Página 1
SCK818D3FS User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Manual de instrucciones Frigorífico-congelador USER MANUAL...
Página 2
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Página 3
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 4
– refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Página 5
ENGLISH • Before carrying out any operations on access to the mains plug after the the appliance (e.g. reversing the installation. door), remove the plug from the • Do not pull the mains cable to power socket. disconnect the appliance. Always pull •...
Página 6
2.4 Internal lighting • Please note that self-repair or non- professional repair can have safety WARNING! consequences and might void the Risk of electric shock. guarantee. • The following spare parts will be • Concerning the lamp(s) inside this...
Página 7
ENGLISH 3.1 Dimensions ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the Overall dimensions ¹ space necessary for free circulation of the cooling air 1772 Overall space required in use ³ H3 (A+B) 1816 ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle and feet 1071 Space required in use ²...
Página 8
3.2 Location separate earth in compliance with current regulations, consulting a To ensure appliance's best functionality, qualified electrician. you should not install the appliance in the • The manufacturer declines all nearby of the heat source (oven, stoves, responsibility if the above safety radiators, cookers or hobs) or in a place precautions are not observed.
Página 9
ENGLISH 4. CONTROL PANEL Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for a few Mode seconds. Change is reversible. Fridge Temperature warmer button 4.1 Display A.
Página 10
You can deactivate the Coolmatic The set temperature will be function before its automatic end by reached within 24 hours. repeating the procedure or by selecting a After a power failure the set different fridge set temperature. temperature remains stored.
Página 11
ENGLISH 4.10 DYNAMICAIR function It is also useful when a reminder is needed in order not to forget the bottles The refrigerator compartment is or cans placed in the freezer for fast equipped with a device that allows rapid cooling. cooling of food and keeps more uniform 1.
Página 12
4.14 Door open alarm If you do not press any button, the sound switches If the fridge door is left open for off automatically after approximately 5 minutes, the sound is on around one hour to avoid and alarm indicator flashes.
Página 13
ENGLISH let the appliance run at least 3 hours with the Frostmatic function switched on. The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers, except for the bottom drawer which needs to be in place to provide good air circulation.
Página 14
Position of the door bins Place food at room temperature in the does not affect energy consumption. part of the freezer compartment • Do not open the door frequently or where there is no frozen food. leave it open longer than necessary.
Página 15
ENGLISH 6.5 Shelf life for freezer compartment Type of food Shelf life (months) Bread Fruits (except citrus) 6 - 12 Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g.
Página 16
• It is advisable not to keep the exotic • In order to accelerate cooling down of fruits like bananas, mangos, papayas the goods, it is advisable to turn on etc. in the refrigerator. the fan. The activation of dynamic air •...
Página 17
ENGLISH 7.4 Defrosting of the freezer 3. Leave the door open. Protect the floor from the defrosting water e.g. CAUTION! with a cloth or a flat vessel. Never use sharp metal tools 4. In order to speed up the defrosting to scrape off frost from the process, place a pot of warm water in evaporator as you could...
Página 18
Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock‐...
Página 19
ENGLISH Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds between the door immediately after closing and re-opening of closing. the door. The lamp does not work. The lamp is in stand-by Close and open the door.
Página 20
Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out‐ not connected to the evapo‐ let to the evaporative tray. rative tray above the com‐ pressor. Temperature cannot be set.
Página 21
ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature sensor prob‐ Contact the nearest Author‐ symbol is lem. ized Service Centre (the shown instead of numbers cooling system will continue on the temperature display. to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible). 8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the...
Página 22
10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
Página 23
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........46 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Página 24
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Página 25
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
Página 26
Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
Página 27
FRANÇAIS • Ne branchez la fiche secteur dans la • Respectez les instructions de prise secteur qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation. Assurez-vous que la aliments surgelés. prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation.
Página 28
• Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique. peuvent avoir des conséquences sur • Coupez le câble d'alimentation et la sécurité et annuler la garantie. mettez-le au rebut. • Les pièces de rechange suivantes •...
Página 29
FRANÇAIS 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1772 Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1816 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1071 Espace requis en service ²...
Página 30
3.2 Emplacement à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Pour garantir la meilleure fonctionnalité consultant un électricien spécialisé. de l’appareil, vous ne devez pas installer • Le fabricant décline toute l’appareil à proximité d’une source de responsabilité...
Página 31
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d'augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité prédéfinie des température du congélateur touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs Mode...
Página 32
• +4°C dans le réfrigérateur L’indicateur OFF du réfrigérateur est • -18 °C dans le congélateur affiché et le compartiment du La plage de température peut varier réfrigérateur est éteint. entre -15 °C et -24 °C pour le 4.7 Coolmatic Fonction congélateur et entre 2 °C et 8 °C pour le...
Página 33
FRANÇAIS 4.9 Frostmatic Fonction Si la fonction est activée automatiquement, La fonction Frostmatic sert à effectuer DYNAMICAIR l’indicateur ne une pré-congélation et une congélation s’affiche pas (voir rapide en séquence dans le « Utilisation quotidienne »). compartiment du congélateur. Cette L’activation de la fonction fonction accélère la congélation des DYNAMICAIR augmente la...
Página 34
Une fois la durée programmée écoulée, quelques secondes la température la l’indicateur « 0 min » clignote et un signal plus élevée atteinte, puis l’afficheur sonore retentit. Appuyez sur la touche indique à nouveau la température OK pour arrêter le signal sonore et réglée.
Página 35
FRANÇAIS Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5.3 Bacs à légumes Des bacs spéciaux sont présents dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la conservation des fruits et des légumes.
Página 36
5.7 Décongélation conserver dans le compartiment de congélation. Avant d’être consommés, les aliments Conservez les aliments frais répartis surgelés ou congelés peuvent être uniformément dans le troisième décongelés au réfrigérateur ou dans un compartiment ou le troisième bac en sachet en plastique sous de l’eau froide.
Página 37
FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour • Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez économiser l’énergie les aliments en petites portions. • Il est recommandé de mettre des • Congélateur : La configuration interne étiquettes et des dates sur tous vos de l’appareil est celle qui assure aliments congelés.
Página 38
Un réglage de température plus élevé • Assurez-vous que l’emballage n’est à l’intérieur de l’appareil peut pas endommagé : les aliments entraîner une durée de conservation pourraient être détériorés. Si plus courte. l’emballage est gonflé ou mouillé, il • L’ensemble du compartiment du n’a peut-être pas été...
Página 39
FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Volaille 9 à 12 Bœuf 6 à 12 Porc 4 à 6 Agneau 6 à 9 Saucisse 1 à 2 Jambon 1 à 2 Restes (avec viande) 2 à 3 6.6 Conseils pour la •...
Página 40
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE au milieu du compartiment réfrigérateur AVERTISSEMENT! pour empêcher l'eau de déborder et de Reportez-vous aux chapitres couler à l'intérieur de l'appareil. concernant la sécurité. Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de la goulotte fournie avec l’appareil.
Página 41
FRANÇAIS 6. Mettez l'appareil en marche et ATTENTION! fermez la porte. Une élévation de la 7. Réglez le thermostat pour obtenir le température des plus de froid possible et faites denrées congelées, fonctionner l'appareil au moins pendant le dégivrage, 3 heures avec ce réglage. peut réduire leur durée Vous pouvez remettre les denrées dans de conservation.
Página 42
Problème Cause possible Solution La température à l’intérieur Consultez le paragraphe de l’appareil est trop élevée. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute températu‐ re ». La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne La température est mal ré‐...
Página 43
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Fermeture de la porte ». Les aliments ne sont pas Emballez mieux les ali‐ correctement emballés. ments. La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre glée.
Página 44
Problème Cause possible Solution La température ne peut pas La « Fonction Frostmatic » Désactivez la « Fonction être réglée. ou la « Fonction Coolmatic Frostmatic » ou la « Fonc‐ » est activée. tion Coolmatic » manuelle‐ ment ou attendez que la fonction se réinitialise auto‐...
Página 45
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole température. vente agréé le plus proche apparaît à la place des chif‐ (le système de réfrigération fres sur l’écran de tempéra‐ continue de maintenir les ali‐ ture.
Página 46
10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette...
Página 47
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............69 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Página 48
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Página 49
DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
Página 50
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
Página 51
DEUTSCH • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Netzsteckers verlegt werden. dem Gefrierfach bzw. berühren Sie • Stecken Sie den Netzstecker erst diese nicht, falls Ihre Hände nass nach Abschluss der Montage in die oder feucht sind. Steckdose.
Página 52
2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie WARNUNG! sich an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
Página 53
DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1772 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1816 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1071 Platzbedarf während des Betriebs ²...
Página 54
3.2 Standort Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Um die beste Funktionalität des Gerätes sollte, lassen Sie das Gerät gemäß zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät den geltenden Vorschriften von einem nicht in der Nähe von Wärmequellen qualifizierten Elektriker erden.
Página 55
DEUTSCH 4. BEDIENFELD Display Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierraumtemperatur ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gleichzeitig gedrückt. Mode Die Änderung lässt sich rückgängig Taste zum Erhöhen der...
Página 56
4.7 Funktion Coolmatic • -18 °C für das Gefriergerät Der Temperatureinstellbereich liegt Wenn Sie zum Beispiel nach einem zwischen -15 °C und -24 °C für das Einkauf größere Mengen warmer Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C Lebensmittel in den Kühlschrank für den Kühlschrank.
Página 57
DEUTSCH Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion Wenn die Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die automatisch aktiviert wird, Tiefkühlung neu hinzukommender wird die DYNAMICAIR Lebensmittel beschleunigt und Anzeige nicht angezeigt gleichzeitig die bereits tiefgekühlten (siehe „Täglicher Lebensmittel vor unerwünschter Gebrauch“). Erwärmung schützt. Das Aktivieren der DYNAMICAIR Funktion Um frische Lebensmittel...
Página 58
Die Anzeige DrinksChill erscheint. erreichte Temperatur ein paar Im Timer blinkt (min). Sekunden lang an, danach zeigt das Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Display wieder die eingestellte Anzeige „0 min“ und es ertönt ein Temperatur an. Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton Die Alarmanzeige blinkt so und die Funktion mit OK aus.
Página 59
DEUTSCH Dieses Modell ist mit einem variablen von Lebensmitteln ermöglicht und eine Lagerfach ausgerüstet, das sich gleichmäßigere Temperatur im Fach seitlich verschieben lässt. aufrechterhält. Diese Vorrichtung schaltet sich bei 5.2 Verstellbare Ablagen Bedarf automatisch ein. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der...
Página 60
5.6 Lagerung von 5.7 Abtauen Tiefkühlgerichten Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor dem Verzehr im Lassen Sie das Gerät vor der ersten Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in unter kaltem Wasser aufgetaut werden. der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens drei Stunden lang mit Dieser Vorgang hängt von der...
Página 61
DEUTSCH Temperatur, um das automatische aufgetaut wurden, kochen Sie sie, Abtauen zu ermöglichen und Energie lassen Sie sie abkühlen und frieren zu sparen. Sie sie dann ein. • Sorgen Sie für eine gute Belüftung. 6.3 Hinweise zur Lagerung Bedecken Sie die Belüftungsgitter oder -öffnungen nicht.
Página 62
• Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum und die Lagerinformationen auf der Verpackung. 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z.
Página 63
DEUTSCH die neuen Lebensmittel immer hinter • Butter und Käse: Diese sollten stets in die alten gelegt werden. luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in 6.7 Hinweise für die Kühlung Polyäthylenbeutel eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der von Lebensmitteln Verpackung zu haben.
Página 64
Eine regelmäßige Reinigung des 2. Entnehmen Sie die eingelagerten Abtauwasser-Ablauflochs in der Mitte Lebensmittel und lagern Sie sie an des Kühlfachkanals ist wichtig, um zu einem kühlen Ort. verhindern, dass das Wasser überläuft VORSICHT! und auf die eingelagerten Lebensmittel Ein Temperaturanstieg tropft.
Página 65
DEUTSCH 5. Lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose...
Página 66
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Frostmatic Funktion ist Siehe Abschnitt “Frostmatic eingeschaltet. Funktion“. Die Coolmatic Funktion ist Siehe Abschnitt “Coolmatic eingeschaltet. Funktion“. Der Kompressor startet nicht Der Kompressor startet nach Das ist normal, es ist kein sofort nach dem Drücken...
Página 67
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatischen Das ist richtig. wand des Kühlschranks he‐ Abtauprozesses taut das Eis runter. auf der Rückwand ab. An der Rückwand des Kühl‐ Die Tür wurde zu häufig ge‐ Öffnen Sie die Tür nur bei schranks befindet sich zu öffnet.
Página 68
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Frostschicht ist größer Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net. Bedarf. Die Frostmatic Funktion ist Siehe Abschnitt „Frostmatic eingeschaltet.
Página 69
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
Página 70
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
Página 71
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS....... 92 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Página 72
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
Página 73
ESPAÑOL no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la carne y el pescado crudos en recipientes – adecuados en el frigorífico, de manera que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Página 74
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Al colocar el producto, ADVERTENCIA! asegúrese de que el cable Sólo un técnico cualificado de alimentación no queda puede instalar el aparato. atrapado o doblado. • Retire todo el embalaje. ADVERTENCIA! • No instale ni utilice un aparato No utilice adaptadores de dañado.
Página 75
ESPAÑOL 2.5 Mantenimiento y limpieza • No cambie las especificaciones de este aparato. • No utilice otros aparatos eléctricos ADVERTENCIA! (como máquinas de hacer helados) Podría sufrir lesiones o dentro de aparatos de refrigeración, dañar el aparato. salvo que el fabricante haya •...
Página 76
• Retire la puerta para evitar que los las autoridades locales para saber niños y las mascotas queden cómo desechar correctamente el encerrados en el aparato. aparato. • El circuito del refrigerante y los • No dañe la parte de la unidad de materiales aislantes de este aparato refrigeración que está...
Página 77
ESPAÑOL Este aparato está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente Dimensiones generales ¹ que oscila entre 10°C y 43°C. 1772 Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del rango de temperatura especificado. ¹ la altura, anchura y profundidad del Si tiene cualquier duda aparato sin el mango y las patas respecto al lugar de...
Página 78
3.5 Cambio del sentido de min. apertura de la puerta 5 cm 200 cm Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta. PRECAUCIÓN! En todas las fases del min. cambio de sentido de la...
Página 79
ESPAÑOL Indicador de alarma L. Función DYNAMICAIR J. Función ChildLock K. Función DrinksChill 4.2 Encendido 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. 1. Conecte el enchufe a la toma de El indicador OFF del frigorífico parpadea. corriente. 2. Pulse OK para confirmar. 2.
Página 80
Puede desactivar la función Coolmatic seleccionando una temperatura de antes de su finalización automática ajuste diferente. repitiendo el procedimiento o 4.10 DYNAMICAIR función seleccionando una temperatura de ajuste diferente en el frigorífico. El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los 4.8 Modo Holiday...
Página 81
ESPAÑOL 4.12 Función DrinksChill congelador (por ejemplo, debido a un fallo de alimentación anterior), los La función DrinksChill debe utilizarse indicadores de alarma y de temperatura para ajustar una alarma acústica a la del congelador parpadean y el sonido se hora deseada, algo útil por ejemplo para activa.
Página 82
5. USO DIARIO 5.1 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. 1. Tire gradualmente del estante hacia arriba hasta que se suelte.
Página 83
ESPAÑOL Todos los alimentos deben estar como El ventilador solo funciona mínimo a 15 mm de la puerta. con la puerta cerrada. PRECAUCIÓN! 5.5 Congelación de alimentos En caso de que se produzca una descongelación frescos accidental, por ejemplo, por un corte del suministro El compartimento del congelador es eléctrico, si la interrupción...
Página 84
6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar • Se recomienda poner etiquetas y fechas en todos sus alimentos energía congelados. Esto ayudará a identificar los alimentos y a saber cuándo deben • Congelador: La configuración interna utilizarse antes de su deterioro.
Página 85
ESPAÑOL almacenamiento de comida hinchado o mojado, es posible que no congelada. se haya almacenado en condiciones • Deje suficiente espacio alrededor de óptimas y que la descongelación ya los alimentos para permitir que el aire haya comenzado. circule libremente. •...
Página 86
6.6 Consejos para la • Carne (todos los tipos): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela refrigeración de alimentos en el estante de vidrio, sobre el cajón frescos de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días.
Página 87
ESPAÑOL 7.2 Limpieza periódica 7.4 Descongelación del congelador El equipo debe limpiarse de forma regular: PRECAUCIÓN! 1. Limpie el interior y los accesorios con No utilice herramientas agua templada y un jabón neutro. metálicas afiladas para 2. Revise y limpie periódicamente las raspar la escarcha del juntas de la puerta para mantenerlas evaporador, ya que podría...
Página 88
7.5 Periodos sin recipiente con agua tibia en el compartimento congelador. Además, funcionamiento retire los trozos de hielo que se desprendan antes de que finalice la Si el aparato no se utiliza durante un descongelación. tiempo prolongado, tome las siguientes 5.
Página 89
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se han introducido muchos Espere unas horas y vuelva alimentos al mismo tiempo. a comprobar la temperatura. La temperatura ambiente es Consulte el capítulo "Instala‐ demasiado alta. ción". Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en el aparato estaban dema‐...
Página 90
Problema Posible causa Solución La temperatura ajustada en Seleccione una temperatura el aparato es demasiado ba‐ más alta. Consulte el capítu‐ ja y la temperatura ambiente lo "Panel de control". demasiado alta. El agua fluye por la placa Durante el proceso de des‐...
Página 91
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura de los pro‐ Deje que la temperatura de ductos es demasiado alta. los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han guardado muchos Guarde menos alimentos al alimentos al mismo tiempo. mismo tiempo.
Página 92
9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos en el lado información en EPREL utilizando el https://eprel.ec.europa.eu y el interior izquierdo del aparato y en la enlace etiqueta de energía.
Página 93
ESPAÑOL en contacto con el fabricante para cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos.