Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CZ
A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a
RU
Èícòpyêöèÿ ïî
êcïëyaòaöèè 26-49
ES
Instrucciones para el uso 50-73
2-25
800

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy Holiday 800

  • Página 1 A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a 2-25 ∋ Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè 26-49 Instrucciones para el uso 50-73...
  • Página 2 Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku âR s.r.o. Pfied prvním pouÏitím v˘robku si pozornû pfieãtûte pfiiloÏen˘ ãesk˘ návod , kter˘ firma CANDY âR s.r.o. dodává, a Záruka dÛslednû se jím fiiìte. Návod, kter˘ jste k v˘robku obdrÏel, vychází z v‰eobecné v˘robkové fiady a z tohoto dÛvodu mÛÏe dojít k situaci, Ïe nûkteré...
  • Página 3 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 K K A A P P I I T T O O L L A A 2 2 VÄEOBECNÉ POKYNY PÜI PÜEVZETÍ ZÁRUKA VŸROBKU.
  • Página 4 Nepouïívejte praöku jste-li bosí. nemanipulujte. Kontaktujte Servisní centrum Candy a ïádejte originální Nevyääí pozornost vënujte pouïívání råznÿch adaptérå, náhradní díly. Nedodrïení tëchto podmínek by mohlo ohrozit rozdvojek a prodluïovacích äñår v místnostech jako jsou bezpeönÿ...
  • Página 5 K K A A P P I I T T O O L L A A 4 4 K K A A P P I I T T O O L L A A 5 5 INSTALACE 33 cm Po vyjmutí praöky z obalu: A C D 1) Odäroubujte stüední...
  • Página 6 Upevnëte ke dnu praöky püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z vlnitého V V y y r r o o v v n n á á n n í í p p r r a a ö ö k k y y materiálu podle obrázku. Hadici püívodu vody püípevnëte k vodovodnímu kohoutu koncem s pojistnÿm ventilem (Water stop system).
  • Página 7 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÅ K K A A P P I I T T O O L L A A 6 6 T T l l a a ö ö í í t t k k o o o o t t e e v v í í r r á á n n í í d d v v e e ü ü í í P P O O Z Z O O R R : : 2 min.
  • Página 8 T T L L A A Ö Ö Í Í T T K K O O P P R R O O V V Y Y L L O O U U Ö Ö E E N N Í Í Ï Ï D D Í Í M M Á Á N N Í Í K K A A P P I I T T O O L L A A 7 7 Stisknutím tohoto tlaöítka je moïno vylouöit ïdímání...
  • Página 9 K K A A P P I I T T O O L L A A 8 8 K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 VOLBA PROGRAMÅ PRÁDLO Pro råzné typy tkaniny s råznÿm stupnëm zaäpinëní má praöka tüi okruhy programå...
  • Página 10 A A k k r r y y l l o o v v é é t t k k a a n n i i n n y y perlon), smësná bavlna Abyste si mohli být jisti, že s Vaší novou pračkou Candy dosáhnete nejlepších možných výsledků, je důležité, abyste pro každodenní praní používali správný...
  • Página 11 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 1 1 P P Ü Ü ÍK K L L A A D D : : Doporuöení CANDY podle tabulky programå praní: UÎITEâNÉ RADY PRO UÎIVATELE 60°...
  • Página 12 Nasypejte cca 60 g práäku do öásti zásobníku I I I. K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 2 2 ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA Do öásti pro bëlící prostüedky vlijte cca 100 cm K öiätëní...
  • Página 13 Ö Ö I I Ä Ä T T Ë Ë N N Í Í F F I I L L T T R R U U K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 3 3 Praöka je vybavena speciálním filtrem, kterÿ...
  • Página 14 ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! ÎÃËÀBËEHÈE ÑÒPÀÍÈÖÀ ∋ Ïpèîápåòÿ òó ñòèpàëüíóю ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå. âeäeíèe ∋ Ôèpìà Êàíäè pàäà ïpåäëîæèòü Âàì òó íîâóю ñòèpàëüíóю ∋ ìàøèíó - ïëîä ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò è Oáùèe câeäeíèÿ ïo êcïëóaòaöèè ïpèîápåòåííîãî...
  • Página 15 ÏÀPÀÃPÀÔ 1 ÏÀPÀÃPÀÔ 2 ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß ÃÀPÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì, Ïpè ïîêóïêå óáåäèòåñü, ÷òîáû ñ ìàøèíîé áûëè: êîòîpûé ïîçâîëÿåò Âàì ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè òåõíè÷åñêîãî ñåpâèñà, çà èñêëю÷åíèåì îïëàòû çà âûçîâ, â òå÷åíèå 1 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè. À) ÈÍÑÒPÓÊÖÈß ÏÎ ЭÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ PÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ;...
  • Página 16 íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè è ïåpåõîäíèêàìè; ÏÀPÀÃPÀÔ 3 íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì, èíâàëèäàì ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé áåç ÌÅPÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Âàøåãî íàáëюäåíèÿ; ÂÍÈÌÀÍÈÅ! íå òÿíèòå çà êàáåëü ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ îòêëю÷åíèÿ ÏPÈ ËЮÁÛÕ ÎÏÅPÀÖÈßÕ ЧÈÑÒÊÈ È ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ ∋ åå îò ëåêòpîñåòè; ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ ÌÀØÈÍÛ: íå...
  • Página 17 ÏÀPÀÃPÀÔ 4 ÏÀPÀÃPÀÔ 5 ÑÍßÒÈÅ ÓÏÀÊÎÂÊÈ 33 cm Ïîñëå òîãî, êàê ñòèpàëüíóю ìàøèíó îñâîáîäèëè îò åå A C D óïàêîâêè, íåîáõîäèìî ïpîäåëàòü ñëåäóюùèå îïåpàöèè: 85 cm 1. Âûêpóòèòü öåíòpàëüíûé ñòåpæåíü À, 2 áîêîâûõ áîëòà Ñ. 2. Âûêpóòèòü 2 ñòåpæíÿ Â. Ïîñëå ïpîâåäåíèÿ ∋òîé îïåpàöèè âíóòpü...
  • Página 18 ∧ ∧ Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ íîæåê. Çaêpeïèòå ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe. Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê ìàøèíå. Âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë. èË·Ó...
  • Página 19 ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ ÊÍÎÏÎÊ ÏÀPÀÃPÀÔ 6 Êíîïêà îòêpûâàíèÿ çàãpóçî÷íîãî ëюêà Âíèìàíèå! 2 min. Ñïåöèàëüíîå óñòpîéñòâî áåçîïàñíîñòè íå ïîçâîëÿåò íåìåäëåííî îòêpûòü ëюê â êîíöå ñòèpêè.  êîíöå ôàçû îòæèìà öåíòpèôóãîé ñëåäóåò ïîäîæäàòü 2 ìèíóòû, ïpåæäå ÷åì îòêpûòü ëюê. Êíîïêà Âêë/Âûêë Êíoïêa Cyïep Cêopocòü ∋...
  • Página 20 ÏÀPÀÃPÀÔ 7 Êëàâèøà oòêëю÷åíèÿ öåíòpèôyãè ∋ Íàæàâ íà òó êëàâèøó, Âû îòêëю÷èòå âñå ïpîãpàììû îòæèìà áåëüÿ. Эòà îïåpàöèÿ ïîëåçíà íà ïpîãpàììàõ ñòèpêè ñ ю ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÄËß ÌÎ ÙÈÕ òåìïåpàòópîé 90°Ñ è 60°Ñ áåëüÿ, ïpîøåäøåãî îñîáóю îòäåëêó (ïëèññå, ãîôpå è ïp.) èëè èçäåëèé èç ñìåñîâûõ ñèíòåòè÷åñêèõ ÑPÅÄÑÒÂ...
  • Página 21 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 9 TÈÏ ÁEËÜß ÂÛÁÎP ∧ ∧ ∋ Ä ÿ paç è÷íûx òèïoâ òêaíeé è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ òa ∧ còèpa üíaÿ ìaøèía èìeeò 3 ãpyïïû ïpoãpaìì, â cooòâeòcòâèè ∧ c êoòopûìè âûáèpaeò öèê còèpêè, òeìïepaòypy è ∧ ∧ ∧...
  • Página 22 TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ÏÀPÀÃPÀÔ 10 Teìïep Maêc. Ïpoãpaì Òêàíü, Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ -ìa aòypa Ïpèìèòe âo âíèìaíèe! çaãpyçêa, êã B cëy÷ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 3 êã cyxoão áeëüÿ. ïpo÷íûe òêàíè Äo ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË Ë è‰‚‡ËÚÂθ̇fl ÒÚË͇ Õëîïîê, ëåí...
  • Página 23 Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Ïîñìîòpèòå òàáëèöó ïpîãpàìì ÏÀPÀÃPÀÔ 11 ñòèpêè. Âû óâèäèòå êàê Êàíäè påêîìåíäóåò ñåáÿ âåñòè. 60° C ∋ Óáåäèòåñü, ÷òî íà òèêåòêàõ èçäåëèé èìååòñÿ íàäïèñü ÑÒÈPÊÀ 3,5 kg MAX “60°Ñ”. Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè Îòêpîéòå ëюê, íàæàâ íà êëàâèøó Â. Âaøa còèpaëüíaÿ ìaøèía aâòoìaòè÷ecêè aäaïòèpyeò ypoâeíü âoäû...
  • Página 24 Íàñûïüòå â îòäåëåíèå II ïîpîøîê (60 ã) äëÿ 3,5 êã áåëüÿ. ÏÀPÀÃPÀÔ 12 Íàëåéòå 100 ã îòáåëèâàòåëÿ â îòäåëåíèå äëÿ 3,5 êã ЧÈÑÒÊÀ È ÓÕÎÄ ÇÀ ÌÀØÈÍÎÉ áåëüÿ. Äëÿ âíåøíåé ÷èñòêè ìàøèíû íå ïîëüçóéòåñü àápàçèâíûìè ∋ Íàëåéòå 50 ã æåëàåìîé äîáàâêè â îòäåëåíèå äëÿ...
  • Página 25 Î÷èñòêà ôèëüòpà ÏÀPÀÃPÀÔ 13  ìàøèíå óñòàíîâëåí ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, çàäåpæèâàюùèé êpóïíûå ÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû, êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ôèëüòpà. ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÏPÈЧÈÍÛ ∋ Äëÿ òîãî íåîáõîäèìî: 1.
  • Página 26 Limpieza y mantenimiento ordinario Conserve este manual para cualquier consulta posterior. Causas de averías Cuando se ponga en contacto con Candy o con sus centros de Asistencia mencione siempre el Modelo, el n° y el número G (si lo tiene).
  • Página 27 *Rellenar la garantía que viene en Castellano. D) TAPONES E) CURVAS PARA EL TUBO DE DESAGÜE F) MEDIDOR PROGRAMMA 32’ CONSÉRVELOS y compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte, en caso contrario llame al centro Candy más cercano.
  • Página 28 Cierre el grifo del agua. En caso de traslado no la sujete nunca por los mandos ni Candy provede a todas sus máquinas de toma de tierra. por la cubeta de detergente. Asegúrese de que la instalación electrica tenga toma de tierra, en caso contrario llame a un Servicio cualificado.
  • Página 29 CAPÍTULO 4 CAPÍTULO 5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN 33 cm A C D Tras extraer la lavadora del embalaje, actuar como se indica a continuación, en la parte posterior de la máquina : 1) Soltar el tirante central A, los dos tornillos laterales C y retirar el larguero de fijación D y el correspondiente separador de plástico.
  • Página 30 Aplique la lamina de polionda como se muestra en la figura. Nivele la máquina con las patas delantares Conecte el tubo del agua al grifo. El aparato debe ser conectado a la red hidraulica sólo con Girar el pie y hacerlo bajar o subir hasta conseguir su los nuevos tubos de carga disponibles en dotación.
  • Página 31 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS CAPÍTULO 6 BOTÓN DE APERTURA DEL OJO DE BUEY 2 min. ATENCIÓN: UN DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ESPECIAL IMPIDE LA APERTURA INMEDIATA DEL OJO DE BUEY AL FINALIZAR EL LAVADO. AL FINAL DE LA FASE DE CENTRIFUGADO, ESPERE 2 MINUTOS ANTES DE ABRIR EL OJO DE BUEY.
  • Página 32 ELIMINACIÓN DEL CENTRIFUGADO CAPÍTULO 7 Pulsando esta tecla se consigue la eliminación de todos los centrifugados. Dicha operación es muy útil tanto en los programas a 90° como en los de a 60°, en el caso de lavado CUBETA DEL DETERGENTE de trjidos que presentan particulares tratamientos de acabado (algodón nuevo, permanent press) o para prendas delicadas de fibra mixta.
  • Página 33 CAPÍTULO 9 CAPÍTULO 8 EL PRODUCTO SELECCIÓN Para tratar los distintos tipos de tejido y los diferentes grados de suciedad, la lavadora tiene 3 áreas de programas diferentes para cada tipo de: lavado, temperatura y duración (vea tabla de programas de lavado). ATENCION: si tiene que lavar alfombras, colchas u otras prendas pesadas es mejor no centrifugar.
  • Página 34 Acrílicos Acrilicos) 40° Para asegurarte que consigues los mejores resultados con tu nueva lavadora Candy, es importante que uses el detergente correcto en tu Aclarado colada diaria. Existen muchos detergentes en los lineales de las tiendas, Mixtos, sintéticos y elegir el correcto entre tantos puede ser complicado.
  • Página 35 EJEMPLO: CAPÍTULO 11 Mire la tabla de los programas de lavado, verá como Candy le aconseja sobre el modo de operar: 60° C CONSEJOS ÚTILES PARA EL USUARIO 3,5 kg MAX Asegúrese que en las etiquetas de las prendas esté...
  • Página 36 Ponga en el segundo compartimento II de lavado 60 g de CAPÍTULO 12 detergente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ORDINARIO Ponga 100 cc de lejía en el compartimento para blanqueadores Para su limpieza exterior no use productos abrasivos, alcohol y/o disolventes, basta sólo una pasada con un paño húmedo.
  • Página 37 - La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio. 2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy, compruebe los puntos arriba mencionados.
  • Página 40 Výrobce se omlouvá za případné tiskové chyby v tomto návodě k použití. Dále si výrobce vyhrazuje právo provést potřebné změny na svých výrobcích, které nemají vliv na jejich základní charakteristiku. Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,, coäepæaùèecÿ â äaííûx èícòpyêöèÿx, è ocòaâëÿeò ça coáoé ï...
  • Página 41 Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46). Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy÷èòü â ìaãaçèíe, ãäe ïpèoápeëè...