Página 6
Please refer to the instructions in this manual for operation and best use of the camera. If your iZEEKER Trail Camera does not seem to be functioning properly or if you are having photo/video quality issues, please feel free to email us, we will respond quickly and professionally to solve whatever issue you may have.
Página 7
IN THE BOX Dash Camera User Manual iG600 Trail Camera ×1 Wall Mount ×1 User Manual ×1 USB Cable ×1 Screws ×3 Mounting Belt ×1 COMPONENTS Front View Infrared LEDs Locking Latch Light Sensor Daytime Lens Nighttime Lens Indicated Light...
Página 8
Inside View Screen WI-FI/UP Menu Shot Mode Switch Replay Down/Lens Switch Set UP Speaker Sd Card Slot Mini USB Port Seal Ring Battery Compartment Lock Hole DC Port 1/4 Tripod Thread...
Página 9
Note: Shift the “Mode Switch” to choose working status: OFF Mode: Turn o the camera The camera is completely o . Only in OFF mode should you unplug the memory card or replace the batteries. SETUP Mode: Adjust settings You can manually record video, take photos, play back the recorded files or change settings.
Página 10
SCREEN INSTRUCTIONS 1080 P30 01:52:41 03003 2022/01/01 00:58:27 2022/01/01 00:57:27 Photo or video mode icon SD card status icon Daytime Lens/Nighttime Lens working status (In SETUP mode, press to switch lens for manually test. In ON mode, the lens will switch automatically according to the light condition.) Photo or video resolution 1080 P30...
Página 11
GETTING STARTED 1. Power Supply A. Battery Powered Open the battery cover Insert 4 or 8 AA batteries Note: • Recommend high-quality batteries for better camera performance. Eg: Energizer™ batteries. • Do not mix new and old batteries. • Do not mix di erent brands batteries. •...
Página 12
B. External Power Supply (Optional) The camera can be powered by an external DC power supply adapter (Not included). DC adapter: 6V/2A (3.5 mm external and 1.35mm internal diameter) 2. Insert and format the SD Card Insert SD card Switch to Format SD card in OFF mode SETUP mode...
Página 13
3. Setting Menu Switch to SETUP mode, Press button to get into the setting menu. • Mode: Photo, Video, Photo+Video. Default: Photo Select whether photos or videos should be taken when motion is detected. When in the "Photo+Video" mode, the camera first takes a set number of photos prior to recording a video.
Página 14
• Loop Recording: O /On. Default: O If you turn on this function, the new captured files will overwrite the previous files when your memory card is full. • Night shoot mode: Auto/More Color. Default: Auto Auto: Daylight condition (illuminance>13Lux): Camera will take color photos and videos. Low/No light condition (illuminance<13Lux): Camera will take black and white photos and videos.
Página 15
• IR LED: Auto/Medium/Low/O . Default: Auto Used to set the brightness of the infrared light. • Low Battery at Night: No IR Led/No Recording. Default: No Recording No Recording: The camera will not take pictures or videos under low power conditions. No IR Led: Take all black photos and videos after the wildlife camera is triggered under low power conditions.
Página 16
• Resolution: Daytime/Nighttime Daytime: Selects from 320P@30fps to 4K@30fps. Default: 2K@30fps Nighttime: Selects from 320P@30fps to 1080P@30fps. Default: 1080P@30fps Note: Higher resolution produces better quality videos, but creates larger files that take up more of the SD card capacity. Daytime 2K and Nighttime 1080P are the recommended default for good resolution and smaller size.
Página 17
Language: English/French/Spanish/Portuguese/German/ltalian/Chinese/ Japanese available. Default Setting: Reset the camera to default. Format: Format the memory card. Date/Time: Select Date/Time and press OK to change the Date/Time setting. Time Format: Choose 12 hours system or 24 hours system. Date Stamp: Turn on/o the display of date watermark on the photo. Beep Sound: Turn on/o button operation beep sound.
Página 18
4. Mounting the camera There are two ways to mount the trail camera: using the provided adjustable web belt, or the tripod socket. Using the Adjustable Web Belt Push one end of the belt through the two brackets on the back of the camera. Thread the end of the strap through the buckle.
Página 19
Note: • Choose a solid tree that does not move in the wind, as the movement will cause false detection. • Make sure the area in front of your camera is free of branches or twigs that could be moved away by the wind. •...
Página 20
6. Switching ON the Camera • Make sure that Power switch in the ON position (do not leave it in SETUP). • Once you switch to the ON mode, the working indicator LED (red) will blink for about 5 seconds. This gives you time to close and lock the camera and then walk away.
Página 21
WI-FI CONNECTION Before using the Wi-Fi function, please install the APP on your smartphone device. Note: Please make sure the distance between camera and phone is less than 10 meters. Otherwise, the Wi-Fi connection will not be able to connect. STEP 1: Activate Camera Bluetooth •...
Página 22
STEP 2: Connect Camera Bluetooth • After seconds scanning, choose the camera Bluetooth. STEP 2 Device list 5gd2s6grs3 Scanning wireless module, Please select device to connect... (3 Sec) Location service must be activated in Android Will be displayed within 30 seconds SCAN BLUETOOTH STEP3: Activate Camera Wi-Fi •...
Página 23
• Switch back to the app and Click “+”. When “+” change to “√”, it means the Wi-Fi connection is done. WLAN Advanced settings Choose network iZEEKER - **** 1. Please switch from the app to the 1. Please switch from the app to the Wi-Fi setting on the phone Wi-Fi setting on the phone 2.
Página 24
PLAYBACK & FILE TRANSFER There are 3 ways to view the video and photo files in the camera. 1. Playback on Camera • Switch to SETUP mode, press to enter the Replay mode. • press to select files. • When checking videos in the Replay mode, the key is the Play/Pause key, press to stop playing video.
Página 25
Note: • Some USB cables do not support date transfer, we recommend to use the USB cable provided. • Your can take out the SD card and connect it to the computer with a card reader. (Card reader no included) 3.
Página 26
• Remove all the batteries to reset the camera. • Enter the alternate password "OPEN”, in case that you forget Forget the password the password to start the machine. Note: If above information didn’t help, please contact After-Service E-mail: support@izeeker.co...
Página 27
REGULATION FCC REGULATION THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device must not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. DISPOSAL ONLY USE ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES.
Página 29
Mühen scheuen, um unsere Produktqualität und unseren Kundenservice jetzt und für immer zu verbessern. Nochmals vielen Dank, dass Sie sich für iZEEKER entschieden haben, und wir freuen uns darauf, jetzt und in Zukunft Ihr Kamerapartner zu sein.
Página 30
IN DER KISTE Dash Camera User Manual iG600 Rückfahrkamera ×1 Wandhalterung ×1 Benutzerhandbuch ×1 USB-Kabel ×1 Schrauben ×3 Befestigungsgurt ×1 KOMPONENTEN Frontansicht Infrarot-LEDs Verriegelungsklinke Lichtsensor Tageslichtobjektiv Nachtsichtobje Angezeigtes Licht ktiv Verriegelungsklinke PIR-Sensor Microphone...
Página 32
Hinweis: Schalten Sie den "Modusschalter" um, um den Arbeitsstatus zu wählen: AUS-Modus: Ausschalten der Kamera Die Kamera ist vollständig ausgeschaltet. Nur im OFF-Modus sollten Sie die Speicherkarte herausnehmen oder die Batterien austauschen. SETUP-Modus: Einstellungen anpassen Sie können manuell Videos aufnehmen, Fotos machen, die aufgenommenen Dateien wiedergeben oder Einstellungen ändern.
Página 33
BILDSCHIRM-ANWEISUNGEN 1080 P30 01:52:41 03003 2022/01/01 00:58:27 2022/01/01 00:57:27 Symbol für den Foto-oder Videomodus Symbol für den SD-Kartenstatus Arbeitsstatus des Tagesobjektivs/Nachtobjektivs (Im SETUP-Modus drücken Sie diese Taste, um das Objektiv für einen manuellen Test umzuschalten. Im ON-Modus schaltet das Objektiv je nach Lichtverhältnissen automatisch um).
Página 34
ERSTE SCHRITTE 1. 1.Stromversorgung A. Batteriebetrieben Ö nen Sie die Batterieabdeckung Legen Sie 4 oder 8 AA-Batterien ein Note: • Für eine bessere Kameraleistung empfehlen wir hochwertige Batterien. Beispiel: Energizer™-Batterien. • Mischen Sie keine neuen und alten Batterien. • Mischen Sie keine Batterien verschiedener Marken. •...
Página 35
B. Externe Stromversorgung (optional) Die Kamera kann über ein externes Gleichstromnetzteil mit Strom versorgt werden (nicht im Lieferumfang enthalten). Gleichstromadapter: 6V/2A (3,5 mm Außen- und 1,35 mm Innendurchmesser) 2. Einlegen und formatieren der SD-Karte SD-Karte im In den Formatieren der SD-Karte bei OFF-Modus einlegen SETUP-Modus erstmaliger Verwendung...
Página 36
3. Einstellungsmenü Wechseln Sie in den SETUP-Modus und drücken Sie die Taste, um das Einstellungsmenü aufzurufen. • Modus: Foto, Video, Foto+Video. Standard: Foto Wählen Sie, ob Fotos oder Videos aufgenommen werden sollen, wenn eine Bewegung erkannt wird. Im Modus "Foto+Video" nimmt die Kamera zunächst eine bestimmte Anzahl von Fotos auf, bevor sie ein Video aufnimmt.
Página 37
• Schleifenaufzeichnung: Aus/Ein. Voreinstellung: Aus Wenn Sie diese Funktion aktivieren, überschreiben die neu aufgenommenen Dateien die vorherigen Dateien, wenn die Speicherkarte voll ist. • Nachtaufnahme-Modus: Auto/Mehr Farbe. Standard: Auto Auto: Tageslichtbedingungen (Beleuchtungsstärke>13Lux): Die Kamera nimmt Farbfotos und -videos auf. Schwache/keine Lichtverhältnisse (Beleuchtungsstärke<13Lux): Die Kamera nimmt Schwarz-Weiß-Fotos und -Videos auf.
Página 38
• IR-LED: Auto/Medium/Low/O . Voreinstellung: Auto Dient zur Einstellung der Helligkeit des Infrarotlichts. • Schwache Batterie: Keine IR LED/Keine Aufnahme. Standard: Keine Aufnahme. Keine Aufnahme: Die Kamera nimmt bei geringer Leistung keine Bilder oder Videos auf. Keine IR LED: Nimm alles schwarze Fotos und Videos nach der WildnisLebenDie Kamera wird bei niedriger Leistung ausgelöst.
Página 39
• Auflösung: Tageszeit/Nachtzeit Tagsüber: Zur Auswahl von 320P@30fps bis 4K@30fps. Standard: 2K@30fps Nachtzeit: Zur Auswahl von 320P@30fps bis 1080P@30fps. Standard: 1080P@30fps Hinweis: Eine höhere Auflösung führt zu einer besseren Videoqualität, erzeugt aber größere Dateien, die mehr Platz auf der SD-Karte beanspruchen. Tagsüber 2K und nachts 1080P sind die empfohlenen Standardeinstellungen für eine gute Auflösung und eine geringere Größe.
Página 40
Sprache: Englisch/Französisch/Spanisch/Portugiesisch/Deutsch/Italienisch/ Chinesisch/Japanisch verfügbar. Standard-Einst.: Setzen Sie die Kamera auf die Standardeinstellungen zurück. Formatieren: Formatieren Sie die Speicherkarte. Datum/Uhrzeit: Wählen Sie Datum/Uhrzeit und drücken Sie OK, um die Datums-/ Uhrzeiteinstellung zu ändern. AA-Batterieleistung: Überprüfen Sie die Leistung der AA-Batterie Zeitformat: Wählen Sie das 12-Stunden-System oder das 24-Stunden-System. Datumsanzeige: Schaltet die Anzeige des Datumswasserzeichens auf dem Foto ein/aus.
Página 41
4. Montage der Kamera Es gibt zwei Möglichkeiten, die Wildkamera zu montieren: mit dem mitgelieferten verstellbaren Webgurt oder dem Stativgewinde. Verwendung des verstellbaren Webgürtels Schieben Sie ein Ende des Riemens durch die beiden Halterungen auf der Rückseite der Kamera. Führen Sie das Ende des Riemens durch die Schnalle. Befestigen Sie den Gurt sicher um den Baumstamm, indem Sie das Ende des Gurts fest ziehen, damit kein Durchhang verbleibt.
Página 42
Hinweis: • Wählen Sie einen stabilen Baum, der sich im Wind nicht bewegt, da die Bewegung zu einer falschen Erkennung führen würde. • Achten Sie darauf, dass der Bereich vor der Kamera frei von Ästen oder Zweigen ist, die vom Wind weggetragen werden könnten. •...
Página 43
6. Einschalten der Kamera • Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf ON steht (lassen Sie ihn nicht in SETUP). • Sobald Sie in den EIN-Modus wechseln, blinkt die Betriebsanzeige LED (rot) etwa 5 Sekunden lang. So haben Sie Zeit, die Kamera zu schließen und zu sperren und dann wegzugehen.
Página 44
WIFI VERBINDUNG Bevor Sie die Wi-Fi-Funktion verwenden, installieren Sie bitte die APP-Anwend- ung auf dem Smartphone-Gerät. Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Kamera und Telefon weniger als 10 Meter beträgt. Andernfalls wird die Wi-Fi-Verbindung getrennt. SCHRITT 1: Kamera-Bluetooth aktivieren •...
Página 45
SCHRITT 2: Verbinden Sie die Kamera über Bluetooth • Wählen Sie nach Sekundenscan die Bluetooth Kamera aus. STEP 2 Device list 5gd2s6grs3 Scanning wireless module, Please select device to connect... (3 Sec) Location service must be activated in Android Will be displayed within 30 seconds SCAN BLUETOOTH SCHRITT 3: Kamera WLAN aktivieren...
Página 46
Advanced settings Choose network 1. Please switch from the app to the 1. Please switch from the app to the iZEEKER - **** Wi-Fi setting on the phone Wi-Fi setting on the phone 2. Select the right hotspot to connect 2.
Página 47
WIEDERGABE & DATEIÜBERTRAGUNG Es gibt 3 Möglichkeiten, die Video- und Telefondateien in der Kamera anzuzeigen. 1. Wiedergabeauf Kamera • Wechseln Sie in den SETUP-Modus, drücken Sie um in den Replay-Modus zu gelangen. • Drücken Sie um Dateien auszuwählen • When checking videos in the Replay mode, thekey is the Play/Pause key, press to stop playing video •...
Página 48
Hinweis: • Einige USB-Kabel unterstützen keine Datenübertragung, wir empfehlen, das mitgelieferte USB-Kabel zu verwenden. • Sie können die SD-Karte herausnehmen und sie mit einem Kartenleser an den Computer anschließen. (Kartenleser nicht im Lieferumfang enthalten) 3. Wiedergabe auf dem Telefon. • Bitte verbinden Sie die Kamera zuerst mit Ihrem Telefon. Sehen "WiFi Verbind- ung"...
Página 49
Vergessen Sie • Geben Sie das Ersatzpasswort "OPEN" ein, falls Sie das Passwort zum das Passwort Starten des Geräts vergessen haben. Hinweis: Wenn die obigen Informationen nicht helfen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst per E-Mail: support@izeeker.co...
Página 50
VERORDNUNG FCC-VERORDNUNG DIESES GERÄT ENTSPRICHT TEIL 15 DER FCC-REGELN. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. 2. Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. ENTSORGUNG VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR.
Página 52
Veuillez vous référer aux instructions de ce manuel pour le fonctionnement et l'utilisation optimale de la caméra. Si votre iZEEKER Trail Camera ne semble pas fonctionner correctement ou si vous avez des problèmes de qualité photo/vidéo, n'hésitez pas à nous envoyer un e-mail, nous vous répondrons rapidement et de manière professionnelle pour...
Página 53
IN THE BOX Dash Camera User Manual iG600 Caméra de chasse ×1 Supports muraux ×1 Manuel d'utilisation ×1 Câble USB ×1 Vis ×3 Ceinture de montage ×1 COMPOSANTS Vue de face LEDs infrarouges Loquet de verrouillage Capteur de lumière Lentille de jour...
Página 54
Vue intérieure Écran WI-FI/UP Menu Prise de vue Mode Replay Commutateur de mode Haut-parleur Emplacement Port mini USB pour carte SD Anneau d'étanchéité Compartiment de la batterie Port DC Filetage 1/4 pour trépied...
Página 55
Remarque: déplacez le "commutateur de mode" pour choisir l'état de fonctionnement : Mode OFF: Éteindre l'appareil photo L'appareil photo est complètement hors tension. Ce n'est qu'en mode OFF que vous devez débrancher la carte mémoire ou remplacer les piles. Mode SETUP: Régler les paramètres Vous pouvez enregistrer manuellement des vidéos, prendre des photos, lire les fichiers enregistrés ou modifier les paramètres.
Página 56
INSTRUCTIONS SUR L'ÉCRAN 1080 P30 01:52:41 03003 2022/01/01 00:58:27 2022/01/01 00:57:27 Icône du mode photo ou vidéo Icône d'état de la carte SD État de fonctionnement de l'objectif diurne/nocturne (En mode SETUP , appuyez sur cette touche pour commuter l'objectif afin de le tester manuellement. En mode ON, l'objectif bascule automatiquement en fonction des conditions de luminosité) Résolution de la photo ou de la vidéo...
Página 57
COMMENCER 1. Alimentation électrique A. Alimentation par batterie Ouvrez le couvercle de la batterie Insérez 4 ou 8 piles AA Remarque: • Recommandez des piles de haute qualité pour une meilleure performance de l'appareil photo. Ex: piles Energizer™. • Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées. •...
Página 58
B. Alimentation externe (en option) La caméra peut être alimentée par un adaptateur d'alimentation CC externe (non inclus). Adaptateur CC: 6V/2A (3,5 mm de diamètre extérieur et 1,35 mm de diamètre intérieur) 2. Insérer et formater la carte SD Insérer la carte Passez en Formater la carte SD pour SD en mode...
Página 59
3. Menu de réglage Passez en mode SETUP, appuyez sur le bouton pour accéder au menu de réglage. • Mode: Photo, Vidéo, Photo+Vidéo. Par défaut: Photo Sélectionnez si des photos ou des vidéos doivent être prises lorsqu'un mouve- ment est détecté. En mode "Photo+Vidéo", la caméra prend d'abord un certain nombre de photos avant d'enregistrer une vidéo.
Página 60
• Enregistrement en boucle: Désactivé/Au. Défaut: Désactivé Si vous activez cette fonction, les nouveaux fichiers capturés écraseront les fichiers précédents lorsque votre carte mémoire sera pleine. • Mode de prise nocturne: Auto/Plus de couleurs. Par défaut: Auto Auto: Conditions de lumière du jour (Éclairement>13Lux): L'appareil photo prendra des photos et des vidéos en couleur.
Página 61
• IR LED: Auto/Moyen/Bas/Désactivé. Défaut: Auto Utilisé pour régler la luminosité de la lumière infrarouge. • Batterie Faible La Nuit: Aucune LED IR/Aucun enregistrement. Défaut: Aucun enregistrement. Aucun enregistrement: l'appareil photo ne prendra pas de photos ou de vidéos dans des conditions de faible puissance. Aucune LED IR: Prenez tout photos et vidéos noires après la naturela viela caméra est déclenchée dans des conditions de faible puissance.
Página 62
• Resolution: Daytime/Nighttime Daytime: Selects from 320P@30fps to 4K@30fps. Default: 2K@30fps Nighttime: Selects from 320P@30fps to 1080P@30fps. Default: 1080P@30fps Remarque: une résolution plus élevée produit des vidéos de meilleure qualité, mais crée des fichiers plus volumineux qui occupent une plus grande partie de la capacité de la carte SD.
Página 63
Langue: anglais/français/espagnol/portugais/allemand/italien/chinois/japonais disponible. Paramètre par défaut: réinitialisez la caméra par défaut. Format: Formatez la carte mémoire. Date/Heure: Sélectionnez Date/Heure et appuyez sur OK pour modifier le paramètre Date/Heure Format de l'heure: choisissez le système 12 heures ou le système 24 heures. Marque Date: Activez/désactivez l'a chage du filigrane de date sur la photo.
Página 64
4. Montage de la caméra Il y a deux façons de monter la caméra de chasse : en utilisant la ceinture en toile réglable fournie ou la douille de trépied. Utilisation de la ceinture en toile réglable Poussez une extrémité de la courroie à travers les deux supports à l'arrière de la caméra.
Página 65
Remarque: • Choisissez un arbre solide qui ne bouge pas dans le vent, car le mouvement provoquera une fausse détection. • Assurez-vous que la zone située devant votre caméra est exempte de branches ou de brindilles qui pourraient être déplacées par le vent. •...
Página 66
6. Allumer la caméra • Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position ON (ne le laissez pas sur SETUP). • Une fois que vous passez en mode ON, le travailingLe voyant LED (rouge) clignote pendant environ 5 secondes. Cela vous donne le temps de fermer et de verrouiller la caméra, puis de vous éloigner.
Página 67
CONNEXION WIFI Avant d'utiliser la fonction Wi-Fi, veuillez installer l'application APP sur le smartphone. Remarque: Assurez-vous que la distance entre l'appareil photo et le téléphone est inférieure à 10 mètres. Sinon, la connexion Wi-Fi sera déconnectée. ÉTAPE 1: Activer le Bluetooth de l'appareil photo •...
Página 68
ÉTAPE 2: Connecter la caméra Bluetooth • Après quelques secondes de numérisation, choisissez la caméra Bluetooth. STEP 2 Device list 5gd2s6grs3 Scanning wireless module, Please select device to connect... (3 Sec) Location service must be activated in Android Will be displayed within 30 seconds SCAN BLUETOOTH ÉTAPE 3 : Activer le Wi-Fi de la caméra...
Página 69
Advanced settings Choose network 1. Please switch from the app to the 1. Please switch from the app to the iZEEKER - **** Wi-Fi setting on the phone Wi-Fi setting on the phone 2. Select the right hotspot to connect 2.
Página 70
LECTURE ET TRANSFERT DE FICHIERS Il existe 3 façons d'a cher les fichiers vidéo et téléphoniques dans l'appareil photo. 1. Relectureà la caméra • Passez en mode SETUP, appuyez sur pour accéder au mode Replay. • Appuyez sur pour sélectionner les fichiers. •...
Página 71
Remarque: • Certains câbles USB ne prennent pas en charge le transfert de données, nous vous recommandons d'utiliser le câble USB fourni. • Vous pouvez sortir la carte SD et la connecter à l'ordinateur avec un lecteur de carte. (Lecteur de carte non inclus) 3.
Página 72
• Saisissez le mot de passe alternatif "OPEN", au cas où vous oublieriez de passe le mot de passe pour démarrer la machine. Remarque: Si les informations ci-dessus ne vous ont pas aidé, veuillez contacter le service après-vente par e-mail: support@izeeker.co.
Página 73
RÉGULATION RÈGLEMENT FCC CET APPAREIL EST CONFORME À LA PARTIE 15 DES RÈGLES FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Página 75
Vi ringraziamo ancora una volta per aver scelto iZEEKER e ci auguriamo di essere il vostro partner per le telecamere ora e in futuro.
Página 76
NELLA SCATOLA Dash Camera User Manual iG600 Fototrappola ×1 Montaggio a parete ×1 Manuale utente ×1 Cavo USB ×1 Viti ×3 Cinghia di montaggio ×1 COMPONENTI Vista frontale LED a infrarossi Chiusura di sicurezza Sensore di luce Lente diurna Lente notturna...
Página 77
Vista interna Schermo WI-FI/UP Menu Scatto Modalità Riproduzione Interruttore di modalità Altoparlante Slot per scheda SD Porta mini USB Anello di tenuta Compartimento della batteria Porta DC Filettatura per treppiede da 1/4...
Página 78
Nota: spostare il "Mode Switch" per scegliere lo stato di lavoro: Modalità OFF: Spegnere la fotocamera La fotocamera è completamente spenta. Solo in modalità OFF è necessario scollegare la scheda di memoria o sostituire le batterie. Modalità SETUP: Regola le impostazioni È...
Página 79
STRUZIONI SCHERMO 1080 P30 01:52:41 03003 2022/01/01 00:58:27 2022/01/01 00:57:27 Icona della modalità foto o video Icona di stato della scheda SD Stato di funzionamento dell'obiettivo diurno/notturno (In modalità SETUP , premereper commutare l'obiettivo per il test manuale. In modalità ON, l'obiettivo si commuta automaticamente in base alle condizioni di luce).
Página 80
INIZIARE 1. Alimentazione elettrica A. Alimentazione a batteria Aprire il coperchio della batteria Inserire 4 o 8 batterie AA Nota: • Si consiglia di utilizzare batterie di alta qualità per migliorare le prestazioni della fotocamera. Ad esempio: batterie Energizer™. • Non mischiare batterie nuove e vecchie. •...
Página 81
B. Alimentazione esterna (opzionale) La telecamera può essere alimentata da un adattatore di alimentazione CC esterno (non incluso). Adattatore CC: 6V/2A (diametro esterno 3,5 mm e interno 1,35 mm) 2. Inserire e formattare la scheda SD Inserire la scheda Passare alla Formattare la scheda SD SD in modalità...
Página 82
3. Menu di impostazione Passare alla modalità SETUP, premere il pulsante per accedere al menu di impostazione. • Modalità: Foto, video, foto+video. Predefinito: Foto Seleziona se scattare foto o video quando viene rilevato un movimento. Quando è in modalità "Foto+Video", la fotocamera scatta prima un determinato numero di foto prima di registrare un video.
Página 83
• Loop di registrazione: Spento acceso. Predefinito: Spento Se si attiva questa funzione, i nuovi file acquisiti sovrascriveranno i file precedenti quando la scheda di memoria è piena. • Modalità ripresa notturna: Auto/Più colore. Predefinito: Auto Auto: Condizione di luce diurna (illuminamento>13Lux): La fotocamera scatterà foto e video a colori.
Página 84
• Auto/Medio/Basso/O . Predefinito: Auto IR LED: Utilizzato per impostare la luminosità della luce a infrarossi. • Batteria scarica notte: Nessun Led IR/Nessuna Registrazione. Predefinito: Nessuna Registrazione. Nessuna Registrazione: la fotocamera non scatterà foto o video in condizioni di bassa potenza. Nessun Led IR: prendi tutto foto e video neri dopo il selvaggiovitala fotocamera si attiva in condizioni di bassa potenza.
Página 85
• Risoluzione: Diurno/Notte Diurno: Seleziona da 320P@30fps a 4K@30fps. Predefinito: 2K@30fps Notte: Seleziona da 320P@30fps a 1080P@30fps. Predefinito: 1080P@30fps Nota: una risoluzione più alta produce video di qualità migliore, ma crea file più grandi che occupano più capacità della scheda SD. Di giorno 2K e di notte 1080P sono le impostazioni predefinite consigliate per ottenere una buona risoluzione e dimensioni ridotte.
Página 86
Lingua: inglese/francese/spagnolo/portoghese/tedesco/italiano/cinese/- giapponese disponibile. Predefinita: ripristina la fotocamera ai valori predefiniti. Formato: formatta la scheda di memoria. Data/Ora: selezionare Data/Ora e premere OK per modificare l'impostazione di Data/Ora. Formato orario: scegli il sistema a 12 ore o il sistema a 24 ore. Stampa Data: attiva/disattiva la visualizzazione della filigrana della data sulla foto.
Página 87
4. Montaggio della fotocamera Esistono due modi per montare la fototrappola: utilizzando la cintura web regolabile in dotazione o la presa per treppiede. Utilizzo della cintura in tessuto regolabile Spingere un'estremità della cintura attraverso le due sta e sul retro della fotocamera. Infilare l'estremità...
Página 88
Nota: • Scegli un albero solido che non si muova nel vento, comeilil movimento causerà un falso rilevamento. • Assicurati che l'area davanti alla tua fotocamera sia priva di rami o ramoscelli che potrebbero essere spazzati via dal vento. • La telecamera dovrebbe essere alla stessa altezza della metà del corpo dell'animale.
Página 89
6. Accendere la fotocamera • Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione in posizione ON (non lasciarlo in SETUP). • Una volta che si passa alla modalità ON, il lavoroingil LED indicatore (rosso) lampeggerà per circa 5 secondi. Questo ti dà il tempo di chiudere e bloccare la fotocamera e poi allontanarti.
Página 90
CONNESSIONE WIFI Prima di utilizzare la funzione Wi-Fi, installare l'applicazione APP sul dispositivo smartphone. Nota: Assicurati che la distanza tra fotocamera e telefono sia inferiore a 10 metri. In caso contrario, la connessione Wi-Fi verrà disconnessa. PASSAGGIO 1: Attiva il Bluetooth della fotocamera •...
Página 91
PASSAGGIO 2: Collegare la fotocamera Bluetooth • Dopo pochi secondi di scansione, scegli la fotocamera Bluetooth. STEP 2 Device list 5gd2s6grs3 Scanning wireless module, Please select device to connect... (3 Sec) Location service must be activated in Android Will be displayed within 30 seconds SCAN BLUETOOTH PASSAGGIO 3: Attiva il Wi-Fi della fotocamera...
Página 92
Advanced settings Choose network 1. Please switch from the app to the 1. Please switch from the app to the iZEEKER - **** Wi-Fi setting on the phone Wi-Fi setting on the phone 2. Select the right hotspot to connect 2.
Página 93
RIPRODUZIONE E TRASFERIMENTO FILE Esistono 3 modi per visualizzare i file video e telefonici nella fotocamera. 1. Riproduzionesulla fotocamera • Passare alla modalità SETUP, premere per accedere alla modalità Replay. • premere per selezionare i file • Quando si controllano i video in modalità Replay, il tasto è...
Página 94
Nota: • Alcuni cavi USB non supportano il trasferimento della data, si consiglia di utilizzare il cavo USB in dotazione. • È possibile estrarre la scheda SD e collegarla al computer con un lettore di schede. (Il lettore di schede non è incluso) 3.
Página 95
Dimenticare la • Inserire la password alternativa "OPEN", nel caso in cui si dimentichi password la password per avviare la macchina. Nota: Se le informazioni di cui sopra non sono state utili, si prega di contattare l'indirizzo e-mail di After-Service: support@izeeker.co.
Página 96
REGOLAMENTO REGOLAMENTO FCC QUESTO DISPOSITIVO È CONFORME ALLA PARTE 15 DEL REGOLAMENTO FCC. L'operazione è soggetta alle due seguenti condizioni: 1. Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose. 2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Página 98
Por favor, consulte las instrucciones de este manual para el funcionamiento y el mejor uso de la cámara. Si su cámara iZEEKER Trail no parece funcionar correctamente o si tiene problemas de calidad de foto/vídeo, no dude en enviarnos un correo electrónico, le responderemos rápida y profesionalmente para resolver cualquier problema que pueda tener.
Página 99
EN EL CUADRO Dash Camera User Manual iG600 Cámara de caza ×1 Montaje en pared ×1 Manual de usuario ×1 Cables USB ×1 Tornillos ×3 Cinturón de montaje ×1 COMPONENTES Vista frontal LEDs infrarrojos Cierre de seguridad Sensor de luz...
Página 100
Vista interior Pantalla WI-FI/UP Menú Disparo Modo Reproducir Interruptor de modo Altavoz Ranura para tarjetas SD Puerto mini USB Anillo de sellado Compartimento de la batería Puerto DC Rosca de trípode de 1/4...
Página 101
Nota: Desplace el "interruptor de modo" para elegir el estado de trabajo: Modo OFF: Apagar la cámara La cámara está completamente apagada. Sólo en el modo OFF debe desconectar la tarjeta de memoria o sustituir las pilas. Modo SETUP: Ajustar la configuración Puede grabar vídeo manualmente, hacer fotos, reproducir los archivos grabados o cambiar los ajustes.
Página 102
INSTRUCCIONES DE PANTALLA 1080 P30 01:52:41 03003 2022/01/01 00:58:27 2022/01/01 00:57:27 Icono del modo foto o vídeo Icono de estado de la tarjeta SD Estado de funcionamiento de la lente diurna/nocturna (En el modo SETUP , pulse para cambiar la lente para probarla manualmente.
Página 103
EMPEZANDO 1. Alimentación eléctrica A. Alimentación por batería Abra la tapa de la batería Inserta 4 u 8 pilas AA Nota: • Recomendar pilas de alta calidad para un mejor rendimiento de la cámara. Por ejemplo: pilas Energizer™. • No mezcle pilas nuevas y viejas. •...
Página 104
B. Fuente de alimentación externa (opcional) La cámara se puede alimentar con un adaptador de corriente continua externo (no incluido). Adaptador de CC: 6V/2A (3,5 mm de diámetro externo y 1,35 mm de diámetro interno) 2. Insertar y formatear la tarjeta SD Inserte la tarjeta Cambiar al Formatear la tarjeta SD...
Página 105
3. Menú de configuración Cambie al modo SETUP, pulse el botón para entrar en el menú de configuración. • Modo: Foto, Vídeo, Foto+Vídeo. Predeterminado: Foto Seleccione si se deben tomar fotos o videos cuando se detecta movimiento. Cuando está en el modo "Foto+Video", la cámara primero toma una cantidad determinada de fotos antes de grabar un video.
Página 106
• Grabación en bucle: Apagado/En. Por defecto: Apagado Si activa esta función, los nuevos archivos capturados sobrescribirán los archivos anteriores cuando su tarjeta de memoria esté llena. • Modo de disparo nocturno: Auto/Más Color. Por defecto: Auto Auto: Condición de luz diurna (iluminancia>13Lux): La cámara tomará fotos y vídeos en color.
Página 107
• IR LED: Automático/Medio/Bajo/Apagado. Por defecto: Auto Se utiliza para establecer el brillo de la luz infrarroja. • Batería baja noche: Sin Grabación/Sin Led IR. Por defecto: Sin Grabación Sin Grabación: La cámara no tomará fotos ni vídeos en condiciones de baja potencia. Sin Led IR: Toma todas las fotos y vídeos en negro después de que la cámara de vida silvestre se dispare en condiciones de baja potencia.
Página 108
• Resolución: Diurno/Nocturno Diurna: Selecciona entre 320P@30fps y 4K@30fps. Por defecto: 2K@30fps Nocturna: Selecciona entre 320P@30fps y 1080P@30fps. Por defecto: 1080P@30fps Nota: Una mayor resolución produce vídeos de mejor calidad, pero crea archivos más grandes que ocupan más capacidad de la tarjeta SD. Los vídeos diurnos 2K y nocturnos 1080P son los recomendados por defecto para obtener una buena resolución y un menor tamaño.
Página 109
Idioma: inglés/francés/español/portugués/alemán/italiano/chino/japonés disponible. Configuración predeterminada: restablece la cámara a los valores predeterminados. Formato: Formatea la tarjeta de memoria. Fecha/Hora: Seleccione Fecha/Hora y presione OK para cambiar la configuración de Fecha/Hora. Energía batería AA: verifique la energía de la batería AA Formato de tiempo: elija el sistema de 12 horas o el sistema de 24 horas.
Página 110
4. Montaje de la cámara Hay dos formas de montar la cámara de seguimiento: utilizando el cinturón de red ajustable proporcionado o el soporte para trípode. Uso del cinturón tejido ajustable Empuje un extremo del cinturón a través de los dos soportes en la parte posterior de la cámara.
Página 111
Nota: • Elija un árbol sólido que no se mueva con el viento, comolosel movimiento causará una falsa detección. • Asegúrese de que el área frente a su cámara esté libre de ramas o ramitas que puedan ser arrastradas por el viento. •...
Página 112
6. Encendido de la cámara • Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición ON (no lo deje en SETUP). • Una vez que cambie al modo ON, el trabajoEn gEl indicador LED (rojo) parpadeará durante unos 5 segundos. Esto le da tiempo para cerrar y bloquear la cámara y luego alejarse.
Página 113
CONEXIÓN WIFI Antes de usar la función Wi-Fi, instale la aplicación APP en el teléfono inteligente. Nota: Asegúrese de que la distancia entre la cámara y el teléfono sea inferior a 10 metros. De lo contrario, la conexión Wi-Fi se desconectará. PASO 1: Activar Cámara Bluetooth •...
Página 114
PASO 2: Conecte la Cámara Bluetooth • Después de escanear segundos, elija la cámara Bluetooth. STEP 2 Device list 5gd2s6grs3 Scanning wireless module, Please select device to connect... (3 Sec) Location service must be activated in Android Will be displayed within 30 seconds SCAN BLUETOOTH PASO 3: Activar Wi-Fi de la cámara...
Página 115
Advanced settings Choose network 1. Please switch from the app to the 1. Please switch from the app to the iZEEKER - **** Wi-Fi setting on the phone Wi-Fi setting on the phone 2. Select the right hotspot to connect 2.
Página 116
REPRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS Hay 3 formas de ver los archivos de video y teléfono en la cámara. 1. Reproducción en cámara • Cambie al modo SETUP, pulse para entrar en el modo Replay. • Pulse para seleccionar los archivos •...
Página 117
Nota: • Algunos cables USB no soportan la transferencia de fechas, recomendamos utilizar el cable USB suministrado. • Puedes sacar la tarjeta SD y conectarla al ordenador con un lector de tarjetas. (Lector de tarjetas no incluido) 3. Reproducción en el teléfono. •...
Página 118
• Introduzca la contraseña alternativa "OPEN", en caso de que Olvida la contraseña olvide la contraseña para iniciar la máquina. Nota: Si la información anterior no le ha servido de ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente por correo electrónico: support@izeeker.co...
Página 119
REGULACIÓN REGLAMENTO DE LA FCC ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA PARTE 15 DE LAS NORMAS DE LA FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.