Descargar Imprimir esta página
Craftsman CMXEOCG471 Manual Del Propietário
Craftsman CMXEOCG471 Manual Del Propietário

Craftsman CMXEOCG471 Manual Del Propietário

Abre-puertas de garaje inteligente

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
SMART GARAGE DOOR OPENER
For Residential Use Only
MODEL CMXEOCG471
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE OF THIS PRODUCT.
FASTEN THE MANUAL NEAR THE GARAGE DOOR AFTER INSTALLATION.
PERIODIC CHECKS OF THE OPENER ARE REQUIRED TO ENSURE SAFE OPERATION.
DO NOT INSTALL ON A ONE-PIECE DOOR IF USING DEVICES OR FEATURES PROVIDING UNATTENDED CLOSE.
UNATTENDED DEVICES AND FEATURES ARE TO BE USED ONLY WITH SECTIONAL DOORS. SEE PAGE 3.
WRITE DOWN THE CRAFTSMAN
SERIAL NUMBER LOCATED ON THE GARAGE DOOR OPENER:
®
WWW.CRAFTSMAN.COM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMXEOCG471

  • Página 1 DO NOT INSTALL ON A ONE-PIECE DOOR IF USING DEVICES OR FEATURES PROVIDING UNATTENDED CLOSE. UNATTENDED DEVICES AND FEATURES ARE TO BE USED ONLY WITH SECTIONAL DOORS. SEE PAGE 3. WRITE DOWN THE CRAFTSMAN SERIAL NUMBER LOCATED ON THE GARAGE DOOR OPENER: ®...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS ADJUSTMENT 29-31 INTRODUCTION Introduction............29 Safety Symbol Review and Signal Word Review .
  • Página 3 INTRODUCTION SAFETY SYMBOL REVIEW AND SIGNAL WORD REVIEW This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual. When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them.
  • Página 4 TEST THE WI-FI SIGNAL STRENGTH IN YOUR GARAGE ® Check Signal Strength. If you see: Wi-Fi signal is strong. ® Monitor and control your garage door from anywhere using the myQ App. You will You’re all set! need a router with Wi-Fi and a smartphone or other mobile device. Make sure your Install your new garage door opener.
  • Página 5 PLANNING Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if Look at the garage door where it meets the floor. Any gap between the any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be floor and the bottom of the door must not exceed 1/4"...
  • Página 6 PLANNING (CONTINUED) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in door.
  • Página 7 CARTON INVENTORY Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit Hardware for assembly and installation is shown on the next page. Save the and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. carton and packing material until installation and adjustment is complete.
  • Página 8 HARDWARE INVENTORY Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. ASSEMBLY HARDWARE Bolt 1/4"-20x1-3/4" Master Nut 3/8" Link (2) Idler Bolt Trolley Threaded Shaft Lock Washer 3/8" Lock Nut 1/4"-20 INSTALLATION HARDWARE Wing Nut Ring Handle Carriage Bolt...
  • Página 9 ASSEMBLY STEP 1 ASSEMBLE THE RAIL AND INSTALL THE TROLLEY To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until while assembling the rail. instructed to do so. The front rail has a cut out “window”...
  • Página 10 ASSEMBLY STEP 3 INSTALL THE IDLER PULLEY 1. Lay the chain/cable beside the rail, as shown. Grasp the end of the cable and pass approximately 12" (30 cm) of cable through the window. Allow it to hang until Assembly Step 4. 2.
  • Página 11 ASSEMBLY STEP 4 INSTALL THE CHAIN/CABLE To avoid possible SERIOUS INJURY to finger from moving garage door opener: 1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley. 2. Connect the cable to the retaining slot on the trolley, as shown. (Figure 1) ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener.
  • Página 12 ASSEMBLY STEP 5 TIGHTEN THE CHAIN Figure 1 Trolley Outer Lock Threaded Washer 1. Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away Shaft To Tighten Outer Nut from the trolley. 2. To tighten the chain, turn the outer nut in the direction shown (Figure 1). 3.
  • Página 13 INSTALLATION STEP 1 Unfinished OPTIONAL DETERMINE THE HEADER BRACKET LOCATION Ceiling CEILING MOUNT HEADER BRACKET Header Wall To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: Vertical Centerline Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header of Garage Door wall or ceiling, otherwise garage door might NOT reverse when required.
  • Página 14 INSTALLATION STEP 2 INSTALL THE HEADER BRACKET Figure 1 You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular Wall Mount requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided).
  • Página 15 INSTALLATION STEP 3 ATTACH THE RAIL TO THE HEADER BRACKET 1. Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way, you will need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.
  • Página 16 INSTALLATION STEP 4 POSITION THE OPENER Follow instructions which apply to your door type as illustrated. To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance.
  • Página 17 INSTALLATION STEP 5 HANG THE OPENER Figure 1 Structural Supports To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it Measure SECURELY to structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be Distance Lag Screw used if installing ANY brackets into masonry. 5/16"-9x1-5/8"...
  • Página 18 INSTALLATION STEP 6 INSTALL THE LIGHTS To prevent possible OVERHEATING of the end panel or light socket: 1. Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not Use ONLY A19 incandescent (100W maximum) or compact fluorescent (26W remove the lens.
  • Página 19 INSTALLATION STEP 8 FASTEN THE DOOR BRACKET Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or reinforcement BEFORE installation of door bracket.
  • Página 20 FASTEN THE DOOR BRACKET (CONTINUED) ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the HARDWARE SHOWN previous page. They apply to one-piece doors also. ACTUAL SIZE Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown.
  • Página 21 INSTALLATION STEP 9 Pulley Figure 1 CONNECT DOOR ARM TO TROLLEY 8" (20 cm) min. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. Inner Outer IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved Trolley Trolley door arm (Figure 4).
  • Página 22 CONNECT DOOR ARM TO TROLLEY (CONTINUED) Figure 5 CORRECT INCORRECT ALL ONE-PIECE DOORS Straight IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved Door Arm Straight door arm (Figure 5). Door Arm Curved Curved (Groove 1.
  • Página 23 INSTALLATION STEP 11 INSTALL THE DOOR CONTROL To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: INTRODUCTION Be sure power is NOT connected BEFORE installing door control. NOTE: Older door controls and third party products are not compatible. Connect door control ONLY to 12 VOLT low voltage wires. Install the door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5 To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: m) above floors, landings, steps or any other adjacent walking surface where...
  • Página 24 INSTALLATION STEP 12 INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSORS the safety reversing sensor. The safety reversing sensors must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
  • Página 25 INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM (CONTINUED) Figure 1 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the Door sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than Track 6"...
  • Página 26 INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM (CONTINUED) Figure 5 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS Wing Carriage Mounting: Bolt 1. Slide a 1/4"-20 x 1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door.
  • Página 27 INSTALLATION STEP 13 ELECTRICAL REQUIREMENTS To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnect power to To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type circuit BEFORE removing cover to establish permanent wiring connection.
  • Página 28 INSTALLATION STEP 14 ALIGNING THE SAFETY REVERSING SENSORS Figure 1 The door will not close if the sensors have not been installed and aligned correctly. When the light beam is obstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverse and the garage door opener lights will flash ten times. If the door is already open, it will not close.
  • Página 29 ADJUSTMENT INTRODUCTION Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage Your garage door opener is designed with electronic controls to make setup and door. adjustments easy. The adjustments allow you to program where the door will stop in the open (UP) and close (DOWN) position.
  • Página 30 ADJUSTMENT STEP 1 PROGRAM THE TRAVEL 1. Press and hold the Adjustment Button until the UP Button Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly begins to flash and/or a beep small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage is heard.
  • Página 31 ADJUSTMENT STEP 2 TEST THE SAFETY REVERSAL SYSTEM Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small TEST children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. 1. With the door fully open, place a 1-1/2 inch (3.8 cm) board (or a 2x4 laid Safety reversal system MUST be tested every month.
  • Página 32 SMARTPHONE CONTROL ® Learn Button CONNECT WITH YOUR SMARTPHONE YOU WILL NEED: Wi-Fi enabled smartphone, tablet or laptop An LED on the garage door Broadband Internet Connection opener will indicate Wi-Fi status. See table below. Wi-Fi signal in the garage (2.4 Ghz, 802.11b/g/n required), see 4 Password for your home network (router's main account, not guest network) ®...
  • Página 33 OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 9. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children tested.
  • Página 34 FEATURES (CONTINUED) USING YOUR GARAGE DOOR OPENER interrupts the sensor beam the garage door opener lights will blink 10 times. However, you can close the door if you hold the button on the door control or The garage door opener can be activated through a wall-mounted door control, keyless entry until the door is fully closed.
  • Página 35 PROGRAMMING Your garage door opener has been programmed at the factory to operate with your remote control. Older accessories are not compatible. Programming can be done through the door control or the learn button on the garage door opener. To program additional remote controls refer to the instructions provided with the additional remote controls.
  • Página 36 TO ERASE THE MEMORY ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES ERASE THE CONNECTION FROM GARAGE DOOR OPENER TO HOME WI-FI NETWORK 1. Press and hold the LEARN button on garage door opener until the learn LED goes out (approximately 6 seconds). All remote control and keyless 1.
  • Página 37 TO OPEN THE DOOR MANUALLY Trolley DISCONNECT THE TROLLEY To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door: 1. The door should be fully closed if If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when possible.
  • Página 38 TROUBLESHOOTING DIAGNOSTIC CHART Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes. UP ARROW FLASH DOWN ARROW SYMPTOM SOLUTION (ES) FLASH(ES) The garage door opener will not close and Safety reversing sensors are not installed, connected, or wires may be cut.
  • Página 39 Cannot connect garage door opener to home Wi-Fi 
 n etwork: My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: Ensure the CRAFTSMAN serial number was entered correctly and try again. The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the The CRAFTSMAN serial number uses the characters A-F and 0-9 only.
  • Página 40 REPAIR PARTS RAIL ASSEMBLY PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 004A1008 Master link kit 041C5141-1 Complete trolley assembly 041A5665 Complete rail K144C0056 Pulley kit 41A5807 Chain and cable 041D0598-1 “U” bracket NOT SHOWN 041A7276 Wear pads INSTALLATION PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 041A9501 Multi-function control panel...
  • Página 41 REPAIR PARTS MOTOR UNIT ASSEMBLY PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 041C4220A Gear and Sprocket 041D7440 Universal Motor 041B4245-1 Line Cord 041D7742-7 Travel Module (passpoint) 041D8401 Front End Panel with all labels 041D0503-20 Cover 41C279 Light Socket 045ACTWF Logic Board...
  • Página 42 10 Foot (3 m) Rail Extension: For use outside of the home to enable access to the garage To allow a 10 foot (3 m) door to open fully. using a 4-digit PIN. Works with ALL CRAFTSMAN openers 1993-Present. 041A9501...
  • Página 43 AUTOMATIC GARAGE DOOR OPENER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE GARAGE DOOR OPENER SAFETY – AN AUTOMATIC DECISION A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert deadly force when the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and subsequent injury or death.
  • Página 44 ROUTINE MAINTENANCE CAN PREVENT TRAGEDIES Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine. Review your owner’s manual for both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact the manufacturer(s) and request a copy for your specific model(s). Look for the opener model number on the back of the power unit.
  • Página 46 Línea directa de atención al cliente Get answers to questions, troubleshoot problems, or order parts. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas. Be sure to register your product at https://www.craftsman.com/registration Asegúrese de registrar su producto en https://www.craftsman.com/registration. ® CRAFTSMAN is a registered trademark of Stanley Black &...
  • Página 47 NO USARLO PARA PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA SI UTILIZA DISPOSITIVOS DE CIERRE AUTOMÁTICO. LOS DISPOSITIVOS Y LAS FUNCIONES EN ESTADO PASIVO DEBEN USARSE ÚNICAMENTE CON PUERTAS SECCIONALES. VEA LA PÁGINA 3. ANOTE EL NÚMERO DE SERIE CRAFTSMAN UBICADO EN EL ABRE-PUERTAS DE GARAJE: ®...
  • Página 48 ÍNDICE INTRODUCCIÓN AJUSTES 29-31 Revisión de los símbolos y términos de seguridad ......3 Introducción ............29 Operación en estado pasivo .
  • Página 49 INTRODUCCIÓN REVISIÓN DE LOS SÍMBOLOS Y TÉRMINOS DE SEGURIDAD Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se opere, se mantenga y se pruebe cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual. Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que aparecen a lo largo de este manual le alertarán de la existencia de riesgo de una lesión seria o de muerte si no se siguen las instrucciones correspondientes.
  • Página 50 PRUEBE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL DE WI-FI EN EL ® Revise la intensidad de la señal. Si observa: GARAJE La señal de Wi-Fi es fuerte. ¡Todo listo! Monitoree y controle la puerta de garaje desde cualquier lugar con la aplicación Instale su nuevo abre-puertas de garaje.
  • Página 51 PLANIFICACIÓN Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. Revise el área y Observe el punto donde la puerta de garaje hace contacto con el piso. El observe si alguna de las siguientes condiciones se aplica a su instalación. Se espacio entre la base de la puerta y el piso no debe exceder 6 mm pueden requerir materiales adicionales.
  • Página 52 PLANIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) INSTALACIONES DE PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Si un sensor de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere de refuerzos personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES adicionales.
  • Página 53 CONTENIDO DE LA CAJA Su operador de puerta viene empacado en una caja que contiene la unidad del Los herrajes para el ensamblaje y la instalación de su abre-puertas se ilustran motor y todas las partes que se muestran en la siguiente ilustración. Los en la siguiente página.
  • Página 54 INVENTARIO DE HERRAJES Antes de los procedimientos de ensamblaje e instalación, separe todos los herrajes en grupos como se muestra abajo. HERRAJES DE ENSAMBLAJE Perno 1/4 pulg.-20x1-3/4 pulg. Eslabón maestro (2) Tuerca 3/8 pulg. Perno loco Eje roscado del carro Arandela de presión 3/8 pulg.
  • Página 55 ENSAMBLAJE PASO 1 ENSAMBLE EL RIEL E INSTALE EL CARRO No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación Para prevenir LESIONES por presión, mantenga las manos y los dedos alejados de correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de las uniones mientras se ensambla el riel.
  • Página 56 ENSAMBLAJE PASO 3 INSTALE LA POLEA LOCA 1. Coloque la cadena y el cable a un lado del riel como se muestra en la ilustración. Sujete el extremo del cable y pase aproximadamente 30 cm (12 pulgadas) de cable por la ventana. Deje que cuelgue hasta llegar al Paso 4 del Montaje.
  • Página 57 ENSAMBLAJE PASO 4 INSTALE LA CADENA O EL CABLE Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes 1. Coloque el cable alrededor de la polea y tírela hacia el trole. móviles del abre-puertas de garaje: 2. Enganche el cable en la ranura de retención del trole como se muestra. (Figura 1) SIEMPRE tenga las manos lejos de la rueda dentada mientras el abre- a.
  • Página 58 ENSAMBLAJE PASO 5 APRETAR LA CADENA Figura 1 Tuerca Arandela Eje roscado externa de presión del carro 1. Girar la tuerca interna y la arandela de presión en el eje roscado del Para ajustar la tuerca externa carro, en sentido opuesto al carro. 2.
  • Página 59 INSTALACIÓN PASO 1 Cielo raso sin acabado MONTAJE DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DE LA MÉNSULA DE CABECERA OPCIONAL EN EL TECHO PARA LA MÉNSULA DE CABECERA 2 x 4 Ménsula del cabezal Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: Línea central vertical de la puerta de garaje La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al soporte...
  • Página 60 INSTALACIÓN PASO 2 INSTALAR LA MÉNSULA DE CABECERA Figura 1 La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la puerta del garaje o en Montaje el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las en pared necesidades de su garaje.
  • Página 61 INSTALACIÓN PASO 3 SUJETE EL RIEL A LA MÉNSULA DE CABECERA 1. Coloque el abre-puertas sobre el piso de la garaje debajo de la ménsula del cabezal. Use el material del empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta está obstruido, va a necesitar ayuda. Otra persona tendrá...
  • Página 62 INSTALACIÓN PASO 4 COLOCAR EL ABRE-PUERTAS Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta, como se muestra en la ilustración. Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del abre-puertas de garaje sobre un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) colocado en la sección superior de la puerta.
  • Página 63 INSTALACIÓN PASO 5 COLGAR EL ABRE-PUERTAS Figura 1 Soportes estructurales Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de Tornillos para madera garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. Se Medir 5/16 pulg. -9x1-5/8 pulg. distancia DEBEN usar anclajes para hormigón SI se instalan ménsulas en la mampostería.
  • Página 64 INSTALACIÓN PASO 6 INSTALAR LAS BOMBILLAS 1. Presione las lengüetas de liberación ubicadas a ambos lados de la Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del panel trasero o del receptáculo lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la para la bombilla: bisagra quede en la posición totalmente abierta.
  • Página 65 INSTALACIÓN PASO 8 SUJETAR LA MÉNSULA DE LA PUERTA Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra en la ilustración o en la siguiente página. Si usa un puntal horizontal, éste debe de ser lo suficientemente largo para fijarlo Para puertas de garaje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, es en dos o tres soportes verticales.
  • Página 66 SUJETAR LA MÉNSULA DE LA PUERTA (CONTINUACIÓN) PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos que LOS HERRAJES SE MUESTRAN se detallan en la página anterior. Estas también corresponden a las puertas de una EN TAMAÑO REAL sola pieza.
  • Página 67 INSTALACIÓN PASO 9 Polea Figura 1 CONECTAR EL BRAZO DE LA PUERTA AL CARRO 20 cm (8 pulg.) min. Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra a continuación y en la página siguiente. Carro Carro IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada hacia el...
  • Página 68 CONECTAR EL BRAZO DE LA PUERTA AL CARRO (CONTINUACIÓN) Figura 5 CORRECTO INCORRECTO PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Brazo recto IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada hacia de la puerta Brazo recto el lado contrario del brazo curvado de la puerta (Figura 5). de la puerta Brazo curvo Brazo...
  • Página 69 INSTALACIÓN PASO 11 INSTALACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE por electrocución: INTRODUCCIÓN ANTES de instalar el control de puerta, verifique que NO esté conectada la NOTA: Los controles de la puerta anteriores y los productos de terceros no son energía eléctrica.
  • Página 70 INSTALACIÓN PASO 12 INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD Asegúrese de que la energía eléctrica NO esté conectada al abre-puertas de INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD garaje ANTES de instalar los sensores de reversa de seguridad. Los sensores de reversa de seguridad deben estar bien conectados y alineados antes de que el abre-puertas de garaje se mueva hacia abajo.
  • Página 71 INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Figura 1 MONTAJE DE LA PISTA DE LA PUERTA (LADO DERECHO) INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS Riel de Asegúrese de que esté desconectada la energía en el abre-puertas de garaje. la puerta Instale y alinee las ménsulas de modo que los sensores se enfrenten de un Borde extremo al otro de la puerta, y con el haz a una distancia que no supere los 15 cm (6 pulg.) por encima del piso.
  • Página 72 INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Figura 5 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD Tuerca de mariposa Perno Montaje: del carro 1. Deslice un perno de carro de 1/4 de pulg.-20x1/2 pulg. en la ranura de cada sensor.
  • Página 73 INSTALACIÓN PASO 13 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje incendio: ahora. Asegúrese de que el abre-puertas NO esté conectado a la energía eléctrica Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abre-puertas de garaje viene con una y desconecte la energía eléctrica al circuito ANTES de quitar la cubierta clavija de conexión a tierra de tres patas.
  • Página 74 INSTALACIÓN PASO 14 ALINEE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD Figura 1 La puerta no se cerrará si los sensores no están instalados y alineados correctamente. Si el haz de luz está desalineado o se ve obstaculizado cuando la puerta se está cerrando, esta invertirá...
  • Página 75 AJUSTES INTRODUCCIÓN Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES El abre-puertas de garaje está diseñado con controles electrónicos que facilitan su o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. instalación y regulación.
  • Página 76 AJUSTES PASO 1 PROGRAMACIÓN DEL RECORRIDO 1. Mantenga presionado el botón de Ajuste hasta que el botón ARRIBA (UP) empiece a Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las parpadear y/o se escuche una personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES señal sonora.
  • Página 77 AJUSTES PASO 2 PRUEBE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las PRUEBA personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES 1. Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 3.8 cm (1 1/2 o incluso MORIR al cerrar la puerta del garaje.
  • Página 78 CONTROL myQ PARA ® TELÉFONOS INTELIGENTES Botón de aprendizaje CONÉCTESE CON SU TELÉFONO INTELIGENTE HERRAMIENTAS NECESARIAS: Un LED en el abre-puertas de Un teléfono inteligente, una tableta o una computadora portátil con Wi-Fi garaje indicará el estado de la conexión de Wi-Fi. Vea la Conexión a Internet de banda ancha siguiente tabla.
  • Página 79 FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 9. Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el 2. SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. sistema de reversa de seguridad.
  • Página 80 CARACTERÍSTICAS (CONTINUACIÓN) CÓMO USAR EL ABRE-PUERTAS DE GARAJE interrumpe el haz del sensor, las luces del abre-puertas parpadearán 10 veces. Sin embargo, puede cerrar la puerta si mantiene presionado el botón del control o de El abre-puertas puede activarse con un control de puerta montado en la pared, un la llave digital hasta que la puerta se cierre por completo.
  • Página 81 PROGRAMACIÓN Su abre-puertas de garaje ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto. Los accesorios más antiguos no son compatibles. La programación puede realizarse a través del control de la puerta o del botón aprendizaje del abre-puertas de garaje. Para programar otros controles remotos, consulte las instrucciones provistas con ellos.
  • Página 82 PARA BORRAR LA MEMORIA BORRE TODOS LOS DATOS DEL CONTROL REMOTO Y DEL ACCESO ELIMINAR LA CONEXIÓN DEL ABRE-PUERTAS A LA RED WI-FI DE SU CON LA LLAVE DIGITAL CASA 1. Mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) en el abre-puertas 1.
  • Página 83 PARA ABRIR LA PUERTA MANUALMENTE DESCONECTE EL CARRO Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE si la puerta del 1. Si es posible, la puerta se debe cerrar garaje se cae: Brazo de liberación completamente. del carro De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro 2.
  • Página 84 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE DIAGNÓSTICO El abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO parpadean para mostrar los códigos de diagnóstico. LA FLECHA HACIA LA FLECHA HACIA SÍNTOMA SOLUCIÓN ARRIBA ABAJO PARPADEA PARPADEA El abre-puertas de garaje no cierra la Sensores de reversa de seguridad no instalados, no conectados o cable...
  • Página 85 Asegúrese de haber ingresado el número de serie de CRAFTSMAN de diagnóstico para comprobar que el abre-puertas de garaje esté manera correcta y vuelva a intentar. El número de serie de CRAFTSMAN funcionando correctamente. usa los caracteres comprendidos entre la A y la F y los números entre el 0 y el 9 únicamente.
  • Página 86 PIEZAS DE REPUESTO PIEZAS DEL ENSAMBLADO DEL RIEL CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN 004A1008 Juego del eslabón principal 041C5141-1 Ensamblaje completo del carro 041A5665 Riel completo K144C0056 Juego de polea 41A5807 Cadena y cable 041D0598-1 Ménsula en “U” NO APARECE 041A7276 Almohadillas de desgaste PIEZAS DE INSTALACIÓN...
  • Página 87 PIEZAS DE REPUESTO PIEZAS DE ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD DEL MOTOR CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN 041C4220A Engranaje y rueda dentada 041D7440 Motor universal 041B4245-1 Cable eléctrico 041D7742-7 Módulo de desplazamiento (punto de paso) 041D8401 Panel final/extremo frontal con todas las 041D0503-20 Cubierta...
  • Página 88 Extensión del riel de 2.4 m (8 pies): CMXZDCG453 Control remoto: Para permitir que una puerta de 2.4 m (8 pies) se abra Compatible con TODOS los abre-puertas CRAFTSMAN desde completamente. 1993 hasta la fecha. Incluye broche para visera de vehículo.
  • Página 89 GUÍA DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE AUTOMÁTICO SEGURIDAD DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE AUTOMÁTICO – UNA DECISIÓN AUTOMÁTICA Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta y un abre-puertas de garaje mal ajustados pueden ejercer una fuerza mortal cuando la puerta se cierra, que puede ocasionar el atrapamiento de niños o adultos y la posterior lesión o muerte.
  • Página 90 EL MANTENIMIENTO DE RUTINA PUEDE PREVENIR TRAGEDIAS. Haga que la inspección y las pruebas mensuales de la puerta de garaje y del sistema de abre-puertas formen parte de su rutina habitual. Consulte el manual del propietario tanto para la puerta como para el abre-puertas. Si no tiene los manuales del propietario, comuníquese con el fabricante y solicite una copia para su modelo específico.
  • Página 92 Línea directa de atención al cliente Get answers to questions, troubleshoot problems, or order parts. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas. Be sure to register your product at https://www.craftsman.com/registration Asegúrese de registrar su producto en https://www.craftsman.com/registration. ® CRAFTSMAN es una marca registrada de Stanley Black &...