Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

VEGETABLE CUTTER
V-TYPE
English .............................................................. 6
GB: User manual
Deutsch .............................................................. 6
DE: Benutzerhandbuch
Nederlands ........................................................ 7
NL: Gebruikershandleiding
PL: Instrukcja obsługi
Polski ................................................................. 8
FR: Manuel de l'utilisateur
Français ............................................................. 9
IT: Manuale utente
Italiano ............................................................... 10
RO: Manual de utilizare
Română .............................................................. 11
Ελληνικά ............................................................. 11
GR: Εγχειρίδιο χρήστη
Hrvatski .............................................................. 12
HR: Korisnički priručnik
CZ: Uživatelská příručka
Čeština .............................................................. 13
HU: Felhasználói kézikönyv
Magyar ............................................................... 14
UA: Посібник користувача
Український ....................................................... 15
EE: Kasutusjuhend
Eesti keel ........................................................... 16
222614
LV: Lietotāja rokasgrāmata
Latviski ............................................................... 16
LT: Naudojimo instrukcija
Lietuvių .............................................................. 17
PT: Manual do utilizador
Português .......................................................... 18
ES: Manual del usuario
Español .............................................................. 19
SK: Používateľská príručka
Slovenský ........................................................... 19
Dansk ................................................................. 20
DK: Brugervejledning
FI: Käyttöopas
Suomalainen ...................................................... 21
NO: Brukerhåndbok
Norsk ................................................................. 22
SI: Navodila za uporabo
Slovenščina ........................................................ 23
SE: Användarhandbok
Svenska .............................................................. 23
BG: Ръководство за потребителя
български ......................................................... 24
RU: Руководство пользователя
Русский .............................................................. 25
VEGETABLE CUTTER V-TYPE
GEMÜSESCHNEIDER, V-TYP
GROENTESNIJDER V-VORM
MANDOLINA - TYP V
MANDOLINE EN V
SUPER AFFETTATORE
"V-SHAPE"
TĂIETOR LEGUME TIP V
ΚΌΦΤΗΣ ΛΑΧΑΝΙΚΏΝ ΤΎΠΌΎ V
REZAČ ZA POVRČE NA V
V - KRÁJEČ ZELENINY
V-PENGÉS ZÖLDSÉGSZELETELŐ
РУЧНА V–ПОДІБНА ТЕРКА ДЛЯ
ОВОЧІВ
KÄSIRIIV JUURVILJADE
RIIVIMISE JAOKS - V-KUJULINE
ROKAS RĪVE DĀRZEŅIEM - V
- VEIDA
RANKINĖ V FORMOS DARŽOVIŲ
PJAUSTYKLĖ
CORTADOR DE VEGETAIS EM V
MANDOLINA TIPO V
RUČNÝ KRÁJAČ NA ZELENINU
– TYP V
GRØNTSAGSSKÆRER V-TYPE
VIHANNESLEIKKURIN V-TYYPPI
VEGETABILSK KUTTER V-TYPE
ZELENJAVNI REZALNIK V-TIPA
VEGETABILISK SKÄRARE AV
V-TYP
V-ОБРАЗЕН ИНСТРУМЕНТ ЗА
РЯЗАНЕ НА ЗЕЛЕНЧУЦИ
ТЕРКА ДЛЯ ОВОЩЕЙ РУЧНАЯ
- V–ОБРАЗНАЯ
GB
DE
NL
PL
FR
IT
RO
GR
HR
CZ
HU
UA
EE
LV
LT
PT
ES
SK
DK
FI
NO
SI
SE
BG
RU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hendi 222614

  • Página 1 MANDOLINA - TYP V VEGETABLE CUTTER MANDOLINE EN V V-TYPE SUPER AFFETTATORE "V-SHAPE" TĂIETOR LEGUME TIP V 222614 ΚΌΦΤΗΣ ΛΑΧΑΝΙΚΏΝ ΤΎΠΌΎ V REZAČ ZA POVRČE NA V V - KRÁJEČ ZELENINY V-PENGÉS ZÖLDSÉGSZELETELŐ РУЧНА V–ПОДІБНА ТЕРКА ДЛЯ ОВОЧІВ KÄSIRIIV JUURVILJADE RIIVIMISE JAOKS - V-KUJULINE ROKAS RĪVE DĀRZEŅIEM - V...
  • Página 2 GB: Read user manual and keep this with the appliance. EE: Lugege kasutusjuhendit ja hoidke seda koos seadmega. DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es LV: Izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to kopā ar zusammen mit dem Gerät auf. ierīci.
  • Página 6 The appearance may vary from the shown illustrations. Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie dieses HENDI Gerät gekauft haben. Le- Preparations before using for the first time sen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und achten • Check that all parts are included. If any parts are missing, Sie dabei besonders auf die unten aufgeführten Sicherheits-...
  • Página 7 • Ziehen Sie den Ständer auf der Rückseite des Hauptgeräts Geachte klant, heraus und verwenden Sie ihn auf einer flachen Oberfläche. Bedankt voor de aankoop van dit HENDI-apparaat. Lees deze Oder falten Sie den Ständer, um ihn auf Behältern zu verwen- gebruikershandleiding zorgvuldig door en let vooral op de den.
  • Página 8 • Controleer of alle onderdelen inbegrepen zijn. Neem contact Szanowny Kliencie, op met uw leverancier als er onderdelen ontbreken. Dziękujemy za zakup tego urządzenia HENDI. Przed zainsta- • Verwijder al het pakkingmateriaal. lowaniem i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie • Reinig de groentesnijder met lauw water en een zachte doek.
  • Página 9 • Ajuster l’épaisseur des coupes de 1 à 9 mm. (Fig. 8 à la page Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil HENDI. Lisez attentivement • Pour plus de sécurité, tenez toujours le support et utilisez le ce manuel d’utilisation, en accordant une attention particu- porte-aliments.
  • Página 10 Gentile cliente, sore delle sezioni. (Fig. 7 a pagina 4) Grazie per aver acquistato questo elettrodomestico HENDI. • Regolare lo spessore delle sezioni da 1 a 9 mm. (Fig. 8 a pa- Prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la gina 4) prima volta, leggere attentamente il presente manuale d’u-...
  • Página 11 Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui aparat electrocasnic • Pentru siguranță, țineți întotdeauna suportul și folosiți supor- HENDI. Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, acordând o tul pentru alimente. (Fig. 9 de la pagina 4) atenţie deosebită reglementărilor de siguranţă evidenţiate mai •...
  • Página 12 Poštovani korisniče, νάδας και χρησιμοποιήστε την σε επίπεδη επιφάνεια. Ή διπλώ- Hvala vam što ste kupili ovaj HENDI uređaj. Pažljivo pročitajte στε τη βάση για να τη χρησιμοποιήσετε σε δοχεία. Στερεώστε ovaj priručnik za uporabu i pritom obratite posebnu pozornost τις...
  • Página 13 Izgled se može razli- Vážený zákazníku, kovati od prikazanih ilustracija. Děkujeme vám za zakoupení tohoto spotřebiče HENDI. Před Pripreme prije prve uporabe první instalací a použitím tohoto spotřebiče si pozorně přečtě- te tuto uživatelskou příručku a věnujte zvláštní pozornost níže •...
  • Página 14 ételtartót. (9. ábra a 4. oldalon) Tisztelt Ügyfelünk! • A szeletelő különböző méretű szeleteket és julienne-t vághat. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a HENDI készüléket. A (10. ábra a 4. oldalon) készülék első üzembe helyezése és használata előtt figyel- • Sokféle zöldséghez és gyümölcshöz alkalmas. (11. ábra az mesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, különös fi-...
  • Página 15 потягніть ручку посередині на ріжучому елементі та повер- Шановний клієнте! ніть її ліворуч або праворуч для нарізання 6 мм або 9 мм Дякуємо, що придбали цей прилад HENDI. Уважно прочи- джулієн. (Рис. 6 на стор. 4) тайте цей посібник користувача, звертаючи особливу увагу...
  • Página 16 • Avage julienne’i tera kate, et julienne’i terasid puhastada. Pu- Lugupeetud klient! hastage seade kohe pärast kasutamist, et vältida plekke. So- Täname, et ostsite selle HENDI seadme. Lugege käesolev ka- bib käte pesemiseks ja nõudepesumasinaks. (Joonis 12 lk 5) sutusjuhend tähelepanelikult läbi, pöörates erilist tähelepanu •...
  • Página 17 Gerb. kliente, Sagatavošanās pirms pirmās lietošanas Dėkojame, kad įsigijote šį „HENDI“ prietaisą. Prieš montuo- dami ir naudodami šį prietaisą pirmą kartą, atidžiai perskai- • Pārbaudiet, vai visas daļas ir iekļautas komplektācijā. Ja kāda tykite šį naudotojo vadovą, ypač atkreipdami dėmesį į toliau no detaļām trūkst, sazinieties ar piegādātāju.
  • Página 18 (Fig. 9 na página 4) Caro Cliente, • O cortador pode cortar fatias de diferentes tamanhos e julia- Obrigado por adquirir este aparelho HENDI. Leia atentamente nas. (Fig. 10 na página 4) este manual do utilizador, prestando especial atenção aos re- •...
  • Página 19 Vážený zákazník, • Retire todo el material de embalaje. Ďakujeme, že ste si zakúpili tento spotrebič HENDI. Pred in- • Limpie la cortadora de verduras con agua tibia y un paño štaláciou a prvým použitím spotrebiča si pozorne prečítajte suave.
  • Página 20 Kære kunde Poznámka: Obsah tejto príručky sa vzťahuje na všetky uvedené Tak, fordi du købte dette HENDI-apparat. Læs denne bru- položky, pokiaľ nie je uvedené inak. Vzhľad sa môže líšiť od zo- gervejledning omhyggeligt, og vær især opmærksom på de brazených ilustrácií.
  • Página 21 • Træk stativet ud bag på hovedenheden, og brug det på en Hyvä asiakas, flad overflade. Eller fold stativet for at bruge det på beholdere. Kiitos, että ostit tämän HENDI-laitteen. Lue tämä käyttöopas Fastgør åbningerne i bunden af snitteren på kanten af behol- huolellisesti ja kiinnitä erityistä huomiota alla oleviin turval- deren.
  • Página 22 Rengjøring og vedlikehold Kjære kunde, • Åpne julienne-bladdekselet for å rengjøre julienne-bladene. Takk for at du kjøpte dette HENDI-produktet. Les denne Rengjør enheten med en gang etter bruk for å unngå flekker. bruksanvisningen nøye, og vær spesielt oppmerksom på sik- Trygg å...
  • Página 23 Bästa kund, Opombe: Vsebina tega priročnika velja za vse navedene ele- Tack för att du köper denna apparat från HENDI. Läs denna mente, razen če ni določeno drugače. Videz se lahko razlikuje bruksanvisning noggrant och var särskilt uppmärksam på de od prikazanih ilustracij.
  • Página 24 Utseendet kan skilja sig från de Уважаеми клиенти, illustrationer som visas. Благодарим Ви, че закупихте този уред HENDI. Прочетете Förberedelser före användning för första gången внимателно това ръководство за потребителя, като обърне- те особено внимание на правилата за безопасност, описани...
  • Página 25 • Поверните ручку возле стойки, чтобы отрегулировать тол- Уважаемый клиент! щину срезов. (Рис. 7 на стр. 4) Благодарим вас за покупку этого прибора HENDI. Вни- • Отрегулируйте толщину срезов в диапазоне 1–9 мм. (Рис. мательно прочитайте данное руководство пользователя, 8 на стр. 4) уделяя...
  • Página 26 Очистка и техническое обслуживание • Откройте крышку лезвия julienne, чтобы очистить лезвия julienne. Очистите устройство сразу после использования, чтобы избежать образования пятен. Подходит для мытья рук и посудомоечной машины. (Рис. 12 на стр. 5) • Никогда не используйте агрессивные чистящие средства или...
  • Página 28 HU: Változások, nyomtatási és beállítási hibák fenntartva. BG: Запазени са промени, печат и типови грешки. UA: Помилки в друку та друку збережено. RU: зменения, печати и верстки ошибки защищены. EE: Muudatused, printimine ja kirjavead reserveeritud. © 2023 HENDI B.V. De Klomp - The Netherlands Ver: 01-06-2023...