Página 2
AKO-Agrartechnik GmbH & Co. KG Karl-Maybach-Str. 4 X2500 Gewerbegebiet Schauwies X3000 D-88239 Wangen-Geiselharz GERMANY X4000 Fon +0049 (0)7520/9660-0 IN 12V Fax +0049 (0)7520/9660-88 info@ako-agrar.de 1,65 kg www.ako-agrar.de 325x225x130mm Bedienungsanweisung Consignes d`utilisation Instruction manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Manual de instruções...
Página 3
Fehlerquellen entnehmen Sie bitte der beigefügten Bedienungsanweisung! SERVICE-Adressen: Deutschland: AKO-Agrartechnik GmbH & Co.KG, Karl-Maybach-Str. 4, 88239 Wangen-Schauwies, Tel-Nr. 07520-9660-0 (Garantiegeber) Österreich: Kerbl Austria Handels GmbH – Verkauf/Beratung: Tel.-Nr. +43 4224 81555-0 Reparaturen: Kunden Service Center, Wirtschaftspark 1 ; 9130 Poggersdorf ; Tel.-Nr. +43 4224 81555 650 ; Telefax: +43 4224 81555 659 Schweiz: Bitte wenden sie sich an ihren Fachhändler!
Página 4
Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur -FR- 1 Lumière de contrôle de la tension de sortie 2 Lumière de contrôle de la batterie 12V 3 Commutateur 4 Pattes de fixation Câble de branchement 12V de la batterie / l‘adaptateur 230 V Sources de courant possibles : 12 volts /Adaptateur 230 volts, a utiliser seulement pour l’intérieur!
Página 5
Specific Operating Instructions -EN- 1 Fence voltage Indicator light 2 12V-ACCUMULATOR indicator light 3 Switch 4 Fastening holes 12V battery connection cable/ 230V mains adapter Possible current sources: 12 Volt/ special 230 Volt 6 Earth connection mains-adapter, for indoor use only! (Art.-Nr.: 371023).
Página 6
Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Spia luminosa tensione della recinzione Spia luminosa Accumulatore 12 Volt Interruttore Fori di fissaggio 12V – Cavo collegamento batteria a 12V / Adattatore 230V Regimi di esercizio: 12 Volt/ 230 volt tramite adattatore Collegamento a terra di rete speciale, for indoor use only! (Art.-Nr.: 371023) L'elettrificatore per recinzioni non...
Página 7
Instrucciones de servicio específicas del equipo -ES- Lámpara de control para la tensión del cercado Lámpara de control ACUMULADOR DE 12V Interruptor Perforación para fijación Cable de conexión a la batería 12V /adaptador de red de 230V ¡ Fuentes de corriente posibles: 12 Volt/ Adaptador de red especial de 230 Volt, for indoor use only! Conexión a tierra...
Página 8
Instruções de utilização específicas do aparelho -PT- Lâmpada de controlo da tensão da cerca Lâmpada de controlo bateria acumuladorade 12V Interruptor Furos de fixação Cabo de ligação da bateria 12V / adaptador de corrente eléctrica 230V Fontes de corrente possíveis: 12 Volt/ Adaptador de rede Ligação à...
Página 9
Specifiek voor het apparaat geldende gebruiksaanwijzing -NL- 1 Controlelampje afrasterspanning 2 Controlelampje ‘12 V’-ACCU 3 Schakelaar 4 Bevestigingsgaten Aansluitkabel accu 12V / ‘230 V’-netadapter Modi: 12 volt/ Speciale 230 volt netadapter, for indoor use only! 6 Aardaansluiting (Art. 371023) Het schrikdraadapparaat mag (in de stal) 7 Afrasteraansluiting niet als trainingsaparaat worden...
Página 10
Apparatspecifik bruksanvisning -SV- 1 Kontrollampa - stängselspänning 2 Kontrollampa 12 V-batter 3 Omkopplare 4 Monteringsskruvhål 12V –Batterianslutnings- kabel / 230V-nätadapter Möjliga elkällor : 12 Volt/ speciell 230 Volt nätadapter, for indoor use only! 6 Jordanslutning (Art.-Nr.: 371023) Elstängselaggregatet får inte 7 Stängselanslutning användas för att träna djur ...
Página 11
Laitekohtainen käyttöohje -FI- Aitajännitteen merkkivalo 12 V:n akun merkkival Kytkin Kiinnitysreiät 12 V:n liitäntäkaapeli / 230 V:n verkkosovittimen liitäntä Mahdolliset virtalähteet : - 12 V - Erikois 230 voltin muunnin, Maadoitus for indoor use only! (Art.-Nr.: 371023) Sähköaitaa ei saa käyttää Aitaliitäntä (tallissa) eläinten koulutuslaitteena! ...
Página 12
Apparatspecifik betjeningsvejledning -DA- Kontrollampe hegnspænding Kontrollampe 12V-AKKU Kontakt Ophængsbeslag 12V – batteritilslutnings- kabel / 230V-adapter Mulige strømkilder: 12 volt/ 230 Volt netadapter t, for indoor use only! Jordtilslutning (Art.-Nr.: 371023) Det elektriske hegn bør Hegnstilslutning (i stalden) ikke anvendes som dyretræner! a.) Montering Apparatet skal principielt drives i lodret hængende stilling, med tilslutningerne nedad, og om muligt skal det være beskyttet mod regnvejr, se billedet ovenfor til venstre.
Página 13
Apparatspesifikk bruksanvisning -NO- 1 Kontrollampe gjerdespenning 2 Kontrollampe 12V-BATTERI 3 Bryter 4 Festeboringer 12V – forbindelseskabel / 230V-nettadapter Mulige strømkilder : -12 Volt 6 Jordforbindelse - spesiell 230 volt nettadapter, for indoor use only! (Art.-Nr.: 371023) Strømgjerdeapparatet skal ikke brukes til dressur av dyr 7 Gjerdeforbindelse (i fjøset/stallen)! a.) Montering...
Página 14
Instrukcja obsługi specyficzna dla urządzenia -PL- 1 Lampka kontrolna Napięcie ogrodzenia 2 Lampka kontrolna Akumulator 12V 3 Przełącznik 4 Otwory do zamocowania Kabel przyłączeniowy 12V / Adapter 230V Możliwe źródła energii elektrycznej: -12 Volt 6 Przyłącze ziemi - specjalny 230 Voltowy adapter sieciowy,for indoor use only! (Art.-Nr.: 371023) Urządzenie do ogrodzenia...
Página 15
Készüléktől függő kezelési útmutatás -HU- 1 Kerítésfeszültség ellenörző lámpája 2 Ellenőrző lámpa 12V-AKKU 3 Kapcsoló 4 Rögzítő furatok 12V csatlakozó kábel / 230V-os hálózati adapter csatlak. Üzemmódok: -12 Volt - különleges 230 V hálózati 6 Földcsatlakozás adapter, for indoor use only! (Art.-Nr.: 371023) A mezei kerítéskészüléket (az istállóban) tilos állatedző...
Página 16
Návod na obsluhu pre konkrétne zariadenie -SK- Kontrolka napätie plota Kontrolka 12V-akumulátora Vypínača Montážne otvory 12V pripájací kábel / 230V-sieťový adaptér Možné zdroje elektrického prúdu: - 12 Voltov Uzemnenie - špeciálny 230 V sieťový adaptér, for indoor use only!(Art.-Nr.: 371023) Zariadenie elektrického ohradníka sa nesmie (v maštali) používať...
Página 17
Návod k obsluze daného typu zařízení -CS- 1 Kontrolka napětí plotu 2 Kontrolka AKUMULÁTOR 12 V 3 Vypínač 4 Upevňovací otvory Připojovací kabel 12 V / 230V-síťový adaptér Možné zdroje proudu: -12 Voltů 6 Zemnicí přípojka -230 V síťový adapter (Art.-Nr.: 371023) Elektrický...
Página 18
Upute za rukovanje uređajem određene izvedbe -HR- Kontrolna žaruljica napona na ogradi Kontrolna žaruljica akumulatora od 12V Prekidač Rupe za pričvršćivanje Priključni kabel za 12V / mrežni adapter 230 V Načini rada: -12 V - specijalni ispravljač za 230 V, Priključak za uzemljenje for indoor use only! (Art.-Nr.: 371023)
Página 19
Manual de utilizare specific aparatului -RO- 1 Lampă de control tensiunea gardului 2 Lampă de control acumulator de 12 V 3 Întrerupător 4 Orificii de fixare Cablu de racordare 12 V/ adaptor de reţea 230V Regim de funcţionare normal cu acumulatori lichizi de 12 V, 6 Racord de pământare opţional aparatul se poate utiliza...
Página 20
Специфическое для устройства руководство по обслуживанию -RU- 1 Контрольная лампа Напряжение на изгороди 2 Контрольная лампа Аккумулятор 12 В 3 Nереключатель 4 Крепежные отверстия Соединительный кабель 12 В / Сетевой переходник Нормальный режим с жидкостным аккумулятором 12 В, в качестве опции устройство 6 Заземление...
Página 21
Navodila za uporabo te naprave -SI- 1 Kontrolna lučka Napetost ograje 2 Kontrolna lučka 12V akumulator 3 Stikalo 4 Odprtine za pritrditev 12V priključni kabel/ Omrežni adapter Normalno obratovanje z 12V suhim akumulatorjem, opcijsko lahko napravo poganja tudi 6 Priključek za zemljo omrežni adapter, for indoor use only! (Art.
Página 22
Seadmepõhine kasutusjuhend -EE- 1 Elektritara pinge märgulamp 2 12 V aku märgulamp 3 Lüliti 4 Kinnitusavad 12 V ühenduskaabel / 230 V võrguadapter võimalikud vooluallikad: -12 V -spetsiaalne 230 V võrguadapter, 6 Maandusühendus ainult siseruumides kasutamiseks (art 371023) Karjamaa elektritara ei ole lubatud 7 Elektritara liitmik kasutada (tallis) loomade treenimiseks! ...
Página 23
Konkrētās ierīces lietošanas instrukcija -LV- 1 Žoga sprieguma kontrolspuldze 2 12 V akumulatora kontrolspuldze 3 Slēdzis 4 Stiprināšanas urbumi 12 V pieslēguma kabelis/230 V tīkla adapteris Iespējamie strāvas avoti: -12 volti 6 Zemējuma pieslēgums -speciāls 230 voltu tīkla adapteris, tikai lietošanai telpās (preces Nr. 371023) Elektrisko ganu nedrīkst lietot (kūtī) ...