCHÄDEN UND OBJEKTEN VON ABB. 4 MANGELHAFTER QUALITÄT FÜHREN.
  • Página 51 Druckband erst nach dem Ausrichten ausgelegt wird, kann sich dies auf die Gleichmäßigkeit des Drucks auswirken. 2. Tippen Sie auf dem Touchscreen des 3D40 auf „Ausrichten“ (Level). 6. Tippen Sie auf „Prüfen“, um die Ausrichtung des Druckbetts zu kontrollieren. Wenn weitere Anpassungen nötig sind, wird auf dem Touchscreen...
  • Página 52: Drucken

    ANSCHLIESSEN EINES USB-KABELS DRUCKEN 1. Schalten Sie den Netzschalter des 3D40 aus. 2. Verbinden Sie den 3D40 über das im Lieferumfang BEACHTEN SIE BEI DER WARNUNG enthaltene USB-Kabel mit Ihrem Computer (siehe VERWENDUNG DES DREMEL Abbildung 5). 3D40 ALLE WARNUNGEN UND 3.
  • Página 53 Druckkopfdüse, der einige Minuten dauern kann. (BUILD). Sobald die richtige Temperatur erreicht ist, wird das Modell gedruckt. 6. Wenn das Modell fertig ist, bringt der 3D40 den Druckkopf und die Druckplattform automatisch in die Kalibrierungspositionen und kühlt die Druckkopfdüsen ab.
  • Página 54 (Build), um den Druckvorgang zu starten, oder auf DRUCKEN VON DER WARTESCHLANGE „Löschen“ (Delete), um die Datei zu entfernen. Wenn Sie Ihren 3D40 registriert und zu Ihrem Dremel3D-Profil hinzugefügt haben, können Sie Drucke von Ihrem Internetbrowser auf www.dremel3d.de, www.dremel3d.at, www.dremel3d.ch oder über die mobile Dremel 3D-App für iOS oder Android senden.
  • Página 55: Entnehmen Fertiger Objekte

    DRUCKPLATTFORM BERÜHREN SIE DIE WARNUNG DRUCKKOPFDÜSE NICHT, WÄHREND DER DREMEL 3D40 IN BETRIEB IST ODER DIE TEMPERATUR ÜBER 60 °C (140 °F) LIEGT. Das Berühren der Druckkopfdüse während des Betriebs oder vor dem Abkühlen der Düse kann zu Personenschäden führen.
  • Página 56: Tipps

    Druckkopfs, um den Druckkopf von und sich frei drehen lassen. Filamentrückständen zu befreien. 4. Wenn Sie den Dremel 3D40 zum ersten Mal oder 1. Warten Sie, bis der Druckkopf aufgeheizt ist, und nach dem Wechseln des Filaments verwenden, führen Sie den Dorn zur Reinigung des Druckkopfs lassen Sie ihn drucken, bis das Material einheitlich oben in den Druckkopfeingang ein.
  • Página 57 3. Schalten Sie den Netzschalter des 3D40 ein. 4. Setzen Sie das USB-Flash-Laufwerk in den USB-A- Anschluss ein. 5. Schalten Sie den 3D40 ein. Die neue Firmware sollte automatisch erkannt werden. 6. Schalten Sie den 3D40 wieder aus, entfernen Sie das USB-Flash-Laufwerk, und schalten Sie ihn wieder ein, um das Update abzuschließen.
  • Página 58: Wartung Und Problembehebung

    Stützen. an steilen Überhängen. steil (Winkel < 45 Grad). Der 3D40 erkennt mein WLAN Der Drucker ist zu weit vom WLAN- Stellen Sie den 3D40 näher an den nicht. Router entfernt. Router. Stellen Sie eine Ethernetverbindung zum Netzwerk her.
  • Página 59: Beschränkte Verbrauchergarantie Von Dremel

    Problem Ursache Korrekturmaßnahme Der 3D40 ruft kein Token ab. Das Netzwerkkennwort ist falsch. Geben Sie das Kennwort erneut ein, oder fragen Sie den Besitzer des Netzwerks, ob das Kennwort korrekt ist. Das Netzwerk ist durch eine Geben Sie die Netzwerk-Proxy- Firewall geschützt.
  • Página 60: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité

    Dremel 3D40 Ne modifiez pas la fiche de l’équipement Dremel peuvent irriter les yeux et les voies respiratoires. 3D40. Une mise à la terre incorrecte et des fiches Le positionnement de l’équipement Dremel 3D40 modifiées augmentent le risque de choc électrique.
  • Página 61: Table Des Matières

    Le plastique PLA n’est pas approprié pour le stockage dommages aux biens. b. Ne faites réparer votre outil Dremel 3D40 que par un de produits chimiques. Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait causer des centre de service après-vente agréé...
  • Página 62: Symboles

    406 mm × 394 mm) désosser, décompiler ou démonter l’équipement FILAMENT Dremel 3D40 ou son logiciel ou son firmware, sauf si le droit applicable le permet. Si vous utilisez l’équipement Dremel 3D40 de toute autre façon que ce qui est Compatible SEULEMENT avec les filaments Dremel recommandé...
  • Página 63: Ressources Pour L'éQuipement 3D40

    CONFIGURATION ÉLECTRIQUE l’assistance clientèle, des Spécifications nominales d’entrée de l’équipement modèles et des 3D40 : 100-240 V, 47-60 Hz, 0,8 A-1,8 A projets 3D à télécharger. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Assistance Contactez www.dremel3d.com Température ambiante : 16-29 °C (60-85 °F) clientèle...
  • Página 64: Glossaire Terminologique

    L’espace tridimensionnel (3D) qu’un objet excédentaires qui peuvent être trop construction utilisera après avoir été construit. Votre chauds pour pouvoir être touchés équipement Dremel 3D40 a un volume directement. de construction maximum. Cela signifie qu’il n’est pas possible de construire des Fichier OBJ Format de fichier numérique commun...
  • Página 65: Familiarisez-Vous Avec Votre Équipement Dremel 3D40

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40 1. Couvercle 15. Tube de guidage du filament 2. Extrudeuse 16. Levier de l’extrudeuse 3. Rails de guidage sur l’axe des Z 17. Clip de guidage du filament 4. Porte 18. Admission de l’extrudeuse 5.
  • Página 66 17 18...
  • Página 67: Introduction

    INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Dremel 3D. Notre mission est de vous guider tout au long du processus de construction en 3D et de partager nos meilleures pratiques pour transformer vos idées en réalité. La construction en 3D est un processus qui inclura de l’expérimentation et de la persistance. Heureusement, les experts de Dremel sont là...
  • Página 68 2. Retirez l’insert supérieur. 7. Retirez l’insert inférieur. 3. Retirez l’équipement 3D40 et placez sur la table. 4. Ouvrez le couvercle et retirez l’insert supérieur. Conseil : gardez l’emballage pour le cas où vous auriez besoin de transporter à nouveau votre équipement ou de l'entreposer.
  • Página 69: Écran Tactile

    ÉCRAN TACTILE Il est facile d’utiliser votre équipement Dremel 3D40 sans ordinateur grâce au logiciel et à l’écran couleur tactile incorporés. Avant de construire votre modèle, nous voulons que vous vous familiarisiez avec la structure et les options du menu de l’écran tactile.
  • Página 70 MENU IMPRESSION DE LA FILE D’ATTENTE CONSTRUIRE (BUILD) – Touchez pour afficher les détails de la prochaine construction. EFFACER (DELETE) – Touchez pour effacer la prochaine construction de la file d’attente. DÉTAILS DES MODÈLES DE LA FILE D’ATTENTION D’IMPRESSION CONSTRUIRE (BUILD) – Touchez pour lancer le processus de construction.
  • Página 71 OUTILS (TOOLS) Touchez pour accéder aux fonctions et paramètres suivants de l’imprimante. REPARATION (SERVICE) Touchez pour ouvrir le menu de réparation et afficher les contacts du service client. RÉSEAU (NETWORK) Touchez pour ouvrir le menu Réseau afin de connecter ou déconnecter le WiFi et régler le proxy.
  • Página 72 CALIBRER (CALIBRATE) Touchez pour déplacer l’extrudeuse et la plateforme de construction en position initiale. MODE JOG (JOG MODE) Touchez pour afficher les options de déplacement de l’extrudeuse et de la plateforme de construction sur les axes X, Y et Z.
  • Página 73 à calibrer la hauteur de la plateforme de construction lors de la configuration. SONS (SOUNDS) – Touchez pour activer ou désactiver les sons de la 3D40. MODE DÉMO (DEMO MODE) – Touchez pour activer ou désactiver le mode démo. VALEURS USINE (FACTORY RESET) –...
  • Página 74: Icônes De L'éCran Tactile

    INFOS (ABOUT) Touchez pour afficher les informations concernant l’équipement 3D40 telles que la version du firmware, le compteur d’utilisations, l’état de l’imprimante, l’adresse MAC et le jeton d’identification. ICÔNES DE L’ÉCRAN TACTILE Indique qu’il y a une erreur telle qu’une bobine de filament vide ou une porte ouverte.
  • Página 75: Configuration Initiale

    Ce jeton d’identification servira à lier votre équipement 3D40 à votre compte Dremel3D.com. 2. Si vous choisissez Oui (Yes), l’équipement 3D40 se connectera automatiquement par le réseau Ethernet (en cas de branchement sur le routeur, passez directement à...
  • Página 76: Aperçu Du Logiciel Print Studio

    APERÇU DU LOGICIEL PRINT STUDIO L’équipement Dremel 3D40 est compatible avec le logiciel Print Studio d’Autodesk qui peut être installé depuis la clé USB livré avec votre imprimante ou téléchargé depuis www.dremel3d.com. Print Studio vous permet de télécharger, de modifier et de construire des fichiers 3D.
  • Página 77: Préparez-Vous En Vue De La Construction

    OBSERVEZ TOUS LES ATTENTION AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40. Sans cela, vous risqueriez de causer un incendie, des dommages à l’équipement, des dommages à d’autres biens ou des blessures. 2. Après que l’extrudeuse s’est arrêtée de se déplacer, ouvrez le couvercle de l’équipement...
  • Página 78 L’EXTRUDEUSE EST ENDOMMAGÉE, ET IL FAUDRA l’extrudeuse. LA REMPLACER. REMARQUE : votre équipement Dremel 3D40 a été testé avant qu’il ne sorte de l’usine. Ces tests 10. Fermez le couvercle et la porte de l’équipement peuvent avoir été faits avec un filament d’une 3D40.
  • Página 79 ATTENTION CONSTRUCTION, ASSUREZ- VOUS QUE LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION EST COUVERTE PAR DU FILM DE CONSTRUCTION TEL QUE SPÉCIFIÉ PAR DREMEL. L’EMPLOI DE FILM FIG. 4 DE CONSTRUCTION INCORRECT POURRAIT ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT ET CAUSER LA CONSTRUCTION D’OBJETS DE MAUVAISE QUALITÉ.
  • Página 80 NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE ATTENTION L’EXTRUDEUSE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40 OU AVANT QU’IL NE SE SOIT REFROIDI JUSQU’À AU MOINS 60 °C (140 °F). UN CONTACT AVEC LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT OU APRÈS QU’IL SE SOIT ARRÊTÉ, MAIS AVANT...
  • Página 81: Construction

    LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS 3. Ouvrez le logiciel. UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40. Sans cela, 4. Mettez votre équipement Dremel 3D40 en marche vous risqueriez de causer un incendie, des en utilisant l’interrupteur pour synchroniser votre dommages à l’équipement, des dommages à d’autres ordinateur avec votre équipement Dremel 3D40.
  • Página 82 Print Studio et la longueur de filament se trouvant sur la bobine et indiquée par l'indicateur de longueur. Si l’équipement 3D40 est à cours de filament durant une construction, il s’interrompra jusqu’à ce que vous ajoutiez un nouveau filament.
  • Página 83 Effacer (Delete) pour supprimer CONSTRUCTION DEPUIS LA FILE D’IMPRESSION le fichier. Si votre équipement 3D40 est enregistré et ajouté à votre profil Dremel3D, vous pouvez envoyer des constructions du site www.Dremel3D.com depuis votre navigateur Web ou depuis l’application Dremel 3D pour iOS ou Android.
  • Página 84: Retrait De Votre Objet

    L’EXTRUDEUSE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT DREMEL FIG. 8 3D40 OU AVANT QU’IL SE SOIT REFROIDI À 60 °C (140 °F) AU MAXIMUM. Un contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement de l’équipement ou après qu’il se soit arrêté, mais avant que la pointe ne soit suffisamment refroidie, pourrait causer des blessures.
  • Página 85: Meilleures Pratiques

    4. Lorsque vous utilisez votre équipement Dremel 2. Les débris faisant obstruction seront poussés vers 3D40 pour la première fois ou après avoir remplacé le bas et extrudés de la pointe de l’extrudeuse. le filament, laissez cet équipement effectuer une extrusion jusqu’à...
  • Página 86 Rechercher des mises à jour (Check for updates). fichier de firmware 3D40. 2. Copiez le fichier du firmware 3D40 sur une clé USB vide formatée en FAT32. 3. Mettez votre équipement 3D40 hors tension avec l’interrupteur.
  • Página 87: Maintenance Et Réparations

    éloignées ou leur angle est saillie à angle très prononcé. trop prononcé (angle <45 degrés). L’équipement 3D40 ne trouve pas L’imprimante est trop éloignée du Repositionnez l’équipement 3D40 mon réseau WiFi. routeur sans fil.
  • Página 88: Garantie Limitée De Dremel Pour Les Consommateurs

    ® EUROPÉENNE LES CONSOMMATEURS Ne jetez pas votre appareil électroportatif Ce produit DREMEL fait l’objet d’une garantie conforme avec les ordures ménagères ! aux réglementations légales en vigueur dans votre Conformément à la directive européenne pays ; les dommages résultant de l’usure normale, 2012/19/CE relative à...
  • Página 89: Traducción De Las Instrucciones Originales

    Es posible que los no hayan recibido capacitación. olores a plástico emitidos durante la utilización de la Dremel 3D40 irriten los ojos y las vías SEGURIDAD ELÉCTRICA respiratorias. La ubicación de la Dremel 3D40 cerca de los objetos que la rodeen impide una a.
  • Página 90: Índice

    No exponga la Dremel 3D40 a temperaturas que excedan los 70 °C (158 °F). La Dremel 3D40 ÍNDICE podría resultar dañada. La Dremel 3D40 está diseñada para funcionar a temperaturas entre 16 y 29 °C (60 y 85 °F).
  • Página 91: Símbolos Utilizados

    ESPECIFICACIONES intelectual de los Estados Unidos o extranjeras. La Dremel 3D40 no se puede utilizar para hacer objetos protegidos por derechos de propiedad intelectual CONSTRUCCIÓN que pertenezcan a terceros sin el permiso de dichos terceros.
  • Página 92: Recursos Para La 3D40

    • Dispositivo señalador: ratón de tres botones y las descargas de los modelos y REQUISITOS ELÉCTRICOS proyectos 3D. Potencia nominal de la 3D40: 100-240 V, 47-60 Hz, Servicio de Contacte www.dremel3d.com 0,8 A-1,8 A atención al con Dremel...
  • Página 93: Glosario De Términos

    Permite monitorear la Entrada del Abertura ubicada en la parte superior del Dremel 3D40 y los objetos, a la vez que extrusor extrusor, donde el filamento se inserta también emite directamente comandos para construir objetos.
  • Página 94: Familiarización Con La 3D40

    FAMILIARIZACIÓN CON LA 3D40 1. Tapa 15. Tubo de guía del filamento 2. Extrusor 16. Palanca del extrusor 3. Riel de guía del eje Z 17. Clip de guía del filamento 4. Puerta 18. Entrada del extrusor 5. Tiradores de agarre 19.
  • Página 95 17 18...
  • Página 96: Introducción

    Internet y asistencia. Inicie su éxito registrando su Dremel 3D40 en Dremel3D.com, lo cual le dará acceso a cientos de modelos y proyectos innovadores de alta calidad. Con Dremel, usted puede construir basándose en sus propias ideas, construirlas mejor y hacer que sean suyas.
  • Página 97 ábrala. 2. Retire el relleno superior. 7. Retire el relleno inferior. 3. Extraiga la 3D40 y colóquela encima de la mesa. 4. Abra la tapa y retire el relleno superior. Consejo: Guarde los materiales de embalaje para transporte y almacenamiento futuros.
  • Página 98: Pantalla Táctil

    PANTALLA TÁCTIL Utilizar la Dremel 3D40 sin un ordenador es fácil, gracias al software integrado y la pantalla táctil a todo color. Antes de construir su modelo, queremos que se familiarice con la estructura y las opciones de menú de la pantalla táctil.
  • Página 99 MENÚ COLA DE IMPRESIÓN (PRINT QUEUE) CONSTRUIR (BUILD) – Presione suavemente para ver los detalles de la construcción siguiente. BORRAR (DELETE) – Presione suavemente para eliminar de la cola la siguiente construcción. DETALLES DEL MODELO UBICADO EN COLA DE IMPRESIÓN CONSTRUIR (BUILD) –...
  • Página 100 HERRAMIENTAS (TOOLS) Presione suavemente para acceder a las siguientes funciones y ajustes de la impresora. SERVICIO (SERVICE) Presione suavemente para entrar en el menú Servicio (Service) y poder ver la información de contacto del servicio de atención al cliente. RED (NETWORK) Presione suavemente para entrar en el menú...
  • Página 101 CALIBRAR (CALIBRATE) Presione suavemente para desplazar el extrusor y la plataforma de construcción a la posición cero. MODO DE DESPLAZAMIENTO (JOG MODE) Presione suavemente para mostrar las opciones de desplazamiento del extrusor y la plataforma de construcción a lo largo de los ejes X, Y y Z.
  • Página 102 DESVIACIÓN DEL EJE Z (Z-AXIS OFFSET) – Sirve para calibrar la altura de la placa de construcción durante el ensamblaje. SONIDOS (SOUNDS) – Presione suavemente para activar/desactivar los sonidos de la 3D40. MODO DEMOSTRACIÓN (DEMO MODE) – Presione suavemente para activar/desactivar el modo demostración.
  • Página 103: Iconos De La Pantalla Táctil

    ACERCA DE (ABOUT) Presione suavemente para acceder a información sobre la 3D40 tal como la versión de firmare, el contador de uso, el estado de la impresora, la dirección MAC y los códigos. ICONOS DE LA PANTALLA TÁCTIL Indica que se ha producido un error, como por ejemplo que no hay filamento o la puerta está...
  • Página 104: Configuración Inicial

    5. Presione suavemente en «Sí» (Yes) para registrar su 3D40 y anote el código que aparece en la parte inferior de la pantalla táctil. Necesitará este código para vincular la 3D40 a su cuenta en Dremel3D.
  • Página 105: Resumen Del Software Print Studio

    RESUMEN DEL SOFTWARE PRINT STUDIO La Dremel 3D40 es compatible con el software Print Studio de Autodesk, que puede instalar desde la unidad flash USB que viene con su impresora o descargar de www.dremel3d.com. Print Studio le permite importar, editar y construir archivos 3D.
  • Página 106: Preparación Para Construir

    HAGA CASO DE TODAS LAS ATENCIÓN ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SUMINISTRADAS CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D40. Si no lo hace, el resultado podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales. NO TOQUE LA PUNTA DEL 2.
  • Página 107 8. El filamento penetrará en el extrusor y empezará a salir por la punta del extrusor caliente. 10. Cierre la tapa y la puerta de la 3D40. NOTA: Su Dremel 3D40 se sometió a pruebas de construcción de objetos antes de salir de la fábrica.
  • Página 108 ATENCIÓN CONSTRUCCIÓN, ASEGÚRESE DE QUE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN ESTÉ CUBIERTA CON CINTA DE CONSTRUCCIÓN ESPECIFICADA POR DREMEL. EL USO DE CINTA DE FIG. 4 CONSTRUCCIÓN INAPROPIADA PODRÍA CAUSAR DAÑOS AL EQUIPO Y UNA MALA CALIDAD DE CONSTRUCCIÓN DEL OBJETO.
  • Página 109 CONSTRUCCIÓN NO TOQUE LA PUNTA DEL ATENCIÓN EXTRUSOR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D40 O HASTA QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60 °C (140 °F). EL CONTACTO CON LA PUNTA DEL EXTRUSOR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO O DESPUÉS DE ESTE, ANTES DE QUE LA PUNTA SE...
  • Página 110: Construcción

    1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la 3D40 esté en la posición de apagado. HAGA CASO DE TODAS LAS ATENCIÓN 2. Conecte el cable USB suministrado a la 3D40 y al ADVERTENCIAS E ordenador (Figura 5). INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SUMINISTRADAS 3.
  • Página 111 Print Studio con la longitud del filamento de la bobina mostrada en el indicador de longitud. Si la 3D40 se queda sin filamento durante una construcción, se detendrá hasta que se añada más filamento.
  • Página 112 «Borrar» (Delete) para eliminar el archivo. CONSTRUCCIÓN DESDE LA COLA DE IMPRESIÓN Si ha registrado la 3D40 y la ha añadido a su perfil Dremel3D, puede enviar construcciones desde su explorador web entrando en www.Dremel3D.com o a través de la aplicación móvil Dremel3D para iOS o Android.
  • Página 113: Retirada De Su Objeto

    NO TOQUE LA PUNTA DEL ATENCIÓN EXTRUSOR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D40 O HASTA QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de este, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar...
  • Página 114: Mejores Prácticas

    1. Espere a que el extrusor se caliente; introduzca 4. Cuando utilice la Dremel 3D40 por primera vez o la herramienta desatascadora en la entrada del después de cambiar el filamento, deje que continúe extrusor (parte superior).
  • Página 115 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE EN LÍNEA ACTUALIZACIÓN MANUAL DEL FIRMWARE Si ha registrado la 3D40 y la ha añadido a su perfil Si la 3D40 no está conectada a la red, puede Dremel3D, puede actualizar el firmware directamente actualizar el firmware directamente desde una unidad desde la pantalla táctil.
  • Página 116: Mantenimiento Y Servicio

    WiFi. demasiado lejos del router. router. Conéctese a la red a través de Ethernet. La 3D40 no se conecta a mi red. La impresora se encuentra Coloque la 3D40 más cerca del demasiado lejos del router. router. Contraseña de red incorrecta.
  • Página 117: Garantía Limitada Dremdremel Para Dremel Consumidor

    La aplicación móvil no se conecta La 3D40 no está conectada a la Compruebe la configuración de red a la 3D40 o muestra el mensaje red. de la 3D40 y vuelva a intentar la «Impresora fuera de línea» (Printer conexión. offline). Código no válido.
  • Página 118: Avvertenze Di Sicurezza Generiche

    Dremel 3D40. Una messa a terra non corretta di plastica emesso durante il funzionamento della oppure la modifica della spina aumentano il rischio stampante Dremel 3D40 può irritare gli occhi e le di scossa elettrica. vie respiratorie. Il posizionamento della stampante b.
  • Página 119: Indice

    Dremel 3D40 può provocare alle apparecchiature. malattie o danni fisici. b. Fare in modo che la stampante Dremel 3D40 m. Non utilizzare la stampante Dremel 3D40 per venga riparata soltanto da centri di assistenza creare oggetti destinati a depositi chimici. La autorizzati Dremel e soltanto con parti di ricambio Dremel.
  • Página 120: Simboli Adottati

    3D dai file digitali che l'utente crea, possiede essere applicate tariffe dal fornitore di servizi Internet. o ha il diritto di stampare con Dremel 3D40. Quando La stampa mobile richiede un dispositivo mobile si creano oggetti con la stampante Dremel 3D40, compatibile e un piano dati.
  • Página 121: Risorse Di 3D40

    • Dispositivo di puntamento: mouse a tre tasti aggiornato per la stampante 3D40, REQUISITI ELETTRICI informazioni sul prodotto, Ingresso nominale 3D40: 100-240V, 47-60Hz, assistenza clienti 0,8A-1,8A e progetti e modelli 3D da AMBIENTE DI ESERCIZIO scaricare. Temperatura ambiente: 16-29°C (60-85°F)
  • Página 122: Glossario Dei Termini

    (3D) che un oggetto occupa quando con facilità al piano di creazione, è finito. La stampante Dremel 3D40 all'estrusore, al filamento e agli ha un volume massimo di creazione: oggetti. questo significa che non è possibile...
  • Página 123: Panoramica Della Stampante 3D40

    PANORAMICA DELLA STAMPANTE 3D40 1. Coperchio 15. Tubo di guida del filamento 2. Estrusore 16. Leva dell'estrusore 3. Binari dell'asse Z 17. Fermaglio di guida del filamento 4. Sportello 18. Ingresso dell'estrusore 5. Maniglie di presa 19. Ventola dell'estrusore 6. Porta USB A 20.
  • Página 124 17 18...
  • Página 125: Introduzione

    Per fortuna gli esperti Dremel sono pronti ad aiutarvi con consigli online e assistenza dal vivo. Registrare subito la stampante Dremel 3D40 su Dremel3D.com per accedere a centinaia di progetti innovativi e modelli di qualità elevata. Con Dremel potete realizzare le vostre idee, costruirle e farle vostre.
  • Página 126 ESTRAZIONE DALLA CONFEZIONE 6. Aprire lo sportello e rimuovere l'inserto centrale. 1. Mettere la confezione sul tavolo, tagliare il nastro e aprire al confezione. 2. Rimuovere l'inserto superiore. 7. Rimuovere l'inserto inferiore. 3. Estrarre la stampante D40 e posarla sul tavolo. 4.
  • Página 127: Touchscreen

    TOUCHSCREEN Utilizzare la stampante Dremel 3D40 senza un computer è facile grazie al software incorporato e al touchscreen a colori. Prima di iniziare a costruire modelli, si consiglia di acquisire familiarità con la struttura e le voci di menu del touchscreen.
  • Página 128 MENU CODA DI STAMPA (PRINT QUEUE) CREA (BUILD) – Toccare questo pulsante per visualizzare i dettagli della creazione successiva. ELIMINA (DELETE) – Toccare questo pulsante per rimuovere la creazione successiva dalla stampa. DETTAGLI DEL MODELLO IN CODA DI STAMPA CREA (BUILD) – Toccare questo pulsante per avviare il processo di creazione.
  • Página 129 STRUMENTI (TOOLS) Toccare questo pulsante per accedere alle seguenti funzioni individuali della stampante e alle impostazioni. ASSISTENZA (SERVICE) Toccare questo pulsante per accedere al menu di assistenza e visualizzare i recapiti dell'assistenza clienti. RETE (NETWORK) Toccare questo pulsante per accedere al menu Rete per collegarsi o scollegarsi dal WiFi e impostare il proxy.
  • Página 130 CALIBRA (CALIBRATE) Toccare questo pulsante per spostare in posizione zero l'estrusore e il piano di creazione. MODALITÀ SBALZO (JOG MODE) Toccare questo pulsante per spostare l'estrusore e il piano di creazione lungo l'asse X, Y e Z.
  • Página 131 IMPOSTAZIONI DI FABBRICA (FACTORY RESET) – Toccare questo pulsante per rimuovere tutte le informazioni presenti sulla stampante 3D40 e ripristinare le impostazioni di fabbrica. RICHIEDI NUOVO TOKEN (GET NEW TOKEN) – Toccare questo pulsante per rilasciare il token corrente e richiedere un nuovo token quando si è...
  • Página 132: Icone Sul Touchscreen

    INFO (ABOUT) Toccare questo pulsante per visualizzare le informazioni sulla stampante 3D40, ad esempio versione del firmware, contatore utilizzi, stato stampante, indirizzo MAC e token. ICONE SUL TOUCHSCREEN Indicano gli eventuali errori, ad esempio filamento vuoto o sportello aperto. Indica che Ethernet è connesso.
  • Página 133: Configurazione Iniziale

    Questo token serve a collegare la stampante 3D40 all'account Dremel3D.com. 2. Se si sceglie "Sì", la stampante 3D40 si collegherà automaticamente a Ethernet (in caso di collegamento al router passare alla fase 5) o cercherà...
  • Página 134: Panoramica Del Software Print Studio

    PANORAMICA DEL SOFTWARE PRINT STUDIO Dremel 3D40 è compatibile con Autodesk Print Studio, che può essere installato dall'unità flash USB fornita in dotazione con la stampante o scaricato da www.dremel3d.com. Print Studio consente di importare, modificare e generare file 3D. La seguente panoramica evidenzia i comandi principali e nel menu ? (HELP) sono disponibili ulteriori risorse di assistenza.
  • Página 135: Preparazione Alla Creazione Di Oggetti

    SICUREZZA. Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze può provocare incendi, danni alle apparecchiature, danni materiali o danni fisici. 2. Quando l'estrusore smette di muoversi, aprire il coperchio 3D40 per agevolare l'accesso NON TOCCARE LA PUNTA all'estrusore. ATTENZIONE DELL'ESTRUSORE DURANTE IL 3.
  • Página 136 Toccare il pulsante Avanti (Next) sul touchscreen. la punta rovente dell'estrusore. Se necessario, 6. Se si sostituisce il filamento, la stampante 3D40 rimuovere con cautela lo sporco dalla punta elimina automaticamente il filamento esistente.
  • Página 137 CAUSARE DANNI PERSONALI. PRIMA DI CREARE QUALSIASI ATTENZIONE OGGETTO, ASSICURARSI CHE IL PIANO DI CREAZIONE SIA COPERTO CON IL NASTRO APPOSITO SPECIFICATO DA DREMEL. L'UTILIZZO DI UN NASTRO PER STAMPANTE 3D INADEGUATO PUÒ DANNEGGIARE LE APPARECCHIATURE E CAUSARE UNA QUALITÀ FIG. 4 SCARSA DELL'OGGETTO CREATO.
  • Página 138 LIVELLAMENTO DEL PIANO DI CREAZIONE NON TOCCARE LA PUNTA ATTENZIONE DELL'ESTRUSORE MENTRE LA STAMPANTE DREMEL 3D40 È IN FUNZIONE O FINO A QUANDO LA TEMPERATURA NON È SCESA A 60°C (140°F). IL CONTATTO CON LA PUNTA DELL'ESTRUSORE DURANTE O DOPO IL SUO FUNZIONAMENTO E PRIMA CHE LA PUNTA SI SIA RAFFREDDATA PUÒ...
  • Página 139: Creazione

    1. Controllare che l'alimentatore 3D40 sia spento. DELLA STAMPANTE DREMEL 2. Inserire il cavo Ethernet nella stampante 3D40. 3D40 MENTRE È IN FUNZIONE. Il contatto con le parti Vedere la figura 6. in movimento della stampante Dremel 3D40 durante il 3.
  • Página 140 Print Studio con la lunghezza del filamento sulla bobina indicata dal misuratore della lunghezza. Se la stampante 3D40 esaurisce il filamento durante la creazione, si interrompe fino a quando non viene aggiunto altro filamento. 2. Controllare che il nastro per stampanti sia stato applicato e che il piano di creazione sia 5.
  • Página 141 USB. (Delete) per rimuovere il file. CREAZIONE DALLA CODA DI STAMPA Se la stampante 3D40 è stata registrata e aggiunta al profilo Dremel3D, è possibile inviare creazioni dal browser alla pagina www.Dremel3D.com oppure tramite l'app mobile Dremel3D per iOS o Android.
  • Página 142: Rimozione Dell'oGgetto

    CREAZIONE NON TOCCARE LA PUNTA ATTENZIONE DELL'ESTRUSORE DURANTE IL FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE DREMEL 3D40 O FINO A QUANDO LA TEMPERATURA NON È SCESA AD ALMENO 60°C (140°F). Il contatto con la punta dell'estrusore durante o dopo il suo funzionamento e prima che la punta si sia raffreddata può...
  • Página 143: Procedure Consigliate

    1. Attendere che l'estrusore si riscaldi, poi inserire il correttamente e che giri liberamente. disostruttore nell'ingresso dell'estrusore (in alto). 4. Al primo utilizzo della stampante Dremel 3D40 o 2. I residui ostruiti verranno spinti verso il basso e dopo aver cambiato il filamento, attendere che verranno estrusi dalla punta dell'estrusore.
  • Página 144 AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE DALLA RETE AGGIORNAMENTO MANUALE DEL FIRMWARE Se la stampante 3D40 è stata registrata e aggiunta Se la stampante 3D40 non è collegata a una rete, al profilo Dremel3D, è possibile aggiornare il firmware è possibile aggiornare il firmware direttamente da direttamente dal touchscreen.
  • Página 145: Manutenzione E Assistenza

    è bloccato il computer. Print Studio sul computer. La stampante Dremel 3D40 si è È possibile che la stampante Spegnere l'alimentazione, bloccata prima di iniziare l'oggetto. Dremel 3D40 abbia ricevuto attendere 30 secondi e riaccendere comandi contrastanti.
  • Página 146: Garanzia Dremel Per Il Consumatore

    GARANZIA DREMEL PER IL ® CONSUMATORE Questo prodotto DREMEL è garantito in conformità alle disposizioni pertinenti previste da normative generali/ nazionali; eventuali danni dovuti a normale usura, sovraccarico o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia. Assistenza Clienti...
  • Página 147: Algemene Veiligheidswaarschuwingen

    Gebruik de Dremel 3D40 niet in een vochtige of e. Laat de Dremel 3D40 niet onbeheerd achter natte omgeving. Stel de Dremel 3D40 niet bloot tijdens gebruik. Het gebruik van de Dremel 3D40 aan regen.
  • Página 148: Inhoudsopgave

    Dremel 3D40 schade oplopen. De Dremel INHOUDSOPGAVE 3D40 is bedoeld voor gebruik in omgevingen met temperaturen tussen 16-29°C (60-85°F). p. Tijdens gebruik dient u de Dremel 3D40 en de Algemene veiligheidswaarschuwingen ..147 extruder niet te verplaatsen of aan te stoten. Inhoudsopgave ..........148 Dit kan een onjuiste bouwbewerking tot gevolg hebben.
  • Página 149: Gebruikte Symbolen

    Mobiel printen vereist een compatibel mobiel apparaat gebruiken voor het printen met de Dremel 3D40. Bij en data-abonnement. Uw telefoonmaatschappij brengt het maken van objecten met de Dremel 3D40 is het mogelijk kosten in rekening. uw verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat u geen...
  • Página 150: 3D40-Hulpbronnen

    11 of hoger www.dremel3d.com • Aanwijsapparaat: Drieknopsmuis Website Biedt de nieuwste www.dremel3d.com ELEKTRISCHE VEREISTEN Dremel 3D 3D40-software, productinformatie, Ingangsspanning 3D40: 100-240V, 47-60Hz, 0,8A-1,8A klanten- ondersteuning, GEBRUIKSOMGEVING en downloads van 3D-modellen/ Kamertemperatuur: 16-29°C (60-85°F) projecten. Vlak werkblad Droge gebruiksomgeving Klanten- Neem contact www.dremel3d.com...
  • Página 151: Woordenlijst

    Kleurentouchscreen dat reageert op aanrakingen. Met dit scherm kunt Extruder- Een opening aan de bovenkant van u de werking van uw Dremel 3D40 opening de extruder waar het filament in en de bouwbewerkingen volgen, en wordt gevoerd voor het bouwen van rechtstreeks opdrachten naar de objecten.
  • Página 152: Aan De Slag Met Uw 3D40

    AAN DE SLAG MET UW 3D40 1. Deksel 15. Filamentdoorvoerbuis 2. Extruder 16. Extruderhendel 3. Z-asgeleiderol 17. Filamentgeleideklem 4. Deur 18. Extruderopening 5. Grepen 19. Extruderventilator 6. USB A-poort 20. Lintkabel 7. Nivelleringsknoppen 21. X-asgeleiderol 8. Beugel printbed 22. Nivelleringssensor 9.
  • Página 153 17 18...
  • Página 154: Introductie

    INTRODUCTIE Welkom in de wereld van Dremel 3D. Het is ons streven u door het 3D-bouwproces te begeleiden en optimale werkmethoden met u te delen zodat u uw ideeën tot leven kunt brengen. In het 3D-bouwproces gaat het om experimenteren en volharding. Gelukkig staan de experts van Dremel altijd voor u klaar met online tips en live ondersteuning.
  • Página 155 2. Verwijder het inlegstuk dat op de printer ligt. 7. Verwijder het onderste inlegstuk. 3. Haal de 3D40 uit de doos en zet de printer op de tafel. 4. Open het deksel en verwijder het inlegstuk dat bovenop ligt.
  • Página 156: Touchscreen

    TOUCHSCREEN Gebruik van uw Dremel 3D40 zonder een computer is gemakkelijk met de geïntegreerde software en het full colour touchscreen. Voordat u met de bouwbewerkingen aan de slag gaat, laten we u eerst kennismaken met de indeling en opties van het touchscreenmenu.
  • Página 157 PRINTRIJMENU (PRINT QUEUE) BOUWEN (BUILD) – Tik hierop om details van de eerstvolgende bouw te bekijken. WISSEN (DELETE) – Tik hierop om de eerstvolgende bouw uit de rij te verwijderen. DETAILS MODEL PRINTRIJ BOUWEN (BUILD) – Tik hierop om het bouwproces te beginnen.
  • Página 158 EXTRA (TOOLS) Tik hierop om de volgende afzonderlijke functies en instellingen van de printer te gebruiken. HULP (SERVICE) Tik hierop om contactgegevens van de klantenservice te bekijken. NETWERK (NETWORK) Tik hierop om het netwerkmenu te openen om verbinding met wifi te maken of te verbreken en Proxy in te stellen.
  • Página 159 KALIBRER. (CALIBRATE) Tik hierop om de extruder en het printbed in de nulpositie te zetten. POSITIE (JOG MODE) Tik hierop voor weergave van opties om de extruder en het printbed te verplaatsen langs de X-, Y- en Z-as.
  • Página 160 FABRIEKSINSTELLING (FACTORY RESET) – Tik hierop om alle informatie die is opgeslagen in de 3D40 te verwijderen en de fabrieksinstellingen te herstellen. NIEUW TOKEN OPHALEN (GET NEW TOKEN) – Tik hierop om het huidige token af te geven en een nieuw token op te halen wanneer er verbinding is met wifi of Ethernet.
  • Página 161: Pictogrammen Touchscreen

    OVER (ABOUT) Tik hierop om 3D40-informatie te bekijken zoals de firmwareversie, gebruiksteller, printerstatus, MAC-adres, en token. PICTOGRAMMEN TOUCHSCREEN Geeft aan dat er een fout is zoals filament leeg of deur open. Geeft aan dat er een Ethernet-verbinding is. Geeft de sterkte van het wifi-signaal aan en het symbool is blauw als er verbinding is met wifi.
  • Página 162: Eerste Instellingen

    5. Tik op Ja (Yes) om uw 3D40 te registreren en schrijf het token op dat wordt weergegeven aan de onderzijde van het touchscreen. Dit token wordt gebruikt om uw 3D40 te koppelen aan uw 2.
  • Página 163: Overzicht Print Studio-Software

    OVERZICHT PRINT STUDIO-SOFTWARE Dremel 3D40 is compatibel met Autodesk Print Studio dat kan worden geïnstalleerd vanaf de bijgeleverde USB-stick of via een download vanaf www.dremel3d. com. Met Print Studio kunt u 3D-bestanden importeren, bewerken en bouwen. In het overzicht hieronder staan de belangrijkste bedieningselementen, en aanvullende ondersteuning is beschikbaar in het HELP-menu.
  • Página 164: Voorbereidingen

    2. Nadat de beweging van de extruder is gestopt, LET OP AAN TIJDENS GEBRUIK OF open dan het deksel van de 3D40 om de toegang TOTDAT DE MOND IS AFGEKOELD TOT EEN tot de extruder te vergemakkelijken. TEMPERATUUR VAN 60°C (140°F). Aanraking van de 3.
  • Página 165 8. Het filament wordt vervolgens in de extruder MOETEN WORDEN VERVANGEN. getrokken en komt uit de hete extrudermond. 10. Sluit het deksel en de deur van de 3D40. OPMERKING: Er zijn testobjecten op uw Dremel 3D40 gemaakt voordat het apparaat door de fabriek is vrijgegeven.
  • Página 166 GEHARDE GLASPLAAT KAN PERSOONLIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. CONTROLEER VÓÓR IEDERE LET OP BOUW OF HET PRINTBED IS AFGEDEKT MET DE DOOR DREMEL GESPECIFICEERDE PRINTBEDTAPE. HET GEBRUIK VAN VERKEERDE PRINTBEDTAPE LEIDT MOGELIJK TOT SCHADE AAN HET APPARAAT OF EEN OBJECT VAN INFERIEURE KWALITEIT.
  • Página 167 3. De extruder en het printbed bewegen zich nu naar de juiste positie om het printbed op het juiste niveau te brengen. De 3D40 controleert eerst in het midden aan de achterzijde van het printbed of het is genivelleerd. De twee knoppen onder het printbed worden gebruikt om links en rechts het printbed omhoog en omlaag te brengen.
  • Página 168: Bouwen

    USB-KABEL AANSLUITEN BOUWEN 1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar van de 3D40 in de UIT-stand staat. NEEM BIJ GEBRUIK VAN DE LET OP 2. Sluit de bijgeleverde USB-kabel aan op uw 3D40 DREMEL 3D40 ALLE en computer. Zie afbeelding 5.
  • Página 169 2. Controleer of printbedtape is aangebracht en dat het printbed goed genivelleerd is. 5. Uw 3D40 zal eerst de extruder en het printbed uitlijnen naar hun nulpositie. Vervolgens zal de BOUWEN VANUIT OPSLAGLOCATIE IN DE PRINTER nivelleringssensor het printbed licht aanraken om de uitlijning te voltooien.
  • Página 170 Wissen (Delete) om het bestand te verwijderen. BOUWEN VANUIT PRINTRIJ Als uw 3D40 is geregistreerd en toegevoegd aan uw Dremel3D-profiel, kunt u bouwobjecten verzenden vanuit uw webbrowser via www.Dremel3D.com of met behulp van de Dremel3D mobiele app voor iOS of Android.
  • Página 171: Object Verwijderen

    AFB. 8 OBJECT VERWIJDEREN VAN HET PRINTBED RAAK DE EXTRUDERMOND VAN LET OP DE DREMEL 3D40 NIET AAN TIJDENS GEBRUIK OF TOTDAT DE MOND IS AFGEKOELD TOT EEN TEMPERATUUR VAN 60°C (140°F). Aanraking van de extrudermond tijdens gebruik of voordat de mond na gebruik is afgekoeld, kan leiden tot persoonlijk letsel.
  • Página 172: Algemene Instructies

    1. Wacht tot de extruder is opgewarmd voordat u de 4. Wanneer u de Dremel 3D40 voor de eerste keer extruderontstopper in de opening van de extruder in gebruik neemt, of wanneer u het filament hebt steekt (bovenkant).
  • Página 173 FIRMWARE UPDATEN VIA HET NETWERK FIRMWARE HANDMATIG UPDATEN Als uw 3D40 is geregistreerd en toegevoegd aan uw Als uw 3D40 niet verbonden is met een netwerk, kunt Dremel3D-profiel, kunt u de firmware rechtstreeks u firmware rechtstreeks updaten vanaf een USB-stick.
  • Página 174: Onderhoud En Service

    ONDERHOUD EN SERVICE Probleem Oorzaak Oplossing Onjuiste objectlocatie op het De Dremel 3D40 is de exacte Door de extruder naar de printbed. locatie van de extruder kwijt en beginpositie terug te zetten, kan zo geen bouwbewerkingen wordt de Dremel 3D40 opnieuw uitvoeren.
  • Página 175: Beperkte Dremel -Garantie Voor Consumenten

    ® CONSUMENTEN Ga naar www.dremel.com voor meer informatie over het Dremel-productassortiment, ondersteuning en de Op dit product van DREMEL is garantie van toepassing hotline. conform de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften; schade als gevolg van normale slijtage, overbelasting Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda.
  • Página 176: Generelle Sikkerhedsadvarsler

    Brug ikke Dremel 3D40 i eksplosive omgivelser, ventilation. hvor der er brændbare væsker, gasser eller d. Lad være med at gribe ind i Dremel 3D40, støv. Dremel 3D40 skaber høje temperaturer, der mens den kører. Kontakt med Dremel 3D40 eventuelt antænder støv eller dampe.
  • Página 177: Indholdsfortegnelse

    Dremel 3D40, kan medføre skade på ejendom og personskader. Generelle sikkerhedsadvarsler ......176 n. Der må ikke ændres på Dremel 3D40 eller Indholdsfortegnelse ..........177 ændres på fabriksindstillingerne. Ændringer kan resultere i skader på udstyr og materiel skade og Anvendte symboler ...........178...
  • Página 178: Anvendte Symboler

    Mobil printning kræver en kompatibel mobilenhed og i 3D fra digitale filer, du opretter eller ejer, eller har et dataabonnement. Der kan forekomme gebyrer fra ret til at udskrive med Dremel 3D40. Når der laves teleoperatøren. genstande med Dremel 3D4, er det dit ansvar at sikre, at du ikke krænker tredjeparts intellektuelle...
  • Página 179: 3D40 Ressourcer

    Dremel 3D Kommer med www.dremel3d.com hjemmeside den nyeste 3D40 KRAV TIL DET ELEKTRISKE software, produkt- information, 3D40 nominelt input: 100-240V, 47-60Hz, 0,8A-1,8 A kundesupport, og 3D-model- DRIFTSMILJØ og projekt- downloads. Rumtemperatur: 16-29° C (60 - 85° F) Arbejdsområdets niveau Dremel 3D Kontakt www.dremel3d.com...
  • Página 180: Ordliste Over Terminologi

    Et plastikstykke placeret til venstre for for dine genstande og samtidigt holde byggeplatformen inde i byggeområdet byggemiljøet stabilt. på Dremel 3D40, og det er designet til at holde filamentspolen. Ethernet-port En netværksteknologi, der er kablet lokalt, og som tillader kommunikation Spoledør...
  • Página 181: Lær Din 3D40 At Kende

    LÆR DIN 3D40 AT KENDE 1. Låg 15. Filamentstyrerør 2. Ekstruder 16. Ekstruderhåndtag 3. Z-aksens styreskinne 17. Filamentstyreklips 4. Dør 18. Ekstruderindtag 5. Gribehåndtag 19. Ekstruderventilator 6. USB A-port 20. Fladkabel 7. Nivelleringsknapper 21. X-aksens styreskinne 8. Byggeplatformsklips 22. Niveausensor 9.
  • Página 182 17 18...
  • Página 183: Introduktion

    3D bygning er en proces, der kommer til at involvere eksperimenter og vedholdenhed. Til alt held er der Dremel eksperter for at gøre dit arbejde lettere med online tips og live support.
  • Página 184 1. Sæt kassen på bordet, klip tapen over, og luk op. 2. Fjern indlægget i toppen. 7. Fjern indlægget i bunden. 3. Tag 3D40 ud og sæt den på bordet. 4. Åbn låget og fjern indlægget i toppen. Tip: Gem emballagen til fremtidig transport og opbevaring.
  • Página 185: Berøringsfølsom Skærm

    BERØRINGSFØLSOM SKÆRM Brug af Dremel 3D40 uden computer er nemt med den indbyggede software og den berøringsfølsomme skærm med fuld farve. Før du bygger en model, vil vi gerne gøre dig fortrolig med menustruktur og muligheder på den berøringsfølsomme skærm.
  • Página 186 MENUEN PRINTKØ [PRINT QUEUE MENU] BYG [BUILD] – Tryk for at se detaljer om næste byg. SLET [DELETE] – Tryk for at fjerne næste byg fra køen. PRINTKØ, MODELDETALJER BYG [BUILD] – Tryk for at påbegynde byggeprocessen. SLET [DELETE] – Tryk for at fjerne modelfilen fra køen.
  • Página 187 VÆRKTØJER [TOOLS] Tryk for at få adgang til følgende, individuelle printerfunktioner og indstillinger. SERVICE [SERVICE] Tryk for at komme ind i servicemenuen for at se kundeservicens kontaktinformation. NETVÆRK [NETWORK] Tryk for at komme ind i netværkmenuen for at tilslutte eller frakoble WiFi og indstille proxy. TILSLUT WIFI [CONNECT WIFI] –...
  • Página 188 KALIBRÉR [CALIBRATE] Tryk for at flytte ekstruderen og byggeplatformen til nulstillingen. JOG TILSTAND [JOG MODE] Tryk for at få vist mulighederne for at flytte ekstruderen og byggeplatformen langs X, Y og Z-aksen.
  • Página 189 FABRIKSINDSTILLINGER GENDANNES [FACTORY RESET] – Tryk for at fjerne al information, der er lagret på 3D40, og vend tilbage til fabriksindstillingerne. FÅ NY KODE [GET NEW TOKEN] – Tryk for at frigive aktuel kode og få en ny kode, når der er forbindelse til WiFi eller Ethernet.
  • Página 190: Ikoner På Berøringsfølsom Skærm

    OM [ABOUT] Tryk for at få vist information om 3D40, såsom firmwareversion, forbrugstæller, printerstatus, MAC-adresse, og token. IKONER PÅ BERØRINGSFØLSOM SKÆRM Angiver, at der er en fejl såsom tømt for filament eller en åben dør. Angiver, at Ethernet er tilsluttet.
  • Página 191: Indledende Opsætning

    Hvis denne opsætning afvises, kan netværket altid opsættes og registreres senere. 5. Tryk på "Ja" [Yes] for at registrere din 3D40 og nedskriv den token, der vises nederst på den 2. Hvis der vælges "Ja" [“Yes”], vil 3D40 automatisk berøringsfølsomme skærm.
  • Página 192: Oversigt Over Print Studio Softwaren

    OVERSIGT OVER PRINT STUDIO SOFTWAREN Dremel 3D40 er kompatibel med Autodesk Print Studio, som kan installeres fra det USB-flash-drev, der fulgte med printeren eller kan downloades fra www.dremel3d. com. Print Studio gør det muligt at importere, redigere og bygge 3D-filer. Oversigten nedenfor fremhæver tastekontrollerne, mens yderligere supportressourcer kan findes i menuen HJÆLP.
  • Página 193: Gør Klar Til At Bygge

    RØR IKKE VED 2. Efter ekstruderen holder op med at flytte sig, ADVARSEL EKSTRUDERSPIDSEN, MENS så åbn 3D40 låget for at få bedre adgang til DREMEL 3D40 KØRER, ELLER VENT TIL DEN ER ekstruderen. KØLET NED TIL MINDST 60°C (140°F). Kontakt med 3.
  • Página 194 Tryk “Næste” ["Next"] på den berøringsfølsomme ekstruderen. Fjern forsigtigt overskydende filament skærm. uden at berøre den varme ekstruderspids. Hvis 6. Hvis eksisterende filament skiftes, vil 3D40 nødvendigt, fjern snavs forsigtigt fra automatisk rense eksisterende filament. ekstruderspidsen med en spidstang. 7. Når skærmen Tilfør filament vises, skal der trykkes på...
  • Página 195 PLASTIKHOLDEREN. KONTAKT MED KANTEN PÅ EN HÆRDET GLASPLADE KAN MEDFØRE PERSONSKADE. FØR HVER BYGNING SKAL DER ADVARSEL SØRGES FOR, AT BYGGEPLATFORMEN ER DÆKKET MED DREMEL SPECIFIK BYGGETAPE. BRUG AF FORKERT BYGGETAPE KAN RESULTERE I BESKADIGELSE AF UDSTYRET OG DÅRLIG BYGGEKVALITET AF GENSTANDEN. FIG. 4 1.
  • Página 196 NIVELLERING AF BYGGEPLATFORM [LEVELING BUILD PLATFORM] RØR IKKE VED ADVARSEL EKSTRUDERSPIDSEN, MENS DREMEL 3D40 KØRER, ELLER VENT TIL DEN ER KØLET NED TIL 60°C (140°F). KONTAKT MED EKSTRUDERSPIDSEN UNDER ELLER EFTER DRIFT FØR SPIDSEN ER AFKØLET, KAN FØRE TIL PERSONSKADE.
  • Página 197: Bygning [Building]

    TILSLUTNING AF USB-KABEL [CONNECTING USB BYGNING [BUILDING] CABLE] 1. Sørg for at strømafbryderen på 3D40 er i OVERHOLD ALLE GIVNE ADVARSEL positionen off. ADVARSLER OG 2. Tilslut det medfølgende USB-kabel til 3D40 og SIKKERHEDSANVISNINGER, NÅR DREMEL 3D40 computeren, figur 5.
  • Página 198 Print Studio, med den længde filament på spolen, der angives af længdemåleren. Hvis 3D40 løber tør for filament under bygning, vil den holde pause, indtil der er tilført mere filament. 2. Sørg for, at der er lagt byggetape på og at byggeplatformen er nivelleret og fri for genstande.
  • Página 199 "Slet" ["Delete"] fuldføre bygning fra USB-flashdrev. for at fjerne filen. BYGNING FRA PRINTERKØ Hvis din 3D40 er registreret og tilføjet til din Dremel 3D-profil, kan du sende byggeemner fra din webbrowser på www.Dremel3D.com eller bruge Dremel3D mobil-app'en til iOS eller Android.
  • Página 200: Udtagning Af Genstanden [Removing Your Object]

    FROM THE BUILD PLATFORM] RØR IKKE VED ADVARSEL EKSTRUDERSPIDSEN, MENS DREMEL 3D40 KØRER, ELLER VENT TIL DEN ER KØLET NED TIL MINDST 60°C (140°F). Kontakt med ekstruderspidsen under eller efter drift før spidsen er afkølet, kan føre til personskade. Udtagningsværktøj...
  • Página 201: Gode Råd

    1. Vent på at ekstruderen varmer op indsæt 4. Når du bruger din Dremel 3D40 for første renseværktøjet i ekstruderens indtag (øverst). gang eller efter skift af filament, så lad Dremel 2. Tilstoppede rester vil blive skubbet nedad og vil 3D40 ekstrudere, indtil materialet svarer til den ekstrudere fra ekstruderspidsen.
  • Página 202 OPDATERING AF FIRMWAREN VIA NETVÆRKET MANUEL OPDATERING AF FIRMWARE Hvis din 3D40 er registreret og tilføjet til din Dremel3D Hvis 3D40 ikke er tilsluttet et netværk, kan firmwaren profil, kan du opdatere dens firmware direkte fra den opdateres direkte fra et USB-flashdrev.
  • Página 203: Vedligeholdelse Og Service

    Gem alle åbne filer, hvis det er brug eller computeren frøs. smart som du er, og går ned. muligt, og genstart enten Print Studio-softwaren eller computeren. Dremel 3D40 frøs før min genstand Dremel 3D40 kan have modtaget Sluk for kontakten, vent 30 startede. modstridende kommandoer.
  • Página 204: Dremel ® Forbrugerbegrænset Garanti

    DREMEL FORBRUGERBEGRÆNSET ® GARANTI Dette DREMEL-produkt er dækket af en garanti, som det er foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser. Garantien dækker dog ikke skader som følge af normal slitage, overbelastning eller forkert håndtering af værktøjet.
  • Página 205: Översättning Av Originalinstruktioner

    Dremel 3D40 med förnuft. Använd inte konsumtion. Sådan användning av föremål som Dremel 3D40 när du är trött eller om du är skapats av Dremel 3D40 kan resultera i sjukdom påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett eller personskada.
  • Página 206: Innehållsförteckning

    Symboler som används ........207 o. Utsätt inte Dremel 3D40 för temperaturer som Information om immaterialrätt ......207 överskrider 70 °C (158 °F). Dremel 3D40 kan då Dremels fjärr- och mobilservice ......207 skadas. Dremel 3D40 är avsedd att användas vid temperaturer mellan 16-29 °C (60-85 °F).
  • Página 207: Symboler Som Används

    Vikt (utan spole): 16 kg (35 lbs) gör du detta på egen risk. Att använda Dremel 3D40 Mått: 515 mm x 406 mm x 394 mm (20,25” x 16” x för att göra föremål som bryter mot immaterialrätt 15,9”)
  • Página 208: 3D40 Resurser

    • Pekenhet: Treknappsmus kundservice och 3D-modell ELEKTRISKA KRAV och projekt- nedladdningar. 3D40 ingång: 100 - 240 V, 47 - 60 Hz, 0,8 A - 1,8 A Dremel 3D Ta kontakt med www.dremel3d.com DRIFTMILJÖ kundservice Dremel för produktsupport, Rumstemperatur: 16-29 °C (60-85 °F) underhåll och...
  • Página 209: Terminologi

    Term Definition byggplattformen. Nivåsensor En sensor som känner av Byggplatta Den platta yta som din Dremel 3D40 byggplattans höjd och hjälper till med bygger föremål på. ordentlig nivåjustering. Klämma för Klämma längst fram på byggplattans Lock Din Dremel 3D40 har ett svängbart...
  • Página 210: Lär Känna Din 3D40

    LÄR KÄNNA DIN 3D40 1. Lock 15. Filamentguiderör 2. Extruder 16. Extruderspak 3. Guideskena Z-axel 17. Filamentguideklämma 4. Lucka 18. Extruderinlopp 5. Grepphandtag 19. Extruderfläkt 6. USB-A-port 20. Bandkabel 7. Nivåjusteringsvred 21. Guideskena X-axel 8. Klämma för byggplatta 22. Nivåsensor 9.
  • Página 211 17 18...
  • Página 212: Inledning

    Dremel-experterna finns här för att göra det lättare för dig med hjälp av online-tips och live-support. Kickstarta din framgång genom att registrera din Dremel 3D40 på Dremel3D.com, det ger dig tillgång till hundratals högkvalitativa modeller och innovativa projekt. Med Dremel kan du bygga dina egna idéer, bygga dem bättre och göra dem till dina egna.
  • Página 213 1. Sätt lådan på ett bord, skär av tejpen och öppna den. 2. Ta bort det översta inlägget. 7. Ta bort det understa inlägget. 3. Ta upp 3D40 och sätt den på bordet. 4. Öppna locket och ta bort det översta inlägget. Tips: Behåll förpackningen för framtida transport och förvaring.
  • Página 214: Pekskärm

    PEKSKÄRM Det är lätt att använda din Dremel 3D40 utan dator med hjälp av intern programvara och pekskärm med fullfärg. Innan du bygger din modell vill vi att du bekantar dig med pekskärmens menystruktur och alternativ. RESPEKTERA ALLA MEDFÖLJANDE VARNINGAR OCH SÄKERHETSINSTRUKTIONER NÄR VARNING DREMEL 3D40 ANVÄNDS.
  • Página 215 MENY UTSKRIVNINGSKÖ BYGGA – Tryck för att se information om nästa byggande. RADERA – Tryck för att ta bort nästa byggande från kön. UTSKRIVNINGSKÖ MODELLINFORMATION BYGGA – Tryck för att starta byggprocessen. RADERA – Tryck för att ta bort modellfilen från kön.
  • Página 216 VERKTYG Tryck för att få tillgång till följande individuella skrivar- funktioner och inställningar. SERVICE Tryck för att gå in i servicemenyn för att se kontaktinformation för kundservice. NÄTVERK Tryck för att gå in i nätverksmenyn för att ansluta eller koppla bort WiFi och Proxyinställning. ANSLUT WIFI –...
  • Página 217 KALIBRERA Tryck för att flytta extruder och byggplatta till nolläge. JOGG-LÄGE Tryck för att visa alternativ för att flytta extruder och byggplattform längs X, Y och Z-axlarna.
  • Página 218 DISPLAY – Tryck för att anpassa skåpdioder eller huvudmenyns snabbtangenter. Z-AXEL OFFSET – Används för att kalibrera byggplattans höjd under byggprocessen. LJUD – Tryck för att sätta På/Av 3D40-ljuden. DEMOLÄGE – Tryck för att sätta På/Av demoläge. FABRIKSÅTERSTÄLLNING – Tryck för att ta bort all information som sparats på...
  • Página 219: Pekskärmsikoner

    Tryck för att se 3D40-information, såsom firmware-version, användarräknare, skrivarstatus, MAC-adress och token. PEKSKÄRMSIKONER Indikerar att det finns ett fel, såsom tomt filament eller öppen lucka. Indikerar att Ethernet är anslutet. Indikerar WiFi-signalstyrka och om den är ansluten till WiFi kommer symbolen att bli blå.
  • Página 220: Inledande Installation

    Om du avslår den här installationen kan du alltid ställa in nätverk och registrera senare. 5. Tryck “Ja” för att registrera din 3D40 och skriv det token som visas längst ner på pekskärmen. Detta token används för att länka din 3D40 till ditt Dremel3D.com-konto.
  • Página 221: Översikt Print Studio-Programvara

    ÖVERSIKT PRINT STUDIO- PROGRAMVARA Dremel 3D40 är kompatibel med Autodesk Print Studio som kan installeras från USB-flashminnet som medföljer din skrivare eller laddas ner från www.dremel3d.com. Print Studio gör det möjligt för dig att importera, redigera och bygga 3D-filer. Översikterna nedan beskriver de viktigaste styrreglagen, medan ytterligare stödresurser finns tillgängliga i HJÄLP-...
  • Página 222: Komma Igång Och Bygga

    2. När extrudern slutar röra sig kan du öppna locket VARNING UNDER BYGGPROCESSEN på 3D40 för att få bättre tillgång till extrudern. ELLER FÖRRÄN DEN HAR KALLNAT TILL MINST 60 3. Om det finns filament laddat ska det skäras av °C (140 °F).
  • Página 223 Ta försiktigt Tryck på ”Nästa” på pekskärmen. bort överblivet filament utan att röra vid extruderns 6. Vid byte av befintligt filament kommer 3D40 varma tipp. Om nödvändigt kan du försiktigt ta bort automatiskt att rensa befintligt filament.
  • Página 224 FÖRBEREDA BYGGPLATTAN BILD 3 TAPPA INTE BYGGPLATTAN. VARNING GLASPLATTAN AV HÄRDAT GLAS KAN SPRICKA OCH RESULTERA I PERSONSKADA. LYFT TA INTE BORT GLASPLATTAN AV VARNING TRYCK HÄRDAT GLAS FRÅN PLASTHÅLLAREN. KONTAKT MED GLASPLATTAN AV HÄRDAT GLAS KAN RESULTERA I PERSONSKADA. BYGGPLATTAN SKA ALLTID VARNING TÄCKAS MED DREMELS...
  • Página 225 Att tejpa på byggtejp efter nivåjusteringen kan påverka konsistensen på ditt föremål. 2. Tryck på “Nivå” på 3D40:s pekskärm. 6. Tryck på ”Kontrollera” för att kontrollera bäddnivån. Om det behövs ytterligare justering kommer pekskärmen att indikera riktningen, om nivån är rätt...
  • Página 226: Bygger

    5. MEDFÖLJANDE VARNINGAR OCH 3. Öppna programvaran. SÄKERHETSINSTRUKTIONER NÄR DREMEL 3D40 4. Sätt på din Dremel 3D40 med strömbrytaren för att ANVÄNDS. Underlåtenhet kan resultera i brand, synka din dator med din Dremel 3D40. utrustningsskada, skada på egendom eller personskada.
  • Página 227 2. Kontrollera att byggtejpen sitter fast, att byggplattan är nivåjusterad och att där inte finns några föremål. 5. Din 3D40 kommer först att rikta in extrudern och BYGGA FRÅN MINNET I SKRIVAREN byggplattan till sina nollpositioner och sedan kommer nivåjusteringssensorn att försiktigt röra...
  • Página 228 ”Radera” för att ta bort filen. BYGGA FRÅN SKRIVARKÖN Om din 3D40 är registrerad och tillagd i din Dremel3D- profil kan du skicka Byggstrukturer från din webbläsare på www.Dremel3D.com eller genom att använda Dremel3D:s mobilapp för iOS eller Android.
  • Página 229: Borttagning Av Föremål

    BORTTAGNING AV DITT FÖREMÅL FRÅN BYGGPLATTAN VIDRÖR INTE EXTRUDERTIPPEN VARNING PÅ DREMEL 3D40 UNDER BYGGPROCESSEN ELLER FÖRRÄN DEN HAR KALLNAT TILL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med extrudertippen under eller efter byggande innan tippen har kylts ner kan resultera i personskada.
  • Página 230: Metodtips

    Dremel 3D40 mata ut filament tills materialet har extrudertippen. konsistent filamentfärg. 5. Det är viktigt att titta på medan din Dremel 3D40 bygger föremål. Ditt föremål kan få problem, främst i början. Men det är också den bästa tidpunkten att BILD 9 avbryta föremålet, rengöra byggplattan och starta...
  • Página 231 UPPDATERA FIRMWARE VIA NÄTVERK UPPDATERA FIRMWARE MANUELLT Om din 3D40 är registrerad och tillagd i din Om din 3D40 inte är ansluten till ett nätverk kan du Dremel3D-profil kan du uppdatera dess firmware från uppdatera firmware direkt från ett USB-flashminne.
  • Página 232: Underhåll Och Service

    Om extruderhuvudet skickas till mitten. extruderhuvudets exakta position hempositionen så kalibreras Dremel och kan inte bygga ordentligt. 3D40 om. Avbryt ditt föremål, rensa byggplattan, skicka extruderhuvudet till hempositionen och starta om föremålet. PLA matas inte ut eller fastnar inte Det kan inträffa om byggplattan Nivåjustering av byggplattan riktar...
  • Página 233: Dremel Begränsad Kundgaranti

    DREMEL BEGRÄNSAD KUNDGARANTI ® Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt lagstadgade/landsspecifika regler; skador orsakade av normalt slitage, överbelastning eller felaktig användning täcks inte av garantin. Om produkten inte är konform med denna skriftliga garanti, gör som följer: 1.
  • Página 234: Oversettelse Av Originalinstruksjonene

    Det kan oppstå skade hvis den brukes e. Ikke la Dremel 3D40 stå uten tilsyn mens den er av utrente brukere. i drift. Hvis Dremel 3D40 brukes av personer som ikke er kjent med disse advarslene kan det føre til ELEKTRISK SIKKERHET skade på...
  • Página 235: Innholdsfortegnelse

    INNHOLDSFORTEGNELSE av Dremel 3D40 kan føre til skade på eiendom og personskade. n. Ikke modifiser Dremel 3D40 eller prøv å endre Generelle sikkerhetsadvarsler ......234 fabrikkinnstillingene. Modifikasjoner kan føre til Innholdsfortegnelse ..........235 skade på utstyr og eiendom samt personskade. o. Dremel 3D40 må ikke utsettes for temperaturer Brukte symboler ..........236...
  • Página 236: Brukte Symboler

    å printe med Dremel 3D40. Når du lager objekter Mobil utskrift krever en kompatibel mobilenhet og med Dremel 3D40 er det ditt ansvar å sørge for at du dataabonnement. Operatøravgifter kan gjelde. ikke krenker åndsretten til eventuell tredjepart, eller...
  • Página 237: 3D40-Ressurser

    3D40- • Pekeenhet: Tre-knapps mus programvaren, produkt- KRAV TIL STRØMTILFØRSEL informasjonen, kundestøtte, 3D40 inntakskapasitet: 100-240V, 47-60Hz, 0,8A-1,8A og 3D-modell og prosjekt DRIFTSMILJØ nedlastinger. Romtemperatur: 16-29 °C (60 - 85 °F) Dremel 3D Kontakte Dremel www.dremel3d.com Vannrett arbeidsplass kundestøtte...
  • Página 238: Ordliste

    Definisjon .G3Drem/ Et byggbart filformat som er .G4Drem kompatibelt med ditt Dremel 3D40. Byggeplattform Den flate overflaten som brukes av din Dremel 3D40 til å bygge objekter. Nivellerings- Knotter som befinner seg under knotter basen til byggeplattformen, og som Byggeplattform- Klemme som finnes på...
  • Página 239: Bli Kjent Med Din 3D40

    BLI KJENT MED DIN 3D40 1. Lokk 15. Filamentlederør 2. Ekstruder 16. Ekstruder-hendel 3. Ledeskinne Z-akse 17. Filamentledeklemme 4. Dør 18. Ekstruderinntak 5. Gripehåndtak 19. Ekstrudervifte 6. USB A-port 20. Båndkabel 7. Nivelleringsknotter 21. Ledeskinner X-akse 8. Byggeplattformklemme 22. Nivellering-sensor 9.
  • Página 240 17 18...
  • Página 241: Introduksjon

    Heldigvis er Dremel-ekspertene her for å gjøre jobben din enklere med online-tips og live-support. Få en god start på suksessen din ved å registrere din Dremel 3D40 på Dremel3D.com, og få tilgang til hundrevis av høykvalitetsmodeller og interaktive prosjekter. Med Dremel kan du bygge på dine egne ideer, bygge dem bedre og gjøre dem dine.
  • Página 242 1. Plasser boksen på bordet, kutt av tapen og åpne. 2. Fjern topp innlegget. 7. Fjern det nederste innlegget. 3. Fjern 3D40 og legg på bordet. 4. Åpne lokket og ta av topp-innlegget. Tips: Ta vare på emballasjen til fremtidig transport og lagring.
  • Página 243: Berøringsskjerm

    BERØRINGSSKJERM Det er enkelt å bruke din Dremel 3D40 uten en datamaskin med den installerte programvaren og fargeberøringsskjermen. Før du bygger modellen din vil vi gjøre deg kjent med berøringsskjermens menystruktur og alternativer. OVERHOLD ALLE MEDFØLGENDE ADVARSLER OG SIKKERHETSINSTRUKSJONER NÅR DU ADVARSEL BRUKER DREMEL 3D40.
  • Página 244 UTSKRIFTSKØ BYGG (BUILD) – Trykk for å se detaljene til neste bygg. SLETT (DELETE) – Trykk for å fjerne neste bygg fra køen. UTSKRIFTSKØ MODELLDETALJER BYGG (BUILD) – Trykk for å begynne byggeprosessen. SLETT (DELETE) – Trykk for å fjerne neste modellfil fra køen.
  • Página 245 VERKTØY (TOOLS) Trykk for å få tilgang til følgende individuelle printer funksjoner og innstillinger. SERVICE (SERVICE) Trykk for å gå inn på servicemenyen og se kundeservice kontaktinformasjon . NETTVERK (NETWORK) Trykk for å gå inn på Nettverksmenyen for å koble til eller koble fra WIFI eller stille Proxy. KOBBLE TIL WIFI (CONNECT WIFI) –...
  • Página 246 KALIBRER (CALIBRATE) Trykk for å flytte ekstruderen og byggeplattformen til nullposisjon. OPPRETTINGSMODUS (JOG MODE) Trykk for å vise alternativer for å flytte ekstruder og byggeplattform langs X, Y og Z-aksen.
  • Página 247 DISPLAY (DISPLAY) – Trykk for å tilpasse kabinett LEDer eller hovedmeny hurtigtaster. Z-AKSE OFFSET (Z-AXIS OFFSET) – Brukt til å kalibrere byggeplatens høyde ved montering. LYDER (SOUNDS) – Trykk for å slå 3D40-lyder på/av. DEMO-MODUS (DEMO MODE) – Trykk for å slå butikk demo-modus på/av.
  • Página 248: Berøringsskjerm-Ikoner

    OM (ABOUT) Trykk for å se 3D40-informasjon slik som fastvare-versjon, bruk av teller, printerstatus, MAC-adresse og kode. BERØRINGSSKJERM-IKONER Indikerer at det er en feil som filament tom eller dør åpen. Indikerer at Ethernet er tilkoblet. Indikerer styrke på WiFi-signal og dersom tilkoblet vil WiFi- symbol lyse blått.
  • Página 249: Forhåndsoppsett

    Bruk pilene til å bla gjennom listen over tilgjengelige trådløse nettverk. Når navnet på det trådløse nettverket er uthevet, Første gang du slår på Dremel 3D40 vil du bli bedt trykker du på "Godta" (ACCEPT). om å utføre et innledende oppsett av nettverk, nettskytjenester og registrering av printer.
  • Página 250: Print Studio Programvareoversikt

    PRINT STUDIO PROGRAMVAREOVERSIKT Dremel 3D40 er kompatibel med Autodesk Print Studio som kan installeres fra USB-flash-stasjonen som fulgte med printeren eller lastes ned fra www.dremel3d.com. Print Studio lar deg importere, redigere og bygge 3D-filer. Oversikten nedenfor viser de viktigste tast-kontrollene, og ytterligere kundestøtte-ressurser er tilgjengelige fra...
  • Página 251: Klargjøring For Bygging

    "Neste"-knappen (NEXT) på berøringsskjermen. BRUK KUN DREMEL FILAMENT. ADVARSEL Bruk av filament som ikke er autorisert av Dremel kan føre til skade på utstyr og eiendom. IKKE TREKK FILAMENT UT. Hvis ADVARSEL du gjør dette kan det oppstå...
  • Página 252 Fjern Trykk på “Neste” på berøringsskjermen. forsiktig eventuelt overflødig filament uten å berøre 6. Hvis du endrer eksisterende filament, vil 3D40 den varme ekstrudertuppen. Fjern eventuelle rester automatisk renske eksisterende filament. om nødvendig fra ekstrudertuppen med nebbtang.
  • Página 253 HERDET GLASSPLATE KAN FORÅRSAKE PERSONSKADE. FØR HVER BYGGING MÅ DU ADVARSEL SØRGE FOR AT PLATTFORMEN ER DEKKET MED DREMEL-SPESIFISERT BYGGETAPE. BRUK AV FEIL BYGGETAPE KAN FØRE TIL SKADE PÅ UTSTYR OG DÅRLIG BYGGEKVALITET. FIG. 4 1. Hvis byggeplattform er installert fjernes den ved å...
  • Página 254 Byggeplattform og ingen gjenstander er til stede. Hvis du påfører Byggetape etter nivellering kan det påvirke hvor jevnt objektet ditt er. 2. Trykk på “Nivellering” (LEVEL) på 3D40- berøringsskjermen. 6. Trykk på "Verifiser" (VERIFY) for å sjekke om sengen er jevn. Dersom ytterligere justering er nødvendig, vil berøringsskjermen indikere...
  • Página 255: Bygging

    KOBLE TIL USB-KABEL BYGGING 1. Sørg for at strømbryteren for 3D40 er i av-stilling. 2. Koble den medfølgende USB-kabelen til 3D40 og OVERHOLD ALLE ADVARSEL datamaskinen, figur 5. MEDFØLGENDE ADVARSLER OG 3. Åpne programvaren. SIKKERHETSINSTRUKSJONER NÅR DU BRUKER 4. Skru på din Dremel 3D40 med strømbryteren for DREMEL 3D40.
  • Página 256 Print Studio til lengden på filament på spolen indikert av lengden på måleren. Hvis 3D40 går tom for filament i løpet av et bygg, vil den pausere til flere filament er lagt til.
  • Página 257 "Slette" (DELETE) for bygg fra USB-flash-stasjon. å fjerne filen. BYGGE FRA UTSKRIFTSKØ Hvis 3D40 er registrert og lagt til Dremel3D-profilen, kan du sende Bygger fra nettleseren på www.Dremel3D.com eller ved å bruke Dremel3D- mobilappen for iOS eller Android.
  • Página 258: Fjerne Objektet Ditt

    FJERNE OBJEKTET DITT FRA BYGGEPLATTFORMEN IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN ADVARSEL MENS DREMEL 3D40 ER I DRIFT ELLER FØR DEN HAR KJØLT SEG NED TIL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med ekstrudertuppen under eller etter drift før tuppen er kjølt ned kan føre til personskade.
  • Página 259: Beste Praksiser

    Hold deg i nærheten av Dremel 3D40 under byggeprosessen. 6. Det er viktig at du tar vare på Dremel 3D40- emballasjen siden det vil gjøre det enklere å oppbevare eller transportere Dremel 3D40.
  • Página 260 RENGJØRE UTSIDEN Rengjør utsiden til 3D40 med en lofri klut. Fjern alle synlige rester fra de ytre overflatene. For å unngå å skade din Dremel 3D40 må du ikke bruke vann, kjemikalier eller andre rengjøringsmidler på 3D40-en. RENGJØRING AV EKSTRUDERTUPPEN VÆR EKSTRA FORSIKTIG SÅ...
  • Página 261: Vedlikehold Og Service

    Nettverket har en brannmur. Skriv inn nettverk proxy- informasjon. Mobilapp vil ikke koble til 3D40 3D40 vikke koblet til nettverk. Kontroller nettverksinnstillingene eller vise "printer frakoblet". 3D40 og prøv på nytt å koble til.
  • Página 262: Dremel ® Begrenset Forbrukergaranti

    DREMEL BEGRENSET ® FORBRUKERGARANTI Garantien for dette DREMEL-produktet gis i henhold til lovfestede/landsspesifikke lover og forskrifter. Skader grunnet normal slitasje, overbelastning eller feil bruk dekkes ikke av garantien. I tilfelle produktet ikke lever opp til denne skriftlige garantien må følgende gjøres: 1.
  • Página 263: Yleiset Varo-Ohjeet

    Dremel 3D40 luo kuumia lämpötiloja, jotka ja hengitysteitä. Dremel 3D40:n asettaminen saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. liian lähelle ympäröiviä esineitä estää hyvän c. Säilytä joutilas 3D40 poissa lasten ja muiden tuuletuksen. kokemattomien henkilöiden ulottuvilta. d. Älä kurota Dremel 3D40:n sisään käytön aikana.
  • Página 264: Sisällysluettelo

    Termisanasto .............267 Dremel 3D40 on tarkoitettu käytettäväksi lämpötilassa 16–29 °C. 3D40-laitteeseen tutustuminen ......268 p. Älä liikuta tai töni Dremel 3D40:tä tai pursotinta Johdanto ............270 käytön aikana. Esine ei välttämättä rakennu oikein. Pakkauksen sisältö* ..........270 q. Älä muuta filamentin tai kelan väriä...
  • Página 265: Käytetyt Symbolit

    TÄMÄ ON LUOKAN A TUOTE. VAROITUS KOTIYMPÄRISTÖSSÄ TÄMÄ Dremel ei takaa, että tiedot tai palvelut ovat saatavilla, TUOTE VOI AIHEUTTAA RADIOHÄIRIÖTÄ, JOLLOIN tarkkoja tai luotettavia tai että tuotetiedot tai palvelut KÄYTTÄJÄN ON MAHDOLLISESTI TEHTÄVÄ tarjoavat turvallisuutta kotonasi. Käytät kaikkia tietoja, RIITTÄVIÄ...
  • Página 266: 3D40-Resurssit

    • Osoitinlaite: Kolmipainikkeinen hiiri Dremel 3D Tarjoaa uusimman www.dremel3d.com SÄHKÖVAATIMUKSET -verkkosivusto 3D40-ohjelmiston, tuotetietoja, asiakastuen 3D40-tuloluokitus: 100–240 V, 47–60 Hz, 0,8 A–1,8 A ja ladattavia 3D-malleja ja KÄYTTÖYMPÄRISTÖ -projekteja. Huonelämpötila: 16–29 °C Dremel 3D Ota yhteyttä www.dremel3d.com Tasainen työtila -asiakastuki Dremeliin Kuiva työtilan ympäristö...
  • Página 267: Termisanasto

    Termi Määritys Tasoanturi Anturi, joka tunnistaa rakennusalustan Rakennusalusta Tasainen alusta, jota Dremel 3D40 korkeuden ja avustaa oikeassa käyttää esineiden rakentamiseen. tasaamisessa. Rakennusalustan Rakennusalustan pohjan edessä Kansi Dremel 3D40:n päällä on kääntyvä...
  • Página 268: 3D40-Laitteeseen Tutustuminen

    3D40-LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN 1. Kansi 15. Filamenttiohjainputki 2. Pursotin 16. Pursottimen vipu 3. Z-akselin ohjainura 17. Filamenttiohjainpidike 4. Ovi 18. Pursottimen otto 5. Tarttumakahvat 19. Pursottimen tuuletin 6. USB-A-portti 20. Nauhakaapeli 7. Tasausnupit 21. X-akselin ohjainura 8. Rakennusalustan kiinnike 22. Tasoanturi 9.
  • Página 269 17 18...
  • Página 270: Johdanto

    JOHDANTO Tervetuloa Dremel 3D:n maailmaan. Tehtävämme on ohjata sinut 3D-rakennusprosessin läpi ja jakaa parhaat käytännöt, joilla voit herättää ideasi henkiin. 3D-rakentaminen on prosessi, johon kuuluu kokeilua ja sinnikkyyttä. Onneksi Dremelin asiantuntijat auttavat tekemään työstäsi helpompaa online-vinkkien ja live-tuen avulla. Pääset nopeasti alkuun rekisteröimällä...
  • Página 271 6. Avaa ovi ja poista keskituki. 1. Aseta laatikko pöydälle, leikkaa teipit auki ja avaa. 2. Poista ylätuki. 7. Poista alatuki. 3. Poista 3D40 ja aseta se pöydälle. 4. Avaa kansi ja poista ylätuki. Vinkki: Säilytä pakkaus myöhempää siirtoa ja säilytystä varten.
  • Página 272: Kosketusnäyttö

    KOSKETUSNÄYTTÖ Dremel 3D40:n käyttäminen ilman tietokonetta on helppoa sisäisellä ohjelmistolla ja värikosketusnäytöllä. Ennen mallin rakentamista haluamme tutustuttaa sinut kosketusnäytön valikkorakenteeseen ja asetuksiin. NOUDATA KAIKKIA VAROITUKSIA JA TURVAOHJEITA, KUN KÄYTÄT DREMEL 3D40 VAROITUS -LAITETTA. MUUSSA TAPAUKSESSA SEURAUKSENA VOI OLLA TULIPALO, LAITTEISTOVAHINKOJA, OMAISUUSVAHINKOJA TAI HENKILÖVAHINKOJA...
  • Página 273 TULOSTUSJONO (PRINT QUEUE) -VALIKKO RAKENNA (BUILD) – Näytä seuraavan rakentamisen tiedot napauttamalla. POISTA (DELETE) – Poista seuraava rakentaminen jonosta napauttamalla. TULOSTUSJONON MALLITIEDOT RAKENNA (BUILD) – Aloita rakennusprosessi napauttamalla. POISTA (DELETE) – Poista mallitiedosto jonosta napauttamalla. FILAMENTTI (FILAMENT) Aloita lämmitys ja filamentin lataus-/ vaihtoprosessi napauttamalla.
  • Página 274 TYÖKALUT (TOOLS) Käytä seuraavia yksittäisiä tulostimen toimintoja ja asetuksia napauttamalla. HUOLTO (SERVICE) Siirry huoltovalikkoon ja katso asiakaspalvelutiedot napauttamalla. VERKKO (NETWORK) Siirry Verkko (Network) -valikkoon napauttamalla ja muodosta tai katkaise Wi-Fi-yhteys tai aseta välityspalvelin. MUODOSTA WI-FI-YHTEYS (CONNECT WIFI) – Muodosta Wi-Fi-yhteys napauttamalla. KATKAISE WI-FI-YHTEYS (DISCONNECT WIFI) –...
  • Página 275 KALIBROI (CALIBRATE) Siirrä pursotin ja rakennusalusta nollasijaintiin napauttamalla. JOG-TILA (JOG MODE) Näytä asetukset pursottimen ja rakennusalustan liikuttamiseen X-, Y- ja Z-akselilla napauttamalla.
  • Página 276 Mukauta LED-valoja tai päävalikon pikanäppäimiä. Z-AKSELIN POIKKEAMA (Z-AXIS OFFSET) – Käytetään rakennuslevyn korkeuden kalibrointiin kokoamisen aikana. ÄÄNET (SOUNDS) – Kytke 3D40:n äänet päälle/ pois napauttamalla. DEMOTILA (DEMO MODE) – Kytke myyntidemotila päälle/pois päältä napauttamalla. TEHDASNOLLAUS (FACTORY RESET) – Poista kaikki 3D40-laitteeseen tallennetut tiedot ja palauta se tehdasasetuksiin.
  • Página 277: Kosketusnäytön Kuvakkeet

    TIETOJA (ABOUT) Näytä napauttamalla 3D40-tiedot, kuten laiteohjelmiston versio, käyttölaskuri, tulostimen tila, MAC-osoite ja tunnus. KOSKETUSNÄYTÖN KUVAKKEET Osoittaa virhettä, kuten puuttuvaa filamenttia tai avointa ovea. Osoittaa, että Ethernet-yhteys on käytössä. Osoittaa Wi-Fi-signaalin voimakkuuden, ja yhdistettynä Wi-Fi-symboli on sininen. Osoittaa, että pursotin on viileä.
  • Página 278: Alkuasetukset

    1. Suorita alkuasetukset loppuun napauttamalla Kyllä (Yes), kun alkuasetusnäyttö pyytää. Jos et tee asetuksia, voit asettaa verkon ja suorittaa rekisteröinnin myöhemmin. 5. Napauta Kyllä (Yes), jos haluat rekisteröidä 3D40:n ja kirjoita kosketusnäytön alalaidassa näkyvä tunnus muistiin. Tätä tunnusta käytetään 3D40-laitteesi yhdistämiseen Dremel3D.com-tilisi.
  • Página 279: Print Studio -Ohjelmiston Yleiskuvaus

    PRINT STUDIO -OHJELMISTON YLEISKUVAUS Dremel 3D40 on yhteensopiva Autodesk Print Studio -ohjelmiston kanssa. Se voidaan asentaa tulostimen mukana tulleelta USB-asemalta tai ladata osoitteesta www.dremel3d.com. Print Studio mahdollistaa 3D-tiedostojen tuomisen, muokkaamisen ja rakentamisen. Seuraava yleiskuvaus näyttää näppäinohjaimet ja lisää tukiresursseja on saatavilla OHJE (HELP) -valikosta.
  • Página 280: Rakentamiseen Valmistautuminen

    ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN VAROITUS KÄRKEÄ DREMEL 3D40:N 2. Kun pursotin lakkaa liikkumasta, avaa 3D40:n KÄYTÖN AIKANA TAI ENNEN KUIN SE ON kansi, jotta pääset paremmin käsiksi pursottimeen. VIILENTYNYT VÄHINTÄÄN 60 °C:EEN. Pursottimen 3. Jos filamentti on ladattu, leikkaa nykyinen filamentti kärjen koskettaminen käytön aikana tai sen jälkeen...
  • Página 281 Katso kuva 1. päävalikko tulee näkyviin ja pursotin kalibroidaan. Napauta kosketusnäytöltä Seuraava (Next). Poista ylimääräinen filamentti varovasti 6. Jos nykyinen filamentti vaihdetaan, 3D40 poistaa koskettamatta kuumaa pursottimen kärkeä. Poista nykyisen filamentin automaattisesti. jäämät tarvittaessa pursottimen kärjestä 7. Kun Syötä filamentti (Feed Filament) -näyttö tulee kärkipihdeillä.
  • Página 282 RAKENNUSALUSTAN VALMISTELU KUVA 3 ÄLÄ PUDOTA VAROITUS RAKENNUSALUSTAA. TEMPEROITU LASILEVY VOI RIKKOUTUA JA AIHEUTTAA LOUKKAANTUMISEN. NOSTA PAINA ÄLÄ POISTA TEMPEROITUA VAROITUS LASILEVYÄ MUOVIPIDIKKEESTÄ. TEMPEROIDUN LASILEVYN REUNAN KOSKETTAMINEN VOI AIHEUTTAA LOUKKAANTUMISEN. VARMISTA ENNEN JOKAISTA VAROITUS RAKENTAMISKERTAA, ETTÄ RAKENNUSALUSTAA PEITTÄÄ DREMELIN MÄÄRITTÄMÄ RAKENNUSTEIPPI. VÄÄRÄN RAKENNUSTEIPIN KÄYTTÄMINEN VOI JOHTAA LAITTEISTOVAURIOIHIN JA HUONOON ESINEIDEN RAKENNUSLAATUUN.
  • Página 283 1. Varmista, että olet asettanut rakennusteipin rakennusalustalle ja ettei siinä ole esineitä. Rakennusteipin asettaminen tasaamisen jälkeen voi vaikuttaa esineen yhtenäisyyteen. 2. Napauta Tasaa (Level) 3D40:n kosketusnäytöltä. 6. Tarkista alustan taso napauttamalla Vahvista (Verify). Jos lisäsäätöjä vaaditaan, kosketusnäyttö osoittaa suunnan. Jos tasaus on oikein, pursotin siirtyy seuraavaan kohtaan ja tasausprosessi voidaan toistaa.
  • Página 284: Rakentaminen

    VAROITUS ja tietokoneeseen. Katso kuva 5. JA TURVAOHJEITA, KUN KÄYTÄT 3. Avaa ohjelmisto. DREMEL 3D40 -LAITETTA. Muussa tapauksessa 4. Kytke Dremel 3D40 päälle virtakytkimellä, jotta voit seurauksena voi olla tulipalo, laitteistovahinkoja, synkronoida tietokoneesi Dremel 3D40:een. omaisuusvahinkoja tai henkilövahinkoja ETHERNET-YHTEYDEN MUODOSTAMINEN ÄLÄ...
  • Página 285 Pursottimen kärki alkaa lämmetä, missä voi kestää muutama minuutti. Kun oikea lämpötila on saavutettu, mallisi rakentaminen aloitetaan. 6. Kun esineen rakentaminen on valmis, 3D40 kohdistaa pursottimen ja rakennusalustan automaattisesti kalibrointisijaintiin ja jäähdyttää pursottimen kärjen. 7. Odota, kunnes kosketusnäyttö ilmaisee, että...
  • Página 286 3–7 kohdasta Rakentaminen tulostimen Rakenna (Build) aloittaaksesi rakentamisen tai tallennustilasta. Poista (Delete) poistaaksesi tiedoston. RAKENTAMINEN TULOSTUSJONOSTA Jos 3D40 on rekisteröity ja lisätty Dremel3D-profiiliin, voit lähettää rakentamisia verkkoselaimella osoitteesta www.Dremel3D.com tai käyttämällä Dremel3D- mobiilisovellusta iOS- tai Android-laitteella. 1. Jos 3D40 näyttää tulostusjonon (Print Queue) ilmoituksen, napauta Rakenna (Build) ilmoitusikkunasta, jotta pääset käsiksi...
  • Página 287: Esineen Poistaminen

    ESINEEN POISTAMINEN KUVA 8 ESINEEN POISTAMINEN RAKENNUSALUSTALTA ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN VAROITUS KÄRKEÄ DREMEL 3D40:N KÄYTÖN AIKANA TAI ENNEN KUIN SE ON VIILENTYNYT VÄHINTÄÄN 60 °C:EEN. Pursottimen kärjen koskettaminen käytön aikana tai sen jälkeen ennen jäähtymistä voi aiheuttaa henkilövahinkoja. KÄYTÄ HENKILÖKOHTAISIA VAROITUS SUOJAVARUSTEITA.
  • Página 288: Parhaat Käytännöt

    2. Tukkiutuneet jäämät painetaan alas ja ne 3D40:n pursottaa kunnes materiaali on yhtenäistä pursotetaan pursottimen kärjestä. asennetun filamentin värin kanssa. 5. On tärkeää, että valvot Dremel 3D40:n esineiden rakentamisen alkua. Esineen rakentamisessa mahdolliset ongelmat ovat todennäköisesti KUVA 9 alkuvaiheessa. Onneksi tämä on myös kätevin aika peruuttaa esine, puhdistaa rakennusalusta ja aloittaa esine alusta.
  • Página 289 2. Lisää 3D40-laiteohjelmistotiedosto tyhjälle, FAT32- alustetulle USB-asemalle. 3. Kytke 3D40 pois päältä virtakytkimellä. 4. Aseta USB-asema USB-A-porttiin. 5. Kytke 3D40 päälle. Sen pitäisi tunnistaa ja asentaa uusi laiteohjelmisto automaattisesti. 6. Sammuta 3D40, poista USB-asema ja suorita päivitys loppuun kytkemällä laite takaisin päälle.
  • Página 290: Kunnossapito Ja Huolto

    Print Studio -ohjelmisto tai tietokone uudelleen. Dremel 3D40 kaatui ennen kuin Dremel 3D40 saattoi saada Sammuta virta, odota 30 sekuntia esineeni aloitettiin. ristiriitaisia komentoja. ja kytke virta takaisin päälle.
  • Página 291: Kuluttajan Rajoitettu Dremel Takuu

    Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. DREMELIN YHTEYSTIEDOT Lisätietoja Dremelin tuotevalikoimasta, tuesta ja hotlinesta on osoitteessa www.dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Alankomaat.
  • Página 292 ‫ضمان المستهلك المحدود‬ DREMEL ® ‫ هذا بما يتفق مع اللوائح اإلجبارية/المخصصة‬DREMEL ‫يتم ضمان منتج‬ ‫للدولة؛ ويستثنى من هذا الضمان التلف الناجم عن البلى والتآكل العادي أو‬ .‫زيادة الحمل أو التعامل الخاطئ‬ ‫في حال فشل المنتج في التوافق مع هذا الضمان الخطي، ف ي ُرجى اتخاذ‬...
  • Página 293 ‫المشكلة‬ .‫رأس أداة البثق تقوم باإلنشاء بعي د ً ا عن المركز‬ ‫سيعمل إرسال رأس أداة البثق إلى الموضع‬ ‫3 مسار الموقع الدقيق لرأس‬D40 Dremel ‫فقد‬ ‫3. قم‬D40 Dremel ‫الرئيسي على إعادة معايرة‬ .‫أداة البثق وفشل في اإلنشاء‬ ‫بإلغاء الغرض، وإخالء منصة اإلنشاء، وإرسال‬...
  • Página 294 .‫اختر الموافقة على تنزيل وتثبيت أحدث البرامج الثابتة‬ ‫ال تلمس طرف أداة البثق أثناء تشغيل‬ 60 ‫ أو إلى أن تبرد حتى‬DREMEL 3D40 ‫درجة مئوية )041 درجة فهرنهايت(. قد تتسبب مالمسة طرف أداة البثق أثناء‬ .‫أو بعد التشغيل وقبل أن يبرد الطرف في التعرض إلصابة شخصية‬...
  • Página 295 .‫تأكد من تثبيت المسلكة بشكل صحيح وإمكانية إدارتها بحرية‬ ‫انتظر إلى أن تسخن أداة البثق وأدخل أداة إزالة العوائق في فتحة أداة‬ ،‫ للمرة األولى أو بعد تغيير السلك‬Dremel 3D40 ‫عند استخدام‬ .(‫البثق )العلوية‬ .‫فاجعلها تبثق إلى أن تتفق المادة مع لون السلك المثبت‬...
  • Página 296 ‫إخراج الغرض الخاص بك من منصة اإلنشاء‬ ‫ال تلمس طرف أداة البثق أثناء تشغيل‬ 60 ‫ أو إلى أن تبرد حتى‬DREMEL 3D40 ‫درجة مئوية )041 درجة فهرنهايت( على األقل. قد تتسبب مالمسة طرف أداة‬ .‫البثق أثناء أو بعد التشغيل وقبل أن يبرد الطرف في التعرض إلصابة شخصية‬...
  • Página 297 ‫"رفض" فيمكنك الوصول الح ق ً ا إلى صف انتظار الطباعة بالنقر فوق‬ ."‫"إنشاء" ثم "صف انتظار الطباعة‬ ‫اإلنشاء من الكمبيوتر‬ ‫3 مع استديو الطباعة‬D40 Dremel ‫يتوافق‬ ‫. فاتبع التعليمات التي‬Autodesk ‫من‬ ‫تأتي مع هذا البرنامج إلتمام اإلنشاء‬ .‫من الكمبيوتر الخاص بك‬...
  • Página 298 ‫قبل اإلنشاء‬ .‫في صفحة تفاصيل النموذج انقر فوق "إنشاء" لبدء عملية اإلنشاء‬ (303 ‫تأكد من تحميل كمية كافية من السلك )انظر الصفحة‬ ‫نصيحة: يمكنك تحديد إذا ما كان لديك سلك كا ف ٍ إلتمام غرضك قبل‬ ‫اإلنشاء بمقارنة طول السلك الالزم كما هو معروض من قبل استديو‬ .‫الطباعة...
  • Página 299 ‫ أثناء‬DREMEL 3D40 ‫ال تصل إلى داخل‬ ‫تشغيلها. فقد يتسبب مالمسة األجزاء المتحرك بـ‬ .‫3 في موضع إيقاف التشغيل‬D40 ‫تأكد من وجود مفتاح طاقة‬ ‫ أثناء التشغيل في سوء جودة اإلنشاء أو تلف المعدات أو‬Dremel 3D40 .6 ‫3، الشكل‬D40‫صل كابل اإليثرنت بـ‬ .‫التعرض إلصابة شخصية‬...
  • Página 300 ‫استواء منصة اإلنشاء‬ ‫ال تلمس طرف أداة البثق أثناء تشغيل‬ 60 ‫ أو إلى أن تبرد حتى‬DREMEL 3D40 ‫درجة مئوية )041 درجة فهرنهايت(. قد تتسبب مالمسة طرف أداة البثق أثناء‬ .‫أو بعد التشغيل وقبل أن يبرد الطرف في التعرض إلصابة شخصية‬...
  • Página 301 ‫من الحامل البالستيكي. مالمسة حافة اللوحة‬ .‫المصنوعة من الزجاج المقسى ربما تؤدي إلى حدوث إصابة شخصية‬ ‫قبل كل إنشاء، تأكد من تغطية منصة اإلنشاء‬ .DREMEL ‫بواسطة شريط اإلنشاء الذي تحدده‬ ‫قد يتسبب استخدام اإلنشاء غير المناسب في تلف المعدات وسوء جودة إنشاء‬ .‫الغرض‬...
  • Página 302 ‫سيتم سحب السلك إلى أداة البثق وسيبدأ في الخروج من طرف أداة‬ .‫البثق الساخن‬ ‫3 الخاص بك بواسطة أغراض‬D40 Dremel ‫ملحوظة: تم اختبار‬ ‫إنشاء قبل مغادرتها المصنع. وقد ص ُنعت أغراض االتصال هذه باستخدام‬ ‫لون سلك مختلف غير الذي تستخدمه. من ثم، قد تظل كمية صغيرة من‬...
  • Página 303 ‫في حال تحميل سلك موجود، اقطع السلك الموجود بالقرب من فتحة أداة‬ .‫البثق وانقر فوق زر "التالي" الموجود بشاشة اللمس‬ ‫ فقط. فقد يتسبب‬DREMEL ‫استخدم سلك‬ ‫ في‬Dremel ‫استخدام سلك غير معتمد من قبل‬ .‫تلف المعدات أو تضرر الممتلكات‬ ‫ال تسحب السلك. فقد يؤدي القيام بذلك إلى تلف‬...
  • Página 304 ‫نظرة عامة على برنامج استديو الطباعة‬ ‫ الذي يمكن‬Autodesk ‫3 مع استديو طباعة‬D40 Dremel ‫يتوافق‬ www. ‫ الذي يأتي مع طابعتك أو تنزيله من‬USB ‫تثبيته من محرك فالش‬ ‫. يتيح استديو الطباعة لك باستيراد وتحرير وإنشاء ملفات‬dremel3d.com ‫3. تلقي النظرة العامة أدناه الضوء على أهم أدوات التحكم، بينما تتوفر‬D .‫مصادر...
  • Página 305 ،‫خالل قائمة الشبكات الالسلكية المتاحة. عند ظهور اسم شبكتك الالسلكية‬ ."‫انقر فوق "موافقة‬ ‫3 ألول مرة، ستوجه إلى القيام باإلعداد األولي‬D40 Dremel ‫عند تشغيل‬ ‫للشبكة والخدمات السحابية وتسجيل الطابعة. وسيؤدي إتمام هذه العملية إلى‬ ‫منحك الوصول إلى مميزات مثل الطباعة السلك ي ًا من الكمبيوتر الشخصي‬...
  • Página 306 ‫نبذة‬ ‫3 مثل إصدار البرامج الثابتة وعداد‬D40 ‫انقر لمشاهدة معلومات‬ .‫ والرمز‬MAC ‫االستخدام وحالة الطابعة وعنوان‬ ‫أيقونات شاشة اللمس‬ .‫يشير إلى وجود خطأ مثل عدم وجود سلك أو فتح الباب‬ .‫يشير إلى اتصال اإليثرنت‬ .‫ سيكون الرمز أزرق اللون‬WiFi‫ وفي حال وجود اتصال بـ‬WiFi ‫يشير إلى قوة إشارة‬ .‫يشير...
  • Página 307 .‫مفاتيح برمجة القائمة الرئيسية‬ ‫ – ت ُ ستخدم لمعايرة ارتفاع لوح اإلنشاء أثناء‬Z ‫موازنة المحور‬ .‫التجميع‬ .3D40 ‫األصوات – انقر لتشغيل/إيقاف تشغيل أصوات‬ ‫الوضع االفتراضي – انقر لتشغيل/إيقاف تشغيل الوضع االفتراضي‬ .‫التجزئي‬ ‫استعادة ضبط المصنع – انقر إلزالة جميع المعلومات المخزنة في‬...
  • Página 308 ‫المعايرة‬ .‫انقر لنقل أداة البثق ومنصة اإلنشاء إلى الموضع صفر‬ JOG ‫وضع‬ ‫انقر لعرض الخيارات لنقل أداة البثق ومنصة اإلنشاء على طول‬ .Z‫ و‬Y‫ و‬X ‫المحاور‬...
  • Página 309 ‫األدوات‬ ‫انقر للوصول إلى وظائف وإعدادات الطابعة‬ .‫الفردية التالية‬ ‫الصيانة‬ ‫انقر للدخول إلى قائمة الخدمة لمشاهدة معلومات االتصال بخدمة‬ .‫العمالء‬ ‫الشبكة‬ ‫ وضبط‬WiFi ‫انقر للدخول إلى قائمة الشبكة التصال أو قطع اتصال‬ .‫الوكيل‬ .WiFi ‫ – انقر التصال‬WIFI ‫اتصال‬ .Wifi ‫ – انقر إليقاف تشغيل‬WIFI ‫قطع اتصال‬ .‫ضبط...
  • Página 310 ‫قائمة انتظار الطباعة‬ .‫إنشاء – انقر لعرض تفاصيل اإلنشاء التالي‬ .‫حذف – انقر إلزالة اإلنشاء التالي من صف االنتظار‬ ‫صف انتظار الطباعة تفاصيل النموذج‬ .‫إنشاء – انقر لبدء عملية اإلنشاء‬ .‫حذف – انقر إلزالة النموذج من صف االنتظار‬ ‫السلك‬ ‫انقر لبدء التسخين وبدء عملية تحميل/تغيير السلك. )انظر الصفحة‬ (‫303 لمعرفة...
  • Página 311 ‫شاشة اللمس‬ .‫3 الخاص بك بدون كمبيوتر أمرً ا يسيرً ا بفضل البرمجيات الموجودة به وشاشة اللمس الملونة تما م ًا‬D40 Dremel ‫يعد استخدام‬ .‫وقبل إنشاء النموذج الخاص بك، فإننا نرغب في إطالعك على بنية وخيارات قائمة شاشة اللمس‬ ‫. فقد يؤدي التقصير في القيام بذلك إلى التسبب في نشوب‬DREMEL 3D40 ‫الحظ جميع التحذيرات وتعليمات السالمة عند استخدام‬...
  • Página 312 ‫تفريغ المحتويات‬ .‫افتح الباب وأزل الحشوة الوسطى‬ .‫ضع الصندوق على طاولة واقطع الشريط وافتحه‬ .‫أزل الحشوة العلوية‬ .‫أزل الحشوة السفلية‬ .‫3 وضعه على الطاولة‬D40 ‫أزل‬ .‫افتح الغطاء وأزل الحشوة العلوية‬ ‫نصيحة: احتفظ بمواد التغليف للنقل في المستقبل‬ .‫والتخزين‬ .‫ارفع لوح اإلنشاء برفعه من كال الجانبين‬...
  • Página 313 ‫مقدمة‬ ‫3 عملية‬D ‫3 ومشاركة أفضل الممارسات لجعل أفكارك تنبذ بالحياة. ي ُعد إنشاء‬D ‫3. تتمثل مهمتنا في تعليمك خالل عملية إنشاء‬D Dremel ‫مرح ب ًا بك في عالم‬ ‫ موجودون هنا لجعل مهمتك أسهل بفضل النصائح على اإلنترنت والدعم المباشر. ابدأ نجاحك بتسجيل‬Dremel ‫ستتضمن تجارب ومثابرة. ولحسن الحظ، فخبراء‬...
  • Página 314 17 18...
  • Página 315 ‫3 الخاص بك‬D40 ‫التعرف على‬ ‫أنبوب توجيه السلك‬ ‫غطاء‬ ‫ذراع أداة البثق‬ ‫أداة البثق‬ ‫مشبك توجيه السلك‬ ‫ اإلرشادي‬Z ‫قضيب المحور‬ ‫فتحة أداة البثق‬ ‫باب‬ ‫مروحة أداة البثق‬ ‫مقابض لإلمساك‬ ‫كابل الشريط‬ USB A ‫منفذ‬ ‫ اإلرشادي‬X ‫قضيب المحور‬ ‫أقراص االستواء‬ ‫مستشعر...
  • Página 316 ‫شاشة اللمس‬ ‫مراقبة مستوى سير عملية إعداد الكائنات الخاصة بك‬ ‫3 واألغراض مع توفير األوامر‬D40 Dremel .‫مع الحفاظ على استقرار بيئة التكوين‬ ‫3 الخاصة بك بدون استخدام‬D40 Dremel‫مباشر ة ً لـ‬ ‫تقنية شبكات سلكية خاصة بالمنطقة المحلية تسمح‬ ‫منفذ اإليثرنت‬ .‫الكمبيوتر‬...
  • Página 317 • ® ® ‫نسخة مطبوعة من دليل‬ ‫يوفر خطوات موضحة‬ ‫دليل التشغيل‬ ‫التشغيل السريع موجودة‬ 3D40 ‫لكيفية فك تغليف‬ ‫السريع‬ ‫الحد األدنى لمواصفات النظام‬ ‫داخل كرتونة المكون‬ ‫والبدء في إخراجه من‬ ‫المستطيلة. كما تتوافر على‬ .‫الصندوق‬ (‫وحدة المعالجة المركزية: معالج 46 بت )23 بت غير مدعوم‬...
  • Página 318 ‫مسؤولية ضمان عدم انتهاك حقوق الملكية الفكرية الخاصة بأي طرف خارجي‬ ‫الوصف الوظيفى والمواصفات‬ ‫أو مخالفة أية قوانين أو تشريعات سارية، مثل قوانين الملكية الفكرية بالواليات‬ ‫3 إلعداد‬D40 Dremel ‫المتحدة أو أية قوانين أخرى. ربما ال يتم استخدام‬ ‫الكائنات الخاضعة لحقوق الملكية الفكرية المملوكة ألطراف خارجية دون‬ ‫البناء‬...
  • Página 319 ‫الصيانة‬ 295 ............‫أفضل الممارسات‬ 295 ..............‫الصيانة‬ ‫3 قبل أداء أي‬D40 Dremel ‫قم دائ م ً ا بفصل التيار الكهربي عن‬ 296 ............‫إخراج الغرض‬ ‫إجراء من إجراءات الصيانة. قد يؤدي عدم االلتزام بهذا األمر إلى‬ .‫حدوث إصابة شخصية وإتالف األجهزة‬...
  • Página 320 .‫شخصية‬ ‫3 إلعداد كائنات مصممة لالستخدام مع‬D40 Dremel ‫ال تستخدم‬ ‫3 مع المنفذ المؤرض بشكل صحيح. ال‬D40 Dremel ‫استخدم دائ م ً ا‬ PLA ‫المكونات الكهربائية أو هياكل المكونات الكهربائية. بالستيك‬ ‫3. التأريض غير الصحيح والقوابس‬D40 Dremel ‫تقم بتعديل قابس‬...
  • Página 324 Dremel Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 2610Z07914 03/2016 All Rights Reserved...

Tabla de contenido