Descargar Imprimir esta página

Arregui Arm050835 Guia De Inicio Rapido

Armero electrónico con huella dactilar

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

BRACO FINGERPRINT
Armero electrónico con huella
ES/
dactilar.
Escanea el código QR para acceder a las
instrucciones, o descárgalas en nuestra web.
Armadio portafucili elettronico
IT/
ad impronta digitale.
Scansiona il codice QR per accedere alle
istruzioni o scaricale dal nostro sito web.
Armeiro eletrônico com
PT/
impressão digital.
Digitalize o código QR para aceder às
instruções ou descarregue-as na nossa web.
Electronic gun safe with
EN/
fingerprint access.
Scan the QR code to access the instructions
or download them from our website.
Armurier électronique avec
FR/
empreinte digitale.
Scannez le code QR pour accéder aux
instructions ou téléchargez-les sur notre site
web.
Elektronischer Waffenschrank
DE/
mit Fingerabdruck-Schloss.
Scannen Sie den QR-Code, um die
Bedienungsanleitung aufzurufen, oder laden
Sie diese von unserer Website herunter.
arregui.es
I
arregui.it
I
arregui.biz
I
arregui.fr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arregui Arm050835

  • Página 1 Scannez le code QR pour accéder aux instructions ou téléchargez-les sur notre site web. Elektronischer Waffenschrank mit Fingerabdruck-Schloss. Scannen Sie den QR-Code, um die Bedienungsanleitung aufzurufen, oder laden Sie diese von unserer Website herunter. arregui.es arregui.it arregui.biz arregui.fr...
  • Página 2 Toma de corriente 3. CONFIGURAR HUELLAS DACTILARES externa USB tipo C 3.1 Pulse el botón “A” y el armero emitirá un pitido. 3.2 Coloque el dedo en el centro del colector mientras parpadea la luz azul, el armero emitirá un breve pitido. Luz notificadora de operación 3.3 Repita con el mismo dedo 2 veces más, el armero emitirá...
  • Página 3 Este producto está garantizado según los plazos establecidos tipo C para abrir el armero cuando la energía de la batería en la Ley de Garantías. ARREGUI responde de las faltas de se haya agotado. conformidad que se manifiesten ante cualquier defecto de fabricación que afecte al funcionamiento del producto dentro...
  • Página 4 Presa di corrente esterna 3. CONFIGURARE LE IMPRONTE DIGITALI USB tipo C 3.1 Premere il pulsante “A” e l’armadio portafucili emetterà un segnale acustico. 3.2 Posizionare il dito al centro del collettore mentre la spia Spia di segnalazione del blu lampeggia; l’armadio portafucili emette un breve funzionamento segnale acustico.
  • Página 5 Questo prodotto è garantito secondo i termini stabiliti dalla orario. Successivamente ruotare la maniglia in senso Legge sulle Garanzie. ARREGUI è responsabile dei difetti di orario. Questo permette di aprire manualmente l’armadio conformità che si manifestino a fronte di qualsiasi difetto portafucili in qualsiasi momento.
  • Página 6 Tomada de corrente 3. CONFIGURAR IMPRESSÕES DIGITAIS externa USB tipo C 3.1 Pressione o botão “A” e o armeiro emitirá um apito. 3.2 Coloque o dedo no centro do coletor enquanto a luz azul estiver a piscar, o armeiro emitirá um breve apito. Luz de aviso de 3.3 Repita o processo com o mesmo dedo mais 2 vezes;...
  • Página 7 Este produto tem garantia de acordo com os termos da lei • Também pode utilizar a tomada de corrente externa USB relativa às Garantias. ARREGUI é responsável pela falta de Tipo C para abrir o armeiro quando a carga da bateria conformidade que se manifeste ante qualquer defeito de estiver esgotada.
  • Página 8 External USB type-C 3. SETTING UP FINGERPRINT RECOGNITION power socket 3.1 Press the “A” button and the safe will emit a beep. 3.2 Place your finger in the centre of the collector while the blue light is blinking. The safe will emit a short beep. Operation otification light 3.3 Repeat with the same finger two more times and the safe...
  • Página 9 This product is guaranteed for the periods stipulated in 10. INSTALLING THE SAFE the Law on Guarantees. ARREGUI is liable for any non- conformities that may occur as a result of a manufacturing Careful: Safes must be installed with the door in the vertical...
  • Página 10 Prise de courant externe 3. CONFIGURER DES EMPREINTES DIGITALES USB type C 3.1 Appuyez sur le bouton « A » et l’armoire à fusils émettra un signal sonore. 3.2 Placez le doigt au centre du lecteur pendant que le voyant Voyant de notification bleu clignote, l’armoire à...
  • Página 11 Ce produit est garanti selon les termes établis dans la loi sur d’entrée de la clé, et tournez-la dans le sens des aiguilles les garanties. ARREGUI sera responsable des non-conformités découlant de tout défaut de fabrication affectant le fonctionnement d’une montre, puis tournez la poignée dans le sens des du produit dans le délai établi par la loi.
  • Página 12 Anschluss für die externe 3. FINGERABDRÜCKE EINSTELLEN Batteriestromversorgung, USB Typ-C. 3.1 Drücken Sie die Taste “A” und der Waffenschrank piept einmal. 3.2 Legen Sie Ihren Finger auf den Fingerabdruckleser, Anzeigeleuchte während das blaue Licht blinkt, der Waffenschrank piept kurz. Fingerabdruckleser 3.3 Wiederholen Sie den Vorgang noch 2 Mal mit demselben Finger.
  • Página 13 Für dieses Produkt gilt eine Garantie nach Maßgabe der im • Stecken Sie den Notschlüssel ein und drehen Sie ihn im Gesetz über Garantien bestimmten Fristen. ARREGUI haftet für Uhrzeigersinn, dann drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn. Konformitätsmängel aufgrund jedweder Herstellungsfehler, So können Sie den Waffenschrank jederzeit manuell öffnen.
  • Página 14 Arregui Pol. Industrial Ubegun. 3B. 20809 Aia-Orio. Gipuzkoa (SPAIN) arregui@arregui.es www.arregui.es...