Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49

Enlaces rápidos

ABH18-26AS [**]
7 140 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein ABH18-26AS

  • Página 1 ABH18-26AS [**] 7 140 ...
  • Página 2 1 609 92A 7RT • 28.10.22 ..... . . 85 ... 162 .
  • Página 3 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS (10) (11) (12) (13) (14) (18) (17) (16) (15) (10) (17)
  • Página 4 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS (17) (18) (16)
  • Página 5 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  5 Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung Originalbetriebsanleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- schlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Sicherheitshinweise Kanten oder sich bewegenden Teilen.
  • Página 6 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 6  Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in ge mit scharfen Schneidkanten verklemmen unerwarteten Situationen besser kontrollieren. sich weniger und sind leichter zu führen. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Página 7 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  7 kann den Akku zerstören und die Brandgefahr Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- erhöhen. vorrichtungen oder Schraubstock festgehalte- nes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ih- Service rer Hand. Deutsch Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Bei Beschädigung und unsachgemäßem Ge- qualifiziertem Fachpersonal und nur mit...
  • Página 8 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 8  Technische Daten Produkt- und Deutsch Akku-Bohrhammer ABH18-26AS Leistungsbeschreibung Sachnummer 7 140 ... Deutsch Lesen Sie alle Sicherheitshinweise ● Drehzahlsteuerung und Anweisungen. Versäumnisse bei ● Drehstopp der Einhaltung der Sicherheitshinwei- ● Rechts-/Linkslauf se und Anweisungen können elektri-...
  • Página 9 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  9 Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme Zur Entnahme des Akkus drücken Sie die Akku- dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt Entriegelungstaste und ziehen den Akku heraus. entsprechend EN IEC 62841-2-6: Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Hammerbohren in Beton: a =15,2 m/s , K=1,5 m/...
  • Página 10 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 10  Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Werkzeugwechsel (SDS-plus) Deutsch Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist SDS-plus-Einsatzwerkzeug einsetzen (siehe und ersetzt werden muss. Bild B) Deutsch Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Mit dem SDS-plus-Bohrfutter können Sie das Ein- satzwerkzeug einfach und bequem ohne Ver- wendung zusätzlicher Werkzeuge wechseln.
  • Página 11 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  11 – Drücken Sie zum Wechsel der Betriebsart die Drehzahl/Schlagzahl einstellen Deutsch Entriegelungstaste (13) und drehen Sie den Sie können die Drehzahl/Schlagzahl des einge- Schlag-/Drehstopp-Schalter (14) in die ge- schalteten Elektrowerkzeugs stufenlos regulie- wünschte Position, bis er hörbar einrastet.
  • Página 12 Die integrierte Vibrationsdämpfung reduziert auf- Wenden Sie sich mit reparaturbedürftigen FEIN tretende Vibrationen. Elektrowerkzeugen und Zubehören bitte an Ihren Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht FEIN Kundendienst. Die Adresse finden Sie im In- weiter, wenn das Dämpfungselement be- ternet unter schädigt ist. www.fein.com.
  • Página 13 Nach dem Inverkehrbringen des Produkts auf dem britischen Markt verliert das CE-Zeichen sei- ne Gültigkeit. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwor- tung, dass dieses Produkt den auf den letzten Seiten dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht. Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
  • Página 14 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 14  Personal safety Original instructions English Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alco- Safety Instructions hol or medication.
  • Página 15 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  15 Store idle power tools out of the reach of or temperature above 130°C may cause explo- children and do not allow persons unfamil- sion. iar with the power tool or these instruc- Follow all charging instructions and do not tions to operate the power tool.
  • Página 16 The power tool can be more securely guided Technical Data with both hands. English Cordless rotary ABH18-26AS Product Description and hammer Article number 7 140 ... Specifications ● English...
  • Página 17 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  17 The vibration level and noise emission value Cordless rotary ABH18-26AS given in these instructions have been measured hammer in accordance with a standardised measuring Rated power input procedure and may be used to compare power –1...
  • Página 18 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 18  state of charge when the power tool is not in op- Make sure that the auxiliary handle is al- eration. ways tightened. Otherwise you could lose control of the power tool when working. Press the button for the battery charge indic- ator ...
  • Página 19 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  19 Dust/Chip Extraction Only operate the rotational direction English switch (9) when the power tool is not in The dust from materials such as lead paint, some use. types of wood, minerals and metal can be harm- ful to human health.
  • Página 20 If FEIN power tools or accessories require repair, please contact the FEIN after-sales service. The Position for slow start-up and reduced address can be found online at operating speed www.fein.com.
  • Página 21 Furthermore, position into national law, power tools that are the FEIN guarantee applies in accordance with no longer usable, and, according to the Directive the FEIN manufacturer guarantee declaration.
  • Página 22 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 22  cher l’outil électrique. Maintenir le cordon Notice originale à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique. Consignes de sécurité...
  • Página 23 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  23 Si des dispositifs sont fournis pour le rac- Il faut que les poignées et les surfaces de cordement d’équipements pour l’extraction préhension restent sèches, propres et dé- et la récupération des poussières, s’assurer pourvues d'huiles et de graisses.
  • Página 24 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 24  Ne jamais effectuer d'opération d'entretien plus sûre que quand elle est tenue avec une sur des blocs de batteries endommagés. Il main. convient que l'entretien des blocs de batteries Si l’accu est endommagé ou utilisé de ma- ne soit effectué...
  • Página 25 Le non-respect des instructions et Caractéristiques techniques Français consignes de sécurité peut provoquer Marteau perforateur ABH18-26AS un choc électrique, un incendie et/ou sans-fil entraîner de graves blessures. Référence 7 140 ... Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à...
  • Página 26 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 26  Informations sur le niveau sonore/les ment performants, chargez-les complètement vibrations avant leur première utilisation. Français Valeurs d’émissions sonores déterminées Mise en place de l’accu conformément à EN IEC 62841-2-6. Français Insérez l’accu dans le compartiment à accu jus- Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil élec- qu’à...
  • Página 27 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  27 tiques, ainsi que pour le vissage, il convient d’uti- Capacité liser des accessoires sans système SDS-plus Allumage permanent en vert de 20–40 % (p. ex. forets à queue cylindrique). Pour ce type 2 LED d’accessoire, il vous faut utiliser soit un mandrin Allumage permanent en vert de 5–20 %...
  • Página 28 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 28  – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Rotation gauche : Poussez le sélecteur de sens de rotation (9) jusqu’en butée vers la – Il est recommandé de porter un masque respi- droite.
  • Página 29 (Vibration Control) réduit les vibrations gé- Pour faire réparer les outils électroportatifs et ac- nérées en cours d’utilisation. cessoires FEIN, adressez-vous au service clients FEIN. Vous trouverez l’adresse sur Internet sous Ne continuez pas à utiliser l’outil électro- portatif si l’élément d’amortissement est www.fein.com.
  • Página 30 La garantie légale sur le produit est régie par la législation en vigueur dans le pays de mise sur le Seulement pour les pays de l’UE : marché. FEIN octroie en plus une garantie fabri- Français cant conformément à la déclaration de garantie Conformément à...
  • Página 31 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  31 Non avvicinare il cavo a fonti di calore, Istruzioni originali olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi- gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Avvertenze di sicurezza Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, im- Italiano...
  • Página 32 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 32  Se l'utensile è dotato di un apposito attac- Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli ac- co per dispositivi di aspirazione e raccolta cessori e gli utensili specifici ecc. in confor- polvere, accertarsi che gli stessi siano col- mità...
  • Página 33 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  33 Assistenza Prima di posare l’elettroutensile, attendere Italiano sempre che si sia arrestato completamente. Fare riparare l’elettroutensile da personale L’accessorio può incepparsi e comportare la specializzato ed utilizzando solo parti di ri- perdita di controllo dell’elettroutensile.
  • Página 34 La mancata osservanza delle avvertenze e dispo- Dati tecnici Italiano sizioni di sicurezza può causare folgo- Martello perforatore ABH18-26AS razioni, incendi e/o lesioni di grave a batteria entità. Codice prodotto 7 140 ... Si prega di osservare le immagini nella prima par- ●...
  • Página 35 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  35 Informazioni su rumorosità e vibrazioni tenza della batteria, ricaricarla completamente Italiano prima dell’impiego iniziale. Valori di emissione acustica rilevati conforme- mente a EN IEC 62841-2-6. Introduzione della batteria Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettrou- Italiano Spingere la batteria carica nell’apposito alloggia- tensile è...
  • Página 36 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 36  Scelta del mandrino e degli accessori Capacità Italiano Per eseguire forature battenti e per lavori di scal- Luce lampeggiante, 1 LED 0–5% pellatura sono necessari utensili SDS-plus che verde vengono applicati nel mandrino portapunta SDS- plus.
  • Página 37 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  37 trattamento del legname (cromato, protezione Per operazioni di foratura a percussione, foratura per legno). Materiale contenente amianto deve e scalpellatura, impostare sempre la rotazione essere lavorato esclusivamente da personale destrorsa. specializzato. –...
  • Página 38 – Pulire l’attacco utensile (2) dopo ogni utilizzo. cessorio di foratura bloccato si sviluppano alti momenti di reazione. Selezione degli accessori Italiano Utilizzare solamente accessori originali FEIN. Disattivazione rapida Italiano L’accessorio deve essere concepito per il tipo di La disattivazione rapida consente un migliore elettroutensile.
  • Página 39 Dopo l’immissione del prodotto sul mercato bri- tannico, il marchio CE perde la sua validità. La ditta FEIN dichiara sotto la sua esclusiva re- sponsabilità che questo prodotto è conforme al- le disposizioni pertinenti indicate nelle ultime pa- gine delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Página 40 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 40  in het elektrische gereedschap vergroot het ri- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing sico van een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker Veiligheidsaanwijzingen uit het stopcontact te trekken.
  • Página 41 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  41 steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u trische gereedschap nadelig wordt beïn- het elektrische gereedschap in onverwachte vloed. Laat deze beschadigde onderdelen situaties beter onder controle houden. vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden Draag geschikte kleding.
  • Página 42 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 42  Volg alle aanwijzingen voor het laden en elektrische leidingen kan tot brand of een laad de accu of het gereedschap niet buiten elektrische schok leiden. Beschadiging van een het temperatuurbereik dat in de aanwijzin- gasleiding kan tot een explosie leiden.
  • Página 43 Alle acces- soires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Beschrijving van product en Technische gegevens werking Nederlands Nederlands Accuboorhamer ABH18-26AS Lees alle veiligheidsaanwijzingen Productnummer 7 140 ... en instructies. Het niet naleven van ● Toerentalregeling de veiligheidsaanwijzingen en instruc- ties kan elektrische schokken, brand ●...
  • Página 44 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 44  Accu verwijderen niveau 88 dB(A); geluidsvermogenniveau Nederlands 99 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB. Aanwijzing: Verwijder de accu uitsluitend als het elektrische gereedschap uitgeschakeld is. Draag gehoorbescherming! Voor het verwijderen van de accu drukt u op de Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald...
  • Página 45 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  45 Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en Laat een beschadigde stofbeschermkap on- toe met een zachte, schone en droge doek. middellijk vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een klantenservice te laten doen. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opla- den duidt erop dat de accu versleten is en moet Inzetgereedschap wisselen (SDS-plus)
  • Página 46 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 46  sche gereedschap eerst moet worden geconfi- Gebruik gureerd. Nederlands Bij lage temperaturen bereikt het elektrische ge- Ingebruikname Nederlands reedschap pas na enige tijd de volledige hamer- Modus instellen of slagcapaciteit. Nederlands Met de slagstop-/draaistopschakelaar (14) kiest u –...
  • Página 47 Neem voor FEIN elektrische gereedschappen en Gebruik het elektrische gereedschap niet accessoires die moeten worden gerepareerd, verder, wanneer het dempingselement be- contact op met de klantenservice van FEIN. Het schadigd is. adres vindt u op internet: www.fein.com. Onderhoud en service...
  • Página 48 (zie „Vervoer“, Pagina 48). Nadat het product op de Britse markt is gebracht, verliest de CE-markering haar geldigheid. De firma FEIN verklaart als enige verantwoorde- lijke dat dit product voldoet aan de desbetreffen- de bepalingen die op de laatste pagina's van de- ze gebruiksaanwijzing zijn vermeld.
  • Página 49 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  49 No abuse del cable de red. No utilice el ca- Manual original ble de red para transportar o colgar la he- rramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Man- tenga el cable de red alejado del calor, Indicaciones de seguridad aceite, esquinas cortantes o piezas móvi-...
  • Página 50 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 50  Lleve puesta una vestimenta de trabajo trucciones, considerando en ello las condi- adecuada. No utilice vestimenta amplia ni ciones de trabajo y la tarea a realizar. El joyas. Mantenga su pelo y vestimenta ale- uso de herramientas eléctricas para trabajos jados de las piezas móviles.
  • Página 51 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  51 Servicio ción, o en un tornillo de banco, se mantiene Español sujeta de forma mucho más segura que con la Únicamente deje reparar su herramienta mano. eléctrica por un experto cualificado, em- pleando exclusivamente piezas de repuesto En caso de daño y uso inapropiado del acu- originales.
  • Página 52 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 52  Datos técnicos Descripción del producto y Español Martillo perforador ABH18-26AS servicio accionado por acu- Español mulador Lea íntegramente estas indicacio- nes de seguridad e instrucciones. Número de artículo 7 140 ... Las faltas de observación de las indi- ●...
  • Página 53 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  53 El nivel de ruidos valorado con A de la herra- cargue completamente el acumulador antes de mienta eléctrica asciende típicamente a: nivel de su primer uso. presión acústica 88 dB(A); nivel de potencia Montaje del acumulador acústica 99 dB(A).
  • Página 54 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 54  portabrocas de sujeción rápida o un portabrocas Diodo luminoso (LED) Capacidad de corona dentada. Luz permanente 1 × verde 5–20 % Luz intermitente 1 × verde 0–5 % Cambio de útil Español La caperuza guardapolvo (3) evita en gran medi- Indicaciones para el trato óptimo del da la penetración de polvo de perforación en el acumulador...
  • Página 55 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  55 Evite acumulaciones de polvo en el puesto Conexión/desconexión Español de trabajo. Los materiales en polvo se pueden – Para conectar la herramienta eléctrica, presio- inflamar fácilmente. ne el interruptor de conexión/desconexión (11).
  • Página 56 Amortiguador de vibraciones tengan amianto. Español La amortiguación de vibraciones integrada redu- Por favor, diríjase a su servicio de atención al ce las vibraciones que se producen. cliente de FEIN con las herramientas eléctricas y...
  • Página 57 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  57 accesorios de FEIN que necesiten reparación. La Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no dirección la puede encontrar en el internet bajo está dañada. Si los contactos no van protegidos www.fein.com.
  • Página 58 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 58  Não deverá utilizar o cabo para outras Manual original finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, Instruções de segurança do óleo, de arestas afiadas ou de peças em Português...
  • Página 59 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  59 a ferramenta eléctrica em situações Manter as ferramentas de corte afiadas e inesperadas. limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de Usar roupa apropriada. Não usar roupa corte afiados emperram com menos larga nem jóias.
  • Página 60 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 60  ferramenta fora da faixa de temperatura Espere que a ferramenta elétrica pare especificada no manual de instruções. completamente, antes de depositá‑la. A Carregar indevidamente ou em temperaturas ferramenta de aplicação pode emperrar e fora da faixa especificada pode danificar o levar à...
  • Página 61 A inobservância das instruções de Dados técnicos Português segurança e das instruções pode Martelo perfurador ABH18-26AS causar choque elétrico, incêndio e/ou sem fio ferimentos graves. Número de produto 7 140 ... Respeite as figuras na parte da frente do manual ●...
  • Página 62 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 62  apropriados para os baterias de lítio utilizadas Martelo perfurador ABH18-26AS para a sua ferramenta elétrica. sem fio Nota: devido a normas de transporte Carregadores GAL 18... internacionais, as baterias de lítio são fornecidas recomendados parcialmente carregadas.
  • Página 63 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  63 brocas com encabadouro cilíndrico). Para estas Capacidade ferramentas necessita de uma bucha de aperto Luz permanente 2 × verde 20–40 % rápido ou bucha de coroa dentada. Luz permanente 1 × verde 5–20 % Troca de ferramenta Luz intermitente 1 ×...
  • Página 64 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 64  – Assegurar uma boa ventilação do local de – Rotação à direita: empurre o comutador trabalho. do sentido de rotação (9) para a esquerda até ao batente. – É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2.
  • Página 65 Seleção de acessórios Português Português O desligamento rápido oferece um melhor Utilize apenas acessórios originais FEIN. O controlo da ferramenta elétrica e aumenta assim acessório tem de ser adequado ao tipo de a proteção do utilizador em comparação com ferramenta elétrica.
  • Página 66 Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar Contacte o serviço de assistência técnica da FEIN dentro da embalagem. Por favor observe para ferramentas elétricas e acessórios da FEIN também eventuais diretivas nacionais...
  • Página 67 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  67 Μην τραβάτε το καλώδιο. Μη χρησιμο- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ποιείτε το καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αποσύνδεση του ηλε- κτρικού εργαλείου. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακ- Υποδείξεις...
  • Página 68 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 68  Προσέχετε πως στέκεστε. Φροντίζετε για Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα την ασφαλή στάση του σώματός σας και εξάρτημα. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. εξαρτήματα είναι σωστά ευθυγραμμισμένα Έτσι...
  • Página 69 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  69 να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή Σε μεγαλύτερες ταχύτητες το τρυπάνι μπορεί σε εγκαύματα. να λυγίσει, εάν επιτρέπεται να περιστρέφεται ελεύθερα χωρίς επαφή με το επεξεργαζόμενο Μην χρησιμοποιείτε μπαταρία ή εργαλείο κομμάτι, με...
  • Página 70 Ελληνικά Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Τεχνικά στοιχεία ασφαλείας και τις οδηγίες. Η μη τή- Ελληνικά ρηση των υποδείξεων ασφαλείας και Περιστροφικό πιστο- ABH18-26AS των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει λέτο μπαταρίας ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβα- Κωδικός αριθμός 7 140 ... ρούς τραυματισμούς. Έλεγχος του αριθμού...
  • Página 71 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  71 κραδασμών και θορύβου κατά τη συνολική διάρ- Περιστροφικό πιστο- ABH18-26AS κεια του χρόνου εργασίας. λέτο μπαταρίας Για την ακριβή εκτίμηση των εκπομπών κραδα- – Μπετόν σμών και θορύβου θα πρέπει να λαμβάνονται...
  • Página 72 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 72  Πατήστε το πλήκτρο για την ένδειξη της κα- ση αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/ τάστασης φόρτισης ή , για να εμφανίσετε OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. την κατάσταση φόρτισης. Αυτό είναι επίσης δυ- Πρόσθετη...
  • Página 73 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  73 – Τραβήξτε το εξάρτημα, για να ελέγξετε την Θέση για τρύπημα με κρούση σε ασφάλιση. μπετόν ή πέτρα Το εξάρτημα SDS-plus λόγω συστήματος κινείται ελεύθερα. Έτσι, στην περιστροφή χωρίς φορτίο, Θέση για το τρύπημα χωρίς κρούση το...
  • Página 74 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 74  κτρικού εργαλείου, ανάλογα με την πίεση που Γρήγορη απενεργοποίηση Ελληνικά ασκείτε στον διακόπτη On/Off (11). Η γρήγορη απενεργοποίηση προσφέρει έναν κα- Ελαφριά πίεση του διακόπτη On/Off (11) έχει λύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου και αυ- σαν...
  • Página 75 μπορεί να συγκεντρωθεί στο εσωτερικό του ηλε- αγορά, το σήμα CE δε θα ισχύει πλέον. κτρικού εργαλείου. Ξεφυσάτε τακτικά το εσωτε- Η εταιρεία FEIN δηλώνει με αποκλειστική της ευ- ρικό του ηλεκτρικού εργαλείου μέσα από τα θύνη, ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τους...
  • Página 76 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 76  εθνικό δίκαιο τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά, για να ανακυ- κλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Σε...
  • Página 77 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  77 egnet til udendørs brug. Brug af forlænger- Original brugsanvisning ledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at bruge el‑værk- tøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges Sikkerhedsinstrukser et HFI‑relæ.
  • Página 78 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 78  Omhyggelig omgang med og brug af torclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller el‑værktøj andre små metalgenstande, da disse kan Dansk kortslutte kontakterne. En kortslutning mel- Undgå overbelastning af el-værktøjet. lem batteri-kontakterne øger risikoen for per- Brug altid el‑værktøj, der er beregnet til sonskader i form af forbrændinger.
  • Página 79 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  79 tendens til at bøje, hvis det får lov til at rotere til en bestemt type akkuer, må ikke benyttes frit, hvilket kan medføre personskade. med andre akkuer – brandfare. Udøv kun tryk i direkte linje med boret, og Hold godt fat om el-værktøjet med begge tryk ikke for hårdt.
  • Página 80 Mejsling: a  = 9,9 m/s , K = 1,5 m/s Tekniske data Dansk Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, Akku-borehammer ABH18-26AS der fremgår af anvisningerne, er målt iht. en stan- Varenummer 7 140 ... dardiseret måleværdi og kan anvendes til sam- ● Hastighedsstyring menligning af elværktøj med hinanden. De er og- ●...
  • Página 81 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  81 en sidder i el-værktøjet, holdes den i position af Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er en fjeder. forbundet med kvæstelsesfare. Akku-ladetilstandsindikator Ekstrahåndtag Dansk Dansk De grønne lysdioder på akku-ladetilstandsindika- Brug kun dit el-værktøj med ekstrahånd- toren viser akkuens ladetilstand.
  • Página 82 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 82  Udtagning af SDS-plus-indsatsværktøj (se Indstil drejeretning Dansk billede C) Med retningsomskifteren (9) kan du ændre el- Dansk – Skub låsekappen (4) tilbage, og tag indsats- værktøjets rotationsretning. Ved nedtrykket værktøjet ud. tænd/sluk-kontakt (11) er dette imidlertid ikke muligt.
  • Página 83 Dansk Der ydes garanti på produktet i henhold til de regler, der gælder i det land, hvor produktet bli- Vedligeholdelse og service ver markedsført. Desuden yder FEIN garanti i Dansk henhold til FEIN producent-garantierklæringen. Vedligeholdelse og rengøring Det er muligvis kun en del af det produkt, der er Dansk Tag altid akkuen ud af el‑værktøjet, før der...
  • Página 84 Når produktet er blevet lanceret på det britiske marked, mister CE-mærket sin gyldighed. FEIN erklærer som eneansvarlig, at dette produkt er i overensstemmelse med de relevante be- stemmelser, der er anført på de sidste sider i denne brugsanvisning.
  • Página 85 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  85 Når du arbeider utendørs med et Original driftsinstruks elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for Sikkerhetsanvisninger elektrisk støt.
  • Página 86 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 86  Omhyggelig bruk og håndtering av mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre elektroverktøy mindre metallgjenstander som kan lage en Norsk forbindelse mellom kontaktene. En Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et kortslutning mellom batterikontaktene kan elektroverktøy som er beregnet for føre til forbrenninger eller brann.
  • Página 87 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  87 Ved høyere hastigheter er det stor Lad batteriene bare med ladere som sannsynlighet for at bitsen bøyes hvis den får anbefales av produsenten. Det medfører rotere fritt uten kontakt med emnet, og dette brannfare hvis en lader som er egnet for en kan føre til personskader.
  • Página 88 EN IEC 62841-2-6: Hammerboring i betong: a  = 15,2 m/s , K = 1,5 Tekniske data Norsk Batteridrevet ABH18-26AS Meisling: a  = 9,9 m/s , K = 1,5 m/s borhammer Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt Artikkelnummer 7 140 ... i disse anvisningene er målt i samsvar med en ●...
  • Página 89 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  89 lenge batteriet er satt inn i elektroverktøyet, skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved holdes det i posisjon av en fjær. en feiltagelse. Indikator for batteriladenivå Ekstrahåndtak Norsk Norsk De grønne lysdiodene i batteriets Bruk ikke elektroverktøyet uten ladenivåindikator ...
  • Página 90 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 90  Støv-/sponavsuging Du må bare aktivere høyre/venstre- Norsk bryteren (9) når elektroverktøyet er Støv fra materialer som blyholdig maling, noen stanset. tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan Still alltid verktøyet inn på...
  • Página 91 Produktet er dekket av garanti ifølge Norsk lovbestemmelsene i landet der det ble solgt. I Vedlikehold og rengjøring tillegg gir FEIN en garanti i samsvar med FEINs Norsk Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet produsentgarantierklæring. før arbeider på elektroverktøyet utføres Det kan hende at ditt produktet ble levert med (f. eks.
  • Página 92 CE-merkets gyldighet opphører ved markedsføring av produktet på det britiske markedet. FEIN erklærer under eneansvar at dette produktet er i samsvar med de relevante bestemmelsene som er angitt på de siste sidene av denne bruksanvisningen. Teknisk dokumentasjon: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
  • Página 93 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  93 i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar Bruksanvisning i original risken för elstöt. Personsäkerhet Svensk Var uppmärksam, kontrollera vad du gör Säkerhetsanvisningar och använd elverktyget med förnuft. Svensk Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg...
  • Página 94 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 94  kan kopplas in eller ur är farligt och måste dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra repareras. hudirritation och brännskada. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller Använd inte batteriet eller verktyg som är ta bort batteriet, om det kan tas ut ur skadade eller modifierade.
  • Página 95 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  95 Ytterligare säkerhetsanvisningar Produkt- och Svensk Använd lämpliga detektorer för att prestandabeskrivning lokalisera dolda försörjningsledningar eller Svensk konsultera det lokala Läs igenom alla eldistributionsbolaget. Kontakt med säkerhetsanvisningar och elledningar kan orsaka brand och elstöt. En instruktioner.
  • Página 96 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 96  Tekniska data Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre Svensk riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt Sladdlös ABH18-26AS EN IEC 62841-2-6: borrhammare Hammarborrning i betong: a  = 15,2 m/s , K = 1,5 Artikelnummer 7 140 ... ● Varvtalsreglering Mejsling: a  = 9,9 m/s...
  • Página 97 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  97 Indikering batteristatus Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för Svensk personskada. De tre gröna LED-lamporna på indikeringen för batteristatus visar batteriets laddningsnivå. Av Tilläggshandtag säkerhetsskäl kan man endast kontrollera Svensk Använd endast ditt elverktyg med batteristatus när elverktyget är stilla.
  • Página 98 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 98  Damm-/spånutsugning Aktivera Svensk rotationsriktningsomkopplaren (9)endast Dammet från material som t. ex. blyhaltig när elverktyget står stilla. målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av Ställ alltid in rotationsriktningen till högergång vid dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/ hammarborrning, borrning och mejsling.
  • Página 99 Skjut EPC-brytaren (6) till önskad position. Kontakta din FEIN kundtjänst om du har elverktyg och tillbehör från FEIN som behöver repareras. Position för maximalt arbetsvarvtal Adresserna finns på...
  • Página 100 är avsedda för den brittiska marknaden. När produkten introducerats på den brittiska marknaden upphör CE-märkningen att gälla. FEIN intygar under ensamt ansvar att denna produkt uppfyller kraven som är listade på de sista sidorna i denna bruksanvisning. Teknisk dokumentation: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
  • Página 101 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  101 Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kos- Alkuperäiset ohjeet teassa ympäristössä, on käytettävä vikavir- tasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus Turvallisuusohjeet Suomi Suomi Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet Suomi kalua käyttäessäsi.
  • Página 102 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 102  käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. korjauttaa. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saat- Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota taa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, en- nen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvik- Älä...
  • Página 103 Lataa akut vain valmistajan suosittelemilla kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman latauslaitteilla. Latauslaite, joka soveltuu voit katsoa tarvikekuvastostamme. määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. Tekniset tiedot Suomi Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni mo- Akkuporavasara ABH18-26AS lemmilla käsillä ja seiso tukevassa asen- Tuotenumero 7 140 ...
  • Página 104 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 104  piikkaaminen: a  = 9,9 m/s , K = 1,5 m/s Akkuporavasara ABH18-26AS Näissä käyttöohjeissa ilmoitetut tärinä- ja melu- ● Kierrosluvun ohjaus päästötiedot on mitattu standardissa määritetyn ● Kiertoliikkeen lukitus mittausmenetelmän mukaan ja niitä voi käyttää ●...
  • Página 105 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  105 Lisäkahva Kun haluat nähdä lataustilan, paina lataustilan Suomi näytön painiketta . Tämä on mahdollista Älä käytä sähkötyökalua ilman lisäkahvaa myös akun ollessa irrotettuna. (17). Jos lataustilan näytön painikkeen painaminen ei Varmista, että lisäkahva on aina kunnolla sytytä...
  • Página 106 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 106  Pölyn-/purunpoisto Paina suunnanvaihtokytkintä (9) vain, kun Suomi sähkötyökalun moottori on pysäytetty. Työstettävistä materiaaleista syntyvä pöly (esi- merkiksi lyijypitoinen pinnoite, tietyt puulaadut, Säädä työkalu aina pyörimään myötäpäivään, kun kivi ja metalli) voi olla terveydelle vaarallista. Pö- teet iskuporaus-, poraus- tai piikkaustöitä.
  • Página 107 Hävitä asbestipölyn likaamat tuotteet paikallisten asbestia sisältävien Maksimikierrosluvun asento jätteiden hävittämistä koskevien määräysten mu- kaisesti. Jos sinulla on korjausta vaativia FEIN sähkötyöka- luja tai lisätarvikkeita, ota yhteyttä FEIN asiakas- Hitaamman kiihtymisen ja alennetun palveluun. Asiakaspalvelun osoitteen voit katsoa kierrosluvun asento Internetistä...
  • Página 108 Ison-Britannian markkinoille tarkoitettuja tuot- teita. Kun tuote on saatettu Ison-Britannian markki- noille, CE-merkki ei ole enää voimassa. FEIN yhtiö vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että tämä tuote on näiden käyttöohjeiden viimei- sillä sivuilla ilmoitettujen määräysten mukainen. Teknisten asiakirjojen säilytyspaikka: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
  • Página 109 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  109 dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini Orijinal işletme talimatı artırır. Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu Güvenlik talimatı kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun Türkçe uzatma kablosunun kullanılması...
  • Página 110 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 110  Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün alışmış olmanız, güvenlik prensiplerine şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir çıkar. hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol Sadece ilgili elektrikli el aleti için açabilir.
  • Página 111 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  111 kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasına güvenli olmasına dikkat edin. Aksi takdirde neden olabilir. elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Kırıcı-delici ile uzun matkap uçları Keski ile kırma çalışmalarında dikkatli olun. kullanırken geçerli güvenlik talimatları Türkçe Kırma malzemelerinin yere düşen kırık Her zaman matkap ucu iş...
  • Página 112  = 9,9 m/sn , K = 1,5 m/sn Teknik veriler Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü Türkçe emisyon değeri standartlaştırılmış ölçme Akülü kırıcı-delici ABH18-26AS yöntemine göre belirlenmiştir ve elektrikli el Malzeme numarası 7 140 ... aletlerinin birbirleri ile kıyaslanmasında ● Devir sayısı kontrolü kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda titreşim ●...
  • Página 113 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  113 Aküyü çıkarmak için kilit açma tuşuna basın ve Montaj aküyü çekerek çıkartın. Bunu yaparken güç Türkçe Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan kullanmayın. önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), Aküde 2 kilitleme kademesi mevcuttur, bunlar aleti taşırken ve saklarken her defasında ilgili akü...
  • Página 114 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 114  SDS-plus uç sistem sayesinde rahatça hareket Keski pozisyonunu ayarlamak için ettirilebilir. Bu nedenle rölantide bir dönüş Vario-Lock pozisyonu sapması oluşur. Bu deliğin hassasiyetini Bu pozisyonda darbe/dönme stopu etkilemez, çünkü matkap ucu delme sırasında şalteri (14) yerine oturmaz.
  • Página 115 Maksimum çalışma devir sayısı kirlenmiş ürünleri imha edin. pozisyonu Onarım gerektiren FEIN elektrikli el aletleriniz ve aksesuarlarınız varsa, lütfen FEIN müşteri hizmetleri ile iletişime geçin. Adresimizi aşağıdaki Yavaş hızlanma ve düşük çalışma devir internet adresinden bulabilirsiniz: sayısı...
  • Página 116 (İngiltere, Galler ve İskoçya) için ve yalnızca Birleşik Krallık pazarına yönelik ürünler için geçerlidir. Ürün Birleşik Krallık pazarına sunulduktan sonra CE işareti artık geçerli olmayacaktır. FEIN şirketi, bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfalarında verilen ilgili düzenlemelere uygun olduğunu yegane sorumlulukla beyan eder. Teknik doküman: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
  • Página 117 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  117 va, valamint sose húzza ki a csatlakozót a Eredeti használati utasítás kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tart- sa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gép- alkatrészektől. A megrongálódott vagy cso- Biztonsági tájékoztató...
  • Página 118 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 118  Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó- szerelni a por elszívásához és összegyűjté- szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelke- séhez szükséges berendezéseket, ellenőriz- ző, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ze, hogy azok megfelelő...
  • Página 119 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  119 130 °C-ot meghaladó hőmérsékletnek teszi ki, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat az robbanást okozhat. tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a be- rendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés- Tartson be valamennyi töltési előírást és ne hez vezethet.
  • Página 120 Tartozékprogramunkban valamennyi zel biztosabban lehet vezetni. tartozék megtalálható. Műszaki adatok A termék és a teljesítmény leírása Magyar Magyar Akkumulátoros fú- ABH18-26AS Olvassa el az összes biztonsági fi- rókalapács gyelmeztetést és előírást. A bizton- Cikkszám 7 140 ... sági előírások és utasítások betartásá- ●...
  • Página 121 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  121 Akkumulátoros fú- ABH18-26AS Akkumulátor Magyar rókalapács Az akkumulátor feltöltése Javasolt töltőkészülé- GAL 18... Magyar Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltő- készülékeket használja. Csak ezek a töltőké- A) 20–25 °C hőmérsékleten a ProCORE18V 8.0Ah akkumulátorral mérve.
  • Página 122 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 122  Akkumulátor típus: ProCORE18V... egyező irányba és ezzel szorítsa meg azt. Magyar Ügyeljen arra, hogy a pótfogantyú feszítősza- lag beilleszkedjen a házon erre a célra elő- irányzott horonyba. Kapacitás A fúrótokmány és a szerszámok Tartós fény, 5 × zöld 80–100 % kijelölése...
  • Página 123 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  123 hez más anyagokat is felhasználtak (kromát, fa- Az ütvefúráshoz, a fúráshoz és a véséshez a for- védő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartal- gásirányt mindig jobbra forgásra kell beállítani. mazó anyagokat csak szakembereknek szabad –...
  • Página 124 Ha leblokkolt fúrószerszám mellett kap- csolja be a kéziszerszámot, igen magas re- Tartozékválaszték akciós nyomatékok lépnek fel. Magyar Csak eredeti FEIN tartozékokat használjon. A tar- Gyorslekapcsolás tozéknak illenie kell az elektromos kéziszerszám Magyar A gyorslekapcsolás nagyobb uralmat biztosít az típusához.
  • Página 125 Az elektromos és elektronikus berendezések hul- hozatal országának jogszabályai szerint érvényes. ladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek FEIN a termékre ezen felül a FEIN Gyártói Jótállá- és a nemzeti jogba való átültetésének megfelelő- si Nyilatkozatnak megfelelő FEIN jótállást vállal. en a már nem használható elektromos kéziszer- A termék szállítási terjedelme lehet, hogy csak a...
  • Página 126 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 126  Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko Původní návod k používání zásahu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní Bezpečnostní upozornění použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je Čeština vhodný...
  • Página 127 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  127 Svědomité zacházení a používání předmětů, jako jsou kancelářské sponky, elektrického nářadí mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné Čeština drobné kovové předměty, které mohou Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi práci použijte k tomu určené...
  • Página 128 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 128  Bezpečností pokyny pro použití dlouhých a elektrické nářadí držte pevně oběma vrtáků s vrtacími kladivy rukama. Jinak můžete nad elektronářadím Čeština ztratit kontrolu. Vždy začínejte vrtat při nižších rychlostech a hrot vrtáku držte v kontaktu s obrobkem. Při bouracích pracích se sekáčem Při vyšších rychlostech může dojít k ohnutí...
  • Página 129 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  129 (12) Akumulátor Akumulátorové ABH18-26AS vrtací kladivo (13) Odjišťovací tlačítko vypínače příklepů/ otáčení Doporučené GAL 18... nabíječky (14) Vypínač příklepů/otáčení A) Měřeno při 20–25 °C s akumulátorem ProCORE18V (15) Pracovní světlo 8.0Ah. (16) Tlačítko pro nastavení hloubkového B) Omezený...
  • Página 130 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 130  Nasazení akumulátoru Příležitostně vyčistěte větrací otvory Čeština akumulátoru měkkým, čistým a suchým štětcem. Vložte nabitý akumulátor do uchycení akumulátoru tak, aby citelně zaskočil. Výrazně kratší doba chodu po nabití ukazuje, že je akumulátor opotřebovaný...
  • Página 131 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  131 – Nástroj nasaďte otáčivým pohybem do upínání Poloha Vario-Lock pro nastavení nástroje tak, aby se sám zajistil. polohy sekáče V této poloze vypínač příklepů/ – Zkontrolujte zajištění zatažením za nástroj. otáčení (14) nezaskočí. Nástroj SDS-plus je na základě...
  • Página 132 Poloha pro maximální pracovní otáčky Pokud potřebujete opravit elektrické nářadí a příslušenství FEIN, obraťte se na zákaznický servis FEIN. Adresu najdete na internetu na www.fein.com. Poloha pro pomalý rozběh a snížené Zastaralé a opotřebené nálepky a výstražné štítky pracovní otáčky na elektrickém nářadí...
  • Página 133 Záruka na výrobek platí podle zákonných shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické předpisů v zemi uvedení do prodeje. Kromě toho recyklaci. poskytuje firma FEIN záruku výrobce podle prohlášení výrobce FEIN o záruce. Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli případnému obsahu Součástí dodávky výrobku může být jen část nebezpečných látek poškodit životní...
  • Página 134 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 134  ho náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku Pôvodný návod na použitie nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívod- nú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súčastí. Poškodené Bezpečnostné...
  • Página 135 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  135 aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do elektrického náradia na iný než predpokladaný blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, účel môže viesť k nebezpečným situáciám. dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do Rukoväti a úchopové...
  • Página 136 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 136  Nikdy neopravujte poškodené akumuláto- Špicatými predmetmi, ako napr. klince ry. Akumulátory môže opravovať len výrobca alebo skrutkovače alebo pôsobením von- alebo autorizovaný servis. kajšej sily môže dôjsť k poškodeniu akumu- látora. Vo vnútri môže dôjsť ku skratu a aku- Bezpečnostné...
  • Página 137 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  137 a prepínaním chodu doprava/doľava je vhodné aj Akumulátorové vŕ- ABH18-26AS na skrutkovanie. tacie kladivo Max. vŕtací priemer: Vyobrazené komponenty Slovenčina – Betón Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahu- je na vyobrazenie elektrického náradia na grafic- –...
  • Página 138 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 138  nepoužíva. To môže emisie vibrácií a hluku po- Kapacita čas celého pracovného času výrazne znížiť. Blikanie 1× zelená 0–5 % Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií určite doplnkové bezpečnostné opa- Typ akumulátora ProCORE18V... trenia, ako napríklad: údržba elektrického náradia Slovenčina a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej tep-...
  • Página 139 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  139 Výber skľučovadla a pracovných rakovinotvorné, predovšetkým v spojení nástrojov s prídavnými látkami, ktoré sa používajú na ošet- Slovenčina renie dreva (chróman, prostriedky na ochranu Na vŕtanie s príklepom a na sekanie potrebujete dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú pracovné...
  • Página 140 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 140  Ochranná spojka proti preťaženiu – Ľavobežný chod: Posuňte prepínač smeru Slovenčina otáčania (9) až na doraz doprava. Keď sa pracovný nástroj sprieči alebo za- blokuje, pohon vŕtacieho vretena sa preru- Zapínanie/vypínanie ší.
  • Página 141 S elektrickým náradím a príslušenstvom FEIN, treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane ktoré potrebuje opravu, sa obráťte na váš zákaz- životného prostredia. nícky servis FEIN. Adresu nájdete na internete na www.fein.com. Neodhadzujte ručné elektrické nára- die ani akumulátory/batérie do komu- Zostarnuté a ošúchané nálepky a varovné upo- nálneho odpadu!
  • Página 142 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 142  Dodržujte pokyny uvedené v časti Transport (po- zri „Transport“, Stránka 141).
  • Página 143 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  143 Elektronarzędzi nie wolno narażać na kon- Instrukcja oryginalna takt z deszczem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzy- ko porażenia prądem elektrycznym. Nie używać przewodu zasilającego do in- Wskazówki bezpieczeństwa nych celów.
  • Página 144 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 144  pozostawione w ruchomych częściach urzą- wpływ na prawidłowe działanie elektrona- dzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. rzędzia. Uszkodzone części należy napra- wić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele Należy unikać nienaturalnych pozycji przy wypadków spowodowanych jest niewłaściwą pracy.
  • Página 145 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  145 dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obraże- ce się swobodnie, bez kontaktu z materiałem, nia ciała). ma tendencje do wyginania się, co może skut- kować obrażeniami ciała. Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chronić...
  • Página 146 Nieprzestrzeganie talogu osprzętu. wskazówek dotyczących bezpie- czeństwa i zaleceń może doprowa- Dane techniczne dzić do porażenia prądem elektrycz- Polski Młot udarowo-obro- ABH18-26AS nym, pożaru i/lub poważnych obra- towy żeń ciała. Numer katalogowy 7 140 ... Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone ●...
  • Página 147 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  147 właściwie konserwowane, poziom drgań i po- Młot udarowo-obro- ABH18-26AS ziom emisji hałasu mogą różnić się od podanych towy wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spo- Średnica szyjki wrze- wodować podwyższenie poziomu drgań i pozio- ciona mu emisji hałasu w czasie pracy.
  • Página 148 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 148  dowania akumulatora można skontrolować tylko Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji przy wyłączonym elektronarzędziu. odpadów. Nacisnąć przycisk wskaźnika stanu naładowania , aby pojawiło się wskazanie stanu nała- Montaż dowania. Można to zrobić także po wyjęciu aku- Polski Przed przystąpieniem do jakichkolwiek mulatora.
  • Página 149 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  149 Wymiana narzędzi roboczych (z systemem Praca SDS plus) Polski Polski Wkładanie narzędzia roboczego SDS-plus Uruchamianie Polski (zob. rys. B) Ustawianie trybu pracy Polski Za pomocą uchwytu wiertarskiego SDS-plus Polski Za pomocą przełącznika wiercenia udarowego / można wymienić...
  • Página 150 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 150  Przy pierwszym uruchomieniu elektronarzędzia występujące przy tym siły, mocno w oby- może wystąpić opóźnienie załączenia, ponieważ dwu rękach i zająć pewną pozycję pracy. elektronika elektronarzędzia musi się najpierw W przypadku zablokowania elektronarzę- skonfigurować.
  • Página 151 W takim wypad- W razie konieczności naprawy elektronarzędzi i ku podczas przygotowywania towaru do wysyłki osprzętu FEIN należy zwrócić się do serwisu fir- należy skonsultować się z ekspertem ds. towa- my FEIN. Adres znajdą Państwo w internecie, rów niebezpiecznych.
  • Página 152 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 152  Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów do- mowych! Tylko dla krajów UE: Polski Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elek- tronicznego oraz jej transpozycją do prawa kra- jowego niezdatne do użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską...
  • Página 153 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  153 muchii ascuţite sau componente aflate în Instrucțiuni originale mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri Instrucţiuni de siguranţă prelungitoare adecvate pentru mediul Română...
  • Página 154 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 154  Dacă pot fi montate echipamente de electrice în alt scop decât pentru utilizările aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi‑vă prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. că acestea sunt racordate şi folosite în mod Menţineţi mânerele şi zonele de prindere corect.
  • Página 155 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  155 piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri În cazul deteriorării sau utilizării că este menţinută siguranţa sculei electrice. necorespunzătoare a acumulatorului, se pot degaja vapori. Acumulatorul poate arde Nu întreţineţi niciodată acumulatori sau exploda.
  • Página 156 în gama noastră de accesorii. Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de siguranţă. Date tehnice Română Nerespectarea instrucţiunilor şi Ciocan rotopercutor ABH18-26AS indicaţiilor de siguranţă poate cu acumulator provoca electrocutare, incendiu şi/ Număr de identificare 7 140 ... sau răniri grave.
  • Página 157 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  157 Informaţii privind zgomotul/vibraţiile acumulatorului, încarcă complet acumulatorul Română înainte de prima utilizare. Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN IEC 62841-2-6. Introducerea acumulatorului Nivelul de zgomot evaluat după curba de filtrare Română Introdu acumulatorul încărcat în adaptorul A al sculei electrice este în mod normal: nivel de pentru acumulator până...
  • Página 158 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 158  Alegerea mandrinei şi accesoriilor Capacitate Română Pentru găurirea cu percuţie aveţi nevoie de Aprindere continuă de 3 ori în 40–60% accesorii cu sistem de prindere SDS-plus care să verde poată fi introduse în mandrina SDS-plus. Aprindere continuă...
  • Página 159 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  159 stejar sau de fag sunt considerate a fi Reglează întotdeauna direcţia de rotaţie pentru cancerigene, mai ales în combinaţie cu materiale găurire cu percuţie, găurire şi dăltuire pe de adaos utilizate la prelucrarea lemnului funcţionarea spre dreapta.
  • Página 160 Alegerea accesoriilor Română Protecţia la recul oferă un control mai bun al Română Utilizează numai accesorii FEIN originale. sculei electrice, sporind astfel protecţia Accesoriul trebuie să fie destinat tipului respectiv utilizatorului comparativ cu o sculă electrică fără de sculă electrică.
  • Página 161 şi ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în În cazul sculelor electrice şi accesoriilor FEIN interiorul ambalajului. Vă rugăm să respectaţi care necesită reparaţii, contactează centrul de eventualele norme naţionale suplimentare.
  • Página 162 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 162  primerni za delo na prostem. Uporaba Izvirna navodila kabelskega podaljška, ki je primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za električni udar. Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte Varnostna opozorila stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
  • Página 163 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  163 Uporaba in vzdrževanje električnega orodja predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih Slovenščina baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali Električnega orodja ne preobremenjujte. požar. Za delo uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električno orodje bo delo Akumulatorska baterija, ki je ne opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za uporabljate, ne sme priti v stik s kovinskimi...
  • Página 164 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 164  orodje držite za izolirane ročaje. Ob stiku Akumulatorsko baterijo zaščitite rezalnega nastavka ali vijačnika z žico pod pred vročino, npr. tudi pred napetostjo se lahko električna napetost neposredno sončno svetlobo, prenese na kovinske dele električnega orodja, ognjem, umazanijo, vodo in vlago.
  • Página 165 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  165 Blokirni tulec Akumulatorsko ABH18-26AS vrtalno kladivo Dušilec tresljajev Dolžina Stikalo EPC (Electronic Precision Control) Višina Vpetje za zanko za obešanje Priporočena zunanja °C 0 ... +35 temperatura med Tipka za sprostitev akumulatorske polnjenjem...
  • Página 166 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 166  Akumulatorska baterija LED-dioda Napolnje- Slovenščina nost Polnjenje akumulatorske baterije 1 zelena LED-dioda neprekinjeno 5–30 % Slovenščina sveti Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni v tehničnih podatkih. Samo ti 1 zelena LED-dioda utripa 0–5 % polnilniki so usklajeni z litij-ionsko akumulatorsko baterijo, ki je nameščena v Vrsta akumulatorske baterije ProCORE18V...
  • Página 167 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  167 Obračanje dodatnega ročaja (glejte sliko A) bukovja veljajo za kancerogene, še posebej v Slovenščina kombinaciji z drugimi snovmi, ki so prisotne pri Dodatni ročaj (17) lahko po želji obrnete in s tem obdelavi lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les).
  • Página 168 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 168  Preobremenitvena sklopka – Vrtenje v levo: potisnite stikalo za izbiro Slovenščina smeri (9) do prislona v desno. Pri zatikanju ali zagozditvi vstavnega orodja se pogon na vrtalno vreteno Vklop/izklop prekine. Zaradi sil, do katerih pride v tej Slovenščina –...
  • Página 169 Odlaganje vsebujejo azbest. Slovenščina Poskrbite za okolju prijazno recikliranje Če imate električna orodja ali pribor FEIN, ki jih je električnih orodij, akumulatorskih baterij, pribora treba popraviti, se obrnite na svojo servisno in embalaž. službo FEIN. Naslov najdete na internetu pod www.fein.com.
  • Página 170 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 170  Akumulatorske/običajne baterije: Slovenščina Litijevi ioni: Upoštevajte navodila v poglavju „Transport“ (glejte „Transport“, Stran 169).
  • Página 171 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  171 Ako sa električnim alatom radite na Originalno uputstvo za rad otvorenom, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od Bezbednosne napomene električnog udara.
  • Página 172 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 172  Neoprezno delovanje može prouzrokovati Upotrebljavajte električni alat samo teške povrede u deliću sekunde. zajedno sa akumulatorskim baterijama namenjenim za njih. Upotreba bilo kojih Upotreba i briga o električnim alatima drugih akumulatorskih baterija može stvoriti Srpski Ne preopterećujte aparat.
  • Página 173 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  173 pričvršćivači koji dođu u kontakt sa Zaštitite akumulator od izvora provodnom žicom mogu dovesti do toga da toplote, npr. i od trajnog sunčevog izloženi metalni delovi električnog alata zračenja, vatre, prljavštine, vode i postanu provodnici, što rukovaoca može vlage.
  • Página 174 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 174  Prihvat za alat SDS plus Akumulatorska ABH18-26AS bušilica čekić Kapica za zaštitu od prašine – Drvo Čaura za blokadu Težina u skladu sa 3,2–4,2 Amortizacija vibracija EPTA-Procedure EPC-prekidač (Electronic Precision 01:2014 Control) Dužina...
  • Página 175 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  175 vibracija i buke tokom celokupnog perioda Kapacitet korišćenja. Trajno svetlo 1 × zeleno 5–30% Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite Trepćuće svetlo 1 × zeleno 0–5% korisnika od delovanja vibracija kao na primer: održavanje električnog alata i umetnog alata, Tip akumulatora ProCORE18V...
  • Página 176 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 176  Pazite na to, da zatezna traka pomoćne ručke – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog bude u žlebu na kućištu predviđenom za to. mesta. – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za Biranje stezne glave i alata disanje sa klasom filtera P2.
  • Página 177 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  177 Uključivanje/isključivanje Spojnica preopterećenja Srpski Srpski – Za uključivanje električnog alata pritisnite Ako glavi ili kači umetni alat, prekida se rad prekidač za uključivanje/isključivanje (11). vretena bušilice. Držite električni alat, zbog sila koje se pritom javljaju, uvek čvrsto Radno svetlo (15) svetli kada blago ili sasvim obema rukama i pobrinite se za stabilnu pritisnete prekidač...
  • Página 178 Jemstvo za proizvod važi u skladu sa zakonskom se više ne mogu koristiti, a prema evropskoj regulativom u državi stavljanja u promet. Pored toga, FEIN garancija važi u skladu sa FEIN direktivi 2006/66/EC akumulatori/baterije koje su u kvaru ili istrošene moraju se odvojeno deklaracijom o garanciji proizvođača.
  • Página 179 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  179 Akumulatorske baterije/baterije: Srpski Li-jonska: Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport (videti „Transport“, Strana 178).
  • Página 180 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 180  topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih Originalne upute za rad dijelova uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara. Ako s električnim alatom radite na Sigurnosne napomene otvorenom, upotrebljavajte isključivo Hrvatski produžni kabel prikladan za upotrebu na Uobičajena sigurnosna upozorenja za...
  • Página 181 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  181 Nemojte postati previše bezbrižni i Električne alate upotrebljavajte isključivo s zanemariti sigurnosne upute zato što alat posebnim, namjenskim kompletima često upotrebljavate i smatrate da ste ga baterija. Upotreba drugih kompleta baterija dobro upoznali.
  • Página 182 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 182  metalni će dijelovi električnog alata biti pod Radni alat može blokirati tijekom bušenja. naponom, što može dovesti do električnog Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i udara rukovaoca. električni alat čvrsto držite s obje ruke. Inače možete izgubiti kontrolu nad električnim Sigurnosne upute za upotrebu dugačkih alatom.
  • Página 183 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  183 (11) Prekidač za uključivanje/isključivanje Akumulatorski ABH18-26AS bušaći čekić (12) Aku-baterija Preporučene aku- GBA 18V... (13) Tipka za deblokadu prekidača za baterije ProCORE18V... zaustavljanje udaraca/rotacije Preporučeni punjači GAL 18... (14) Prekidač za zaustavljanje udaraca/ rotacije A) Izmjereno na 20−25 °C s aku-baterijom ProCORE18V...
  • Página 184 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 184  Napomene za optimalno rukovanje aku- Napomena: Litij-ionske aku-baterije isporučuju baterijom se djelomično napunjene zbog međunarodnih Hrvatski propisa o prijevozu. Kako bi se zajamčio puni Zaštitite aku-bateriju od vlage i vode. učinak aku-baterije, prije prve uporabe aku- Aku-bateriju čuvajte samo u prostoriji u kojoj je bateriju napunite do kraja.
  • Página 185 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  185 Oštećenu kapu za zaštitu od prašine treba zaustavljanje udaraca/rotacije (14) u željeni odmah zamijeniti. Preporučuje se da taj položaj sve dok se čujno ne uglavi. posao obavi servis. Napomena: Promijenite način rada samo kada je električni alat isključen! Električni alat bi se inače Zamjena alata (SDS-plus) Hrvatski...
  • Página 186 Odabir pribora ruke zbog sila koje se pritom pojavljuju i Hrvatski zauzmite stabilan položaj tijela. Koristite samo originalan FEIN pribor. Pribor Isključite električni alat i otpustite radni mora biti namijenjen za tip električnog alata. alat ako se blokira električni alat. Pri Održavanje i servisna služba...
  • Página 187 Jamstvo na proizvod vrijedi u skladu sa europskom Direktivom 2006/66/EZ neispravne ili zakonskim propisima u zemlji u kojoj je stavljen istrošene aku-baterije/baterije moraju se na tržište. Osim toga, FEIN daje jamstvo u skladu odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki s jamstvenom izjavom proizvođača FEIN. prihvatljivo recikliranje.
  • Página 188 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 188  ке. Ни в коем случае не вносите измене- Оригинальное руководство по эксплуата- ния в штепсельную вилку. Не применяйте ции переходные штекеры для элек- троинструментов с защитным заземлени- ем. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие...
  • Página 189 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  189 троинструментом снижает риск получения кой, монтажом, вводом эксплуатацию об- травм. служиванием электроинструмента. Предотвращайте непреднамеренное К работе с электроинструментом допус- включение электроинструмента. Перед каются лица не моложе 18 лет, изучившие тем как подключить электроинструмент техническое...
  • Página 190 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 190  женные режущие инструменты с острыми высоких температур. Огонь или темпера- режущими кромками реже заклиниваются и тура выше 130 °C могут привести к взрыву. их легче вести. Выполняйте все инструкции по зарядке и Применяйте...
  • Página 191 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  191 Дополнительные указания по технике Будьте осторожны при демонтажных ра- безопасности ботах зубилом. Обломки материала могут Русский травмировать окружающих или вас самих. Используйте соответствующие металло- искатели для нахождения спрятанных в Заряжайте аккумуляторные батареи стене...
  • Página 192 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 192  Кнопка разблокировки аккумулятора Аккумуляторный ABH18-26AS перфоратор Переключатель направления вращения Масса согласно кг 3,2–4,2 (10) Рукоятка (с изолированной поверхно- EPTA-Procedure стью для хвата) 01:2014 (11) Выключатель Длина мм (12) Аккумулятор Высота мм...
  • Página 193 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  193 Для точной оценки уровня вибрации и шумо- отобразить степень заряженности аккумуля- вой эмиссии в течение определенного вре- торной батареи. Это возможно также и при менного интервала нужно учитывать также и извлеченной аккумуляторной батарее. время, когда...
  • Página 194 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 194  Замена рабочего инструмента (SDS-plus) Сборка Русский Русский Установка рабочего инструмента SDS-plus До начала работ по техобслуживанию, (см. рис. B) Русский смене инструмента и т. д., а также при С помощью патрона SDS-plus Вы можете про- транспортировке...
  • Página 195 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  195 ляет освещать рабочую зону при недостаточ- Работа с инструментом ном общем освещении. Русский При первом включении электроинструмента Включение электроинструмента Русский возможен замедленный запуск, так как элек- Установка режима работы троника электроинструмента должна сначала Русский...
  • Página 196 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 196  Предохранительная муфта Для обеспечения качественной и без- Русский опасной работы содержите элек- При заедании или заклинивании рабочего троинструмент и вентиляционные проре- инструмента привод патрона отключает- зи в чистоте. ся. Ввиду возникающих при этом сил крепко...
  • Página 197 гарантия Если ваши электроинструменты и принадлеж- Русский Обязательная гарантия на изделие предостав- ности FEIN нуждаются в ремонте, обратитесь ляется в соответствии с положениями законо- в сервисную службу FEIN. Адреса сервисных дательства в стране пользователя. Сверх это- центров указаны на веб-сайте...
  • Página 198 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 198  Компания FEIN ответственно заявляет, что из- делие соответствует положениям, указанным на последних страницах данного руководства. Техническая документация на изделие: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany Транспортировка Русский На рекомендуемые литий-ионные аккумуля- торные батареи распространяются требова- ния...
  • Página 199 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  199 Захищайте електроінструменти від дощу Оригінальна інструкція з експлуатації і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. Не використовуйте мережний шнур Вказівки з техніки безпеки живлення не за призначенням. Ніколи не Українська...
  • Página 200 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 200  гайковий ключ. Перебування електроінструментів недосвідченими налагоджувального інструмента або ключа в особами може бути небезпечним. частині електроінструмента, що Старанно доглядайте за обертається, може призвести до травм. електроінструментами і приладдям. Уникайте неприродного положення тіла. Перевіряйте, щоб...
  • Página 201 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  201 акумуляторної батареї може спричиняти Вказівки з техніки безпеки при роботі з опіки або пожежу. довгими біт-насадками з перфораторами Українська При неправильному використанні з Завжди починайте свердлити на низькій акумуляторної батареї може потекти швидкості, кінчик...
  • Página 202 Прочитайте всі застереження і програмі приладдя. вказівки. Невиконання вказівок з Технічні дані техніки безпеки та інструкцій може Українська призвести до ураження Акумуляторний ABH18-26AS електричним струмом, пожежі та/ перфоратор або важких серйозних травм. Товарний номер 7 140 ... Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на ●...
  • Página 203 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  203 стандартах процедурою; ними можна Акумуляторний ABH18-26AS користуватися для порівняння приладів. Вони перфоратор також придатні для попередньої оцінки рівня – Обертання об/хв 0–980 вібрації і рівня емісії шуму. праворуч Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму...
  • Página 204 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 204  Встромлений в електроінструмент акумулятор Монтаж тримається у положенні завдяки пружині. Українська Перед усіма маніпуляціями з Індикатор зарядженості електроінструментом (напр., технічним акумуляторної батареї обслуговуванням, заміною робочого Українська Зелені світлодіоди індикатора зарядженості інструмента тощо), а також при його акумуляторної...
  • Página 205 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  205 Заміна робочих інструментів (SDS-plus) Робота Українська Українська Встромляння робочого інструмента SDS‑plus (див. мал. B) Початок роботи Українська Українська Завдяки свердлильному патрону з SDS-plus Встановлення режиму роботи робочий інструмент можна просто і зручно Українська...
  • Página 206 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 206  вимикач (11) і дозволяє освітлювати робочу обмежувача глибини свердлення зону у разі недостатнього загального відповідала необхідній глибині свердлення освітлення. При першому вмиканні електроінструмента Запобіжна муфта може статися затримка запуску, оскільки Українська При...
  • Página 207 Вибір приладдя для виробів, що призначені для ринку ЄС або Українська Використовуйте лише оригінальне приладдя ЄАВТ. FEIN. Приладдя повинно бути призначеним для Після розміщення виробу на ринку ЄС знак типу електроінструмента. UKCA втрачає свою чинність. Заява UKCA дійсна лише для британського...
  • Página 208 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 208  так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів. Утилізація Українська Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроприлади та акумуляторні...
  • Página 209 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  209 електроинструмента повишава опасността Оригинална инструкция от токов удар. Не използвайте захранващия кабел за це- ли, за които той не е предвиден. Никога не използвайте захранващия кабел за Указания за сигурност пренасяне, теглене или откачаване на Български...
  • Página 210 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 210  ключове. Помощен инструмент, забравен ли тези инструкции. Когато са в ръцете на на въртящо се звено, може да причини трав- неопитни потребители, електроинструмен- ми. тите могат да бъдат изключително опасни. Избягвайте неестествените положения на Поддържайте...
  • Página 211 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  211 то съединение могат да бъдат изгаряния или инструмент или фиксатора с проводник под пожар. напрежение е възможно напрежението да се предаде по металните детайли на елект- При неправилно използване от акумула- роинструмента...
  • Página 212 Не използвайте този електроинструмент преди да сте прочели внимателно инструк- Технически данни Български цията за експлоатация и да сте я разбрали Акумулаторен пер- ABH18-26AS напълно. Спазвайте и релевантните нацио- форатор нални предписания за защита на труда. Каталожен номер 7 140 ... ●...
  • Página 213 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  213 Равнището А на генерирания шум от електро- Акумулаторен пер- ABH18-26AS инструмента обикновено е: равнище на звуко- форатор вото налягане 88 dB(A); мощност на звука ● Спиране на въртене- 99 dB(A). Неопределеност K = 3 dB. то Работете с шумозаглушители! ●...
  • Página 214 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 214  акумулаторната батерия, заредете я напълно Акумулаторна батерия модел преди първата употреба. ProCORE18V... Български Поставяне на акумулаторната батерия Български Вкарайте заредената акумулаторна батерия в гнездото за акумулаторна батерия докато усе- Светодиод Капацитет тите...
  • Página 215 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  215 Завъртане на спомагателна ръкохватка (вж. при пробиване работният инструмент се цен- фиг. A) трира автоматично. Български Можете да завъртите спомагателната ръкох- Сваляне на работен инструмент с опашка ватка (17) до произволна позиция, за да рабо- SDS-plus (вж.
  • Página 216 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 216  Позиция за ударно пробиване в бе- Лекият натиск върху пусковия прекъсвач (11) тон или каменни материали предизвиква малка скорост на въртене/ниска честота на ударите. С увеличаване на натиска се увеличава и скоростта на въртене, респ. честотата...
  • Página 217 не на съдържащи азбест отпадъци. Ако демпфиращият елемент е повреден, Обръщайте се към Вашата клиентска служба не продължавайте да използвате елект- на FEIN при нужда от ремонт по електроинст- роинструмента. рументи и аксесоари на FEIN. Адреса ще отк- риете в Интернет на...
  • Página 218 След въвеждането на продукта на британския портиране (вж. „Транспортиране“, Страни- пазар СЕ знакът губи своята валидност. ца 218). Фирма FEIN декларира на своя отговорност, че този продукт отговаря на посочените реле- вантни разпоредби на последните страници от настоящата инструкция за експлоатация.
  • Página 219 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  219 keerduläinud toitejuhtmed suurendavad Algupärane kasutusjuhend elektrilöögi ohtu. Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka Ohutusnõuded välistingimustes. Välistingimustes Eesti kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme Üldised ohutusnõuded elektriliste kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
  • Página 220 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 220  ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi Kasutage elektrilistes tööriistades ainult murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja tulekahjuohtu. kasutamine Eesti Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal Ärge koormake seadet üle.
  • Página 221 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  221 seada pinge alla elektrilise tööriista metallosad Puurimise ajal võib vahetatav tööriist kinni ja anda tööriista kasutajale elektrilöögi. jääda. Leidke endale kindel jalgealune ja hoidke elektrilist tööriista mõlema käega Ohutusnõuded pikkade puuride kasutamisel tugevasti kinni.
  • Página 222 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 222  (13) Löögi/pöörlemise peatamise lüliti Akupuurvasar ABH18-26AS vabastamisnupp Soovitatavad GAL 18... (14) Löögi/pöörlemise peatamise lüliti akulaadijad (15) Töövalgusti A) Mõõdetud 20−25 °C juures akuga ProCORE18V 8.0Ah. (16) Nupp sügavuspiiriku seadmiseks B) Piiratud võimsus temperatuuril <0 °C.
  • Página 223 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  223 Juhis: liitiumioonakud tarnitakse tehasest Hoidke aku temperatuuril –20 °C kuni 50 °C. rahvusvaheliste transpordieeskirjade põhjal Ärge jätke akut suvel autosse. osaliselt laetutena. Selleks et aku täielikku Puhastage aku ventilatsiooniavasid pehme, puhta võimsust tagada, laadige aku enne esimest ja kuiva pintsliga.
  • Página 224 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 224  Tarviku vahetus (SDS-plus) Asend betooni või kivi Eesti löökpuurimiseks Asetage vahetatav SDS-plus tööriist kohale (vt jn B) Eesti SDS-plus padruniga saate vahetatavat tööriista Asend puidu, metalli, keraamika ja ilma täiendavaid tööriistu kasutamata lihtsalt ja plasti ilma löögitapuurimiseks ning kiiresti vahetada.
  • Página 225 Hoidke sealjuures esinevate jõudude tõttu elektrilist tööriista alati Lisavarustuse valik Eesti tugevalt kahe käega ja seiske kindlas Kasutage ainult originaalset FEIN lisavarustust. asendis. Lisavarustus peab sobima elektrilise tööriista Kui elektriline tööriist blokeerus, lülitage tüübile. see välja ja vabastage vahetatav tööriist.
  • Página 226 (Inglismaa, Wales ja Šotimaa) ning ainult toodetele, mis on ette nähtud briti turule. Toote briti turul ringlusselaskmise järel kaotab CE-märgis oma kehtivuse. Firma FEIN deklareerib ainuvastutajana, et see toode vastab selle kasutusjuhendi viimastel lehekülgedel toodud asjassepuutvatele sätetele. Tehnlise dokumentatsiooni hoidja: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
  • Página 227 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  227 prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai Originali instrukcija gali tapti elektros smūgio priežastimi. Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, nau- dokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko dar- Saugos nuorodos bams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažė- Lietuvių...
  • Página 228 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 228  įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių po- tojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams veikis. skirtą kroviklį, iškyla gaisro pavojus. Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo su- Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam sipažinę...
  • Página 229 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  229 dalių, kuriose yra įtampa, ir operatorius gali pa- Darbo įrankis gręžimo metu gali užsiblo- tirti elektros smūgį. kuoti. Darbo metu visuomet būtina tvirtai stovėti, o elektrinį įrankį būtina laikyti Saugos nuorodos dirbantiems su abiem rankomis.
  • Página 230 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 230  (11) Įjungimo-išjungimo jungiklis Akumuliatorinis per- ABH18-26AS foratorius (12) Akumuliatorius Rekomenduojami GBA 18V... (13) Gręžimo-kirtimo režimų perjungiklio už- akumuliatoriai ProCORE18V... rakto mygtukas Rekomenduojami GAL 18... (14) Gręžimo-kirtimo režimų perjungiklis krovikliai (15) Darbinė lemputė...
  • Página 231 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  231 Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su Nuoroda: laikantis tarptautinių transportavimo akumuliatoriumi teisės aktų, ličio jonų akumuliatoriai tiekiami dali- Lietuvių k. nai įkrauti. Kad akumuliatorius veiktų visa galia, Saugokite akumuliatorių nuo drėgmės ir vande- prieš...
  • Página 232 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 232  Pažeistą apsauginį nuo dulkių gaubtelį bū- Nuoroda: veikimo režimą keiskite tik tada, kai tina nedelsiant pakeisti. Tai atlikti reko- elektrinis įrankis išjungtas! Priešingu atveju galite menduojame remonto tarnyboje. pažeisti elektrinį įrankį. Padėtis, norint Gręžti su smūgiu be- Įrankio keitimas (SDS-plus) Lietuvių...
  • Página 233 Papildomos įrangos parinktis Užsiblokavus elektriniam įrankiui, elektrinį Lietuvių k. įrankį išjunkite ir atlaisvinkite darbo įrankį. Naudokite tik originalią FEIN papildomą įrangą. Įjungiant su užstrigusiu darbo įrankiu, susi- Papildoma įranga turi būti skirta elektrinio įrankio daro didelis reakcijos jėgų momentas. tipui.
  • Página 234 Garantija gaminiui galioja pagal atitinkamoje šaly- pažeisti ir susidėvėję akumuliatoriai/baterijos turi je įstatymais patvirtintas pateikimo į rinką taisyk- būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai ne- les. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN ga- kenksmingu būdu. mintojo garantijos deklaraciją. Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės Jūsų...
  • Página 235 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  235 Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, Instrukcijas oriģinālvalodā neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, Drošības noteikumi lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai Latviešu atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Vispārēji drošības noteikumi Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām elektroinstrumentiem...
  • Página 236 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 236  Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijā Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka saglabājiet līdzsvaru un stingru stāju. Tas elektroinstruments pirms lietošanas nav atvieglos elektroinstrumenta vadīšanu pienācīgi apkalpots. neparedzētās situācijās. Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu.
  • Página 237 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  237 var notikt aizdegšanās vai sprādziens, kā arī var Spiediet urbi tikai virzienā, kas sakrīt ar rasties savainojuma risks. urbja garenisko asi, un nelietojiet pārāk lielu spēku. Urbis var saliekties vai salūzt, tādēļ Neturiet elektroinstrumentu vai varat zaudēt kontroli pār darba procesu un akumulatoru uguns tuvumā...
  • Página 238 Pilns pārskats par Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu rokām. piederumu katalogā. Tehniskie dati Izstrādājuma un tā funkciju Latviešu Akumulatora ABH18-26AS apraksts perforators Latviešu Izstrādājuma numurs 7 140 ... Izlasiet drošības noteikumus un norādījumus lietošanai. Drošības ●...
  • Página 239 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  239 apkalpošanu, uzturiet rokas siltas un pareizi Akumulatora ABH18-26AS plānojiet darbu. perforators Pieļaujamā apkārtējās °C –20 ... +50 Akumulators vides temperatūra Latviešu ekspluatācijas uzglabāšanas laikā Akumulatora uzlāde Latviešu Izmantojiet vienīgi tehniskajos datos Ieteicamie GBA 18V...
  • Página 240 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 240  Papildroktura pagriešana (attēls A) Uzlādes līmenis Latviešu Lai varētu strādāt droši un bez noguruma, Pastāvīgi deg 1 zaļa LED 5–30% papildrokturi (17) var pagriezt un nostiprināt diode vēlamajā stāvoklī. Mirgo 1 zaļa LED diode 0–5% –...
  • Página 241 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  241 SDS-plus darbinstrumenta izņemšana (attēls Pārslēdzēja stāvoklis Atskaldīšana ar kaltu Latviešu – Pabīdiet fiksējošo uzmavu (4) uz aizmuguri un izņemiet darbinstrumentu. Griešanās virziena izvēle Putekļu un skaidu uzsūkšana Latviešu Latviešu Ar griešanās virziena pārslēdzēju (9) var mainīt Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, elektroinstrumenta griešanās virzienu.
  • Página 242 – Pēc katras lietošanas reizes notīriet iestrēgušo darbinstrumentu. Mēģinot darbinstrumenta turētāju (2). ieslēgt elektroinstrumentu, kurā Piederumu izvēle iestiprinātais urbšanas darbinstruments ir Latviešu Izmantojiet tikai oriģinālos FEIN piederumus. iestrēdzis, veidojas liels reaktīvais griezes Piederumiem ir jābūt paredzētiem noteiktam moments. elektroinstrumenta veidam. Ātrā izslēgšanās Latviešu Ātrās izslēgšanas funkcija nodrošina labāku...
  • Página 243 Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru atkritumu utilizāciju. pārsūtīšanu saistītos nacionālos noteikumus, ja tādi pastāv. Ar remontējamajiem FEIN elektroinstrumentiem un piederumiem griezieties pie jūsu FEIN klientu Atbrīvošanās no nolietotajiem apkalpošanas dienesta. Adresi atradīsiet internetā izstrādājumiem saitē Latviešu Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, www.fein.com.
  • Página 244 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 244  手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平 正本使用说明书 衡。这样在意外情况下能很好地控制电动工具。 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让衣 服、手套和头发远离运动部件。宽松衣服、佩饰 或长发可能会卷入运动部件中。 安全规章 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要 中文 确保他们连接完好且使用得当。使用这些装置可 电动工具通用安全警告 减少尘屑引起的危险。 中文 阅读所有警告和所有说明! 不遵 警告! 即使由于经常使用电动工具而对此非常熟悉,也 照以下警告和说明会导致电 不要就认为可以高枕无忧而忽略工具的安全规 击、着火和/或严重伤害。 定。粗心大意的行为可能在瞬间就造成严重的伤 保存所有警告和说明书以备查阅。 害。 在所有下列的警告中术语"电动工具"指市电驱动 电动工具使用和注意事项 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动工具。 中文 不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电动工 工作场地的安全 具。选用适当设计的电动工具会使你工作更有 中文 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗的场地会...
  • Página 245 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  245 不要使用损坏的或更改过的电池组或工具。损坏 保护充电电池免受高温(例如长期阳光 或更改过的电池可能导致不可预料的情况发生, 照射)、火焰、脏污、水和湿气的侵 有着火、爆炸或受伤的风险。 害。有爆炸和短路的危险。 不要将电池组或工具暴露于火焰或高温情况下。 火焰或超过130°C的温度可能会引起爆炸。 切勿直接触摸运行后的工具刀头或相邻的壳体部 遵守所有充电说明,给电池组或工具充电时不要 件。它们可能在运行期间变得很热,从而导致起 超出说明中规定的温度范围。错误充电或温度超 火燃烧。 出规定的范围可能会损坏电池并提高着火的风 工具刀头可能会在钻孔时卡住。确保站稳并使用 险。 双手握紧电动工具。否则您可能失去对电动工具 维修 的控制。 中文 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的 使用凿头进行破碎工作时请务必小心。从破碎材 备件进行修理。 这样将确保所维修的电动工具 料上掉落的碎屑可能会伤到周围人员或您自己。 的安全性。 请只用制造商推荐的充电器充电。不可以使用针 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能由生产者 对某些特定蓄电池的充电器,为其它的蓄电池充 或其授权的维修服务商进行维修。 电,可能引起火灾。 工作时要使用双手握紧电动工具并确保站稳。使...
  • Página 246 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 246  安装充电电池 (18) 限深器 中文 将充好电的充电电池推入电池座,直到嵌入。 a) 图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围 中。本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 取出充电电池 中文 技术参数 提示:只能在电动工具关闭的情况下取出充电电 中文 池。 无绳电锤 ABH18-26AS 如需取下充电电池,则请按压解锁按钮,然后拔出 物品代码 7 140 ... 充电电池。在此过程中请勿过度用力。 转速控制装置 ● 充电电池具备双重锁定功能,即使不小心触动了充 转动停止 ● 电电池的解锁按钮,充电电池也不会从机器中掉落 正/逆转功能 ● 下来。只要充电电池安装在电动工具中,就会被弹 簧固定在其位置上。 额定电压...
  • Página 247 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  247 – 最好佩戴P2滤网等级的口罩。 安装 请留心并遵守贵国和加工物料有关的法规。 中文 在电动工具上进行任何维护的工作(例如维修, 避免让工作场所堆积过多的尘垢。尘埃容易被点 更换工具等等),以及搬运、保存电动工具之前 燃。 都必须从机器中取出蓄电池。无意间操作开关可 能会造成伤害。 操作 辅助手柄 中文 中文 操作机器 操作电动工具时务必使用辅助手柄 (17)。 中文 务必确保辅助手柄已牢牢拧紧。否则您可能在工 设定操作模式 中文 作时失去对电动工具的控制。 通过冲击 / 转动停止开关(14)选择电动工具的运行 模式。 摆动辅助手柄(见图片A) 中文 – 按压用于转换运行模式的解锁按钮(13),然后转 可以任意翻转辅助手柄(17),由此可在工作中采用...
  • Página 248 这样就能锁定工具夹头。 能会造成伤害。 – 进行凿削时必须把旋转方向设定为正转。 电动工具和通气孔必须随时保持清洁,以确保工 作效率和工作安全。 工作提示 必须立即更换损坏的防尘盖。最好委托本公司的 中文 调整钻孔深度(参见插图D) 顾客服务处换装。 中文 利用限深器(18)可以确定所需的钻深X。 – 每次使用后请清洁工具夹头(2)。 – 按压限深器调节键(16),并将限深器装入辅助手 附件选择 柄(17)。 中文 只允许使用FEIN原厂附件。附件必须适用于电动工 限深器(18)的槽纹必须朝下。 具类型。 – 将SDS-plus工具刀头推入SDS-plus工具夹头 (2),直至极限位置。如果未安装好SDS-plus工 维修和客户服务 具,会影响设定深度的准确性。 中文 请注意,原则上电动工具只能由专业电工进行维 – 尽可能地拉出限深器,使钻尖与限深器尖端之间 修、保养和检查,因为维修不当可能会给用户带来 的距离等于所需的钻孔深度X。 巨大风险。 过载离合器 在某些极端使用环境下,加工金属时可能在电动工 中文 如果工具卡住了,传往主轴的动力会中断。由于 具的内部堆积会导电的粉尘。经常用干燥无油的压...
  • Página 249 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  249 符合性声明 中文 CE声明仅适用于欧盟和EFTA(欧洲自由贸易联 盟)国家 ,仅适用于面向EU或EFTA市场的产品。 产品投放欧盟市场后,UKCA标志失效。 UKCA声明仅适用于英国市场(英格兰、威尔士和 苏格兰),仅适用于面向英国市场的产品。 产品投放英国市场后,CE标志失效。 FEIN公司全权负责声明本产品符合本操作说明最后 几页给出的相关规定。 技术文档: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany 搬运 中文 所推荐的锂离子充电电池必须符合危险物品法规。 使用者无须另外使用保护包装便可以运送该充电电 池。 但是如果将它交由第三者运送(例如:寄空运或委 托运输公司)则要使用特殊的包装和标示。此时必 须向危险物品专家请教有关寄送危险物品的相关事 宜。 确定充电电池的外壳未受损后,才可以寄送充电电 池。粘好未加盖的触点并包装好充电电池,不可以 让充电电池在包装中晃动。必要时也得注意各国有 关的法规。 处理废弃物...
  • Página 250 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 250  在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳 原始使用說明書 手。遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會 導致人身傷害。 手不要伸展得太長。 時刻注意立足點和身體平 衡。這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。 安全注意事項 著裝適當。 不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 讓您 繁體中文 的衣物及頭髮遠離運動部件。寬鬆衣服、佩飾或 電動工具一般安全注意事項 長髮可能會捲入運動部件中。 繁體中文 請詳讀工作臺及電動工具的所 警告 如果提供了與排屑、集塵設備連接用的裝置,要 有安全警告與使用說明。若不 確保他們連接完好且使用得當。使用這些裝置可 遵照以下列出的指示,將可能導致電擊、著火和/ 減少塵屑引起的危險。 或人員重傷。 切勿因經常使用工具所累積的熟練感而過度自 保存所有警告和說明書以備查閱。 信,輕忽工具的安全守則。任何一個魯莽的舉動 在所有警告中,「電動工具」此一名詞泛指:以市 都可能瞬間造成人員重傷。 電驅動的(有線)電動工具或是以電池驅動的(無 線)電動工具。 電動工具使用和注意事項...
  • Página 251 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  251 請勿使用已受損或經改裝的電池盒。已受損或經 保護充電電池免受高溫(例如長期日 改裝的電池組可能出現無法預期的反應,進而導 照)、火焰、污垢、水液和濕氣的侵 致著火、爆炸或造成人員受傷。 害。有爆炸及短路之虞。 勿讓電池盒或工具靠近火源或暴露於異常溫度環 境中。若是靠近火源或暴露在超過130 °C的環 操作後不久不要接觸任何嵌件工具或鄰近的外殼 境中可能造成爆炸。 部件。這些在操作過程中會變得非常灼熱並導致 請完全遵照所有的充電說明,電池盒或工具的溫 燙傷。 度若是超出指示的規定範圍,請勿進行充電。不 鑽孔時嵌件工具可能會卡住。請確實站穩並用雙 當充電或是未在規定的溫度範圍內進行充電,皆 手牢牢握住電動工具。否則您可能無法再控制電 可能造成電池損壞並面臨更高的著火風險。 動工具。 檢修 使用鑿子進行拆除工作時請小心。 拆除材料的 繁體中文 將您的電動工具送交專業維修人員,必須使用同 掉落碎片可能會傷害旁人或您自己。 樣的備件進行更換。這樣將確保所維修的電動工 僅能使用製造商規定的充電器進行充電。將適用 具的安全性。 於某特定電池盒的充電器用於其他電池盒時,可 請勿自行檢修受損的電池盒。電池組應交由製造 能會造成起火燃燒。...
  • Página 252 252  安裝充電電池 (17) 輔助手柄(絕緣握柄) 繁體中文 將已充飽電的充電電池推至充電電池固定座內,直 (18) 限深擋塊 到卡緊。 a) 圖文中提到的配件,並不包含在基本的供貨範圍中。本 公司的配件清單中有完整的配件供應項目。 取出充電電池 繁體中文 提示:僅可在電動工具關閉時取出充電電池。 技術性數據 繁體中文 若要取出充電電池,請按解鎖鈕,然後將充電電池 充電式鎚擊電鑽 ABH18-26AS 抽出。不可以強行拉出充電電池。 產品機號 7 140 ... 本充電電池具備了雙重鎖定功能,即使不小心按壓 轉速調控 ● 了充電電池解鎖按鈕,充電電池也不會從機器中掉 停止旋轉 ● 落出來。固定彈簧會把充電電池夾緊在機器中。 正逆轉功能 ● 充電電池的電量指示器 額定電壓 繁體中文 充電電池的電量指示器透過綠色 LED 燈告知充電 額定輸入功率 電池的目前電量。基於安全顧慮,務必在電動工具...
  • Página 253 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  253 劑等)結合之後。唯有受過專業訓練的人才能夠進 安裝 行含石棉物料的加工。 繁體中文 在電動工具上進行任何維護的工作(例如維修, – 儘可能使用適合物料的吸塵裝置。 更換工具等)以及搬運和儲存電動工具之前,都 – 工作場所要保持空氣流通。 必須電動工具中取出充電電池。若是不小心觸動 – 建議佩戴 P2 過濾等級的口罩。 起停開關,可能造成人員受傷。 請留意並遵守貴國的物料加工相關法規。 輔助手柄 避免讓工作場所堆積過多的塵垢。塵埃容易被點 繁體中文 操作電動工具時務必使用輔助手柄 (17)。 燃。 確保輔助手柄始終牢固鎖緊。否則您可能在作業 操作 時無法再控制電動工具。 繁體中文 翻轉輔助手柄(請參考圖 A) 操作機器 繁體中文 輔助手柄...
  • Página 254 FEIN 客戶服務中心。您可在網上 有非預期性的突發旋轉動作,將立即停機。 www.fein.com 找到地址。 – 此時若想繼續操作,則須將起停開關 (11) 放開 當電動工具上的貼紙和警告提示老化和磨損時,請 後再重新按壓。 更新。 電動工具上的工作燈 (15) 閃爍即代表快關功能啟 此電動工具目前的配件清單可上網至 用。 www.fein.com 查詢。 僅可使用原廠配件。 電子精密控制功能(Electronic Precision Control) 保固和保證 繁體中文 電子精密控制功能可支援您在脆弱材料上鑽孔和衝 繁體中文 產品的保固適用於其投入市場所在國家之法律規 擊加工時,讓機器延緩全速啟動以便您精準地進行 定。此外,FEIN 也根據 FEIN 製造商保證聲明提 加工。 供保證。 請將電子精控開關 (6) 推移至所需位置。 您產品的交貨內容也可能僅包含本操作說明書中所 最高加工轉數的設定位置 描述或圖示的部分附件。...
  • Página 255 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  255 符合性聲明 繁體中文 CE 聲明僅對歐盟國家和 EFTA(歐洲自由貿易聯 盟)國家有效,並且僅適用於針對歐盟或 EFTA 市 場的產品。 一旦產品投入歐盟市場,UKCA 標誌將不再有效。 UKCA 聲明僅適用於英國市場(英格蘭、威爾士和 蘇格蘭),並且僅適用於針對英國市場的產品。 一旦產品投入英國市場,CE 標誌將不再有效。 FEIN 公司全權聲明,本產品符合本操作說明最後 幾頁中的相關規定。 技術文件: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany 搬運 繁體中文 建議使用的鋰離子充電電池受危險物品法的規範。 使用者無須另外使用保護包裝便可運送該充電電 池。 但是如果將它交由第三者運送(例如:寄空運或委 托運輸公司),則應遵照包裝與標示的相關要求。 此時必須向危險物品專家請教有關寄送危險物品的 相關事宜。 確定充電電池的外殼未受損後,才可以寄送充電電 池。用膠帶貼住裸露的接點並妥善包裝充電電池, 不可以讓充電電池在包裝材料中晃動。同時也應留...
  • Página 256 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 256  사용자 안전 사용 설명서 원본 한국어 신중하게 작업하며, 전동공구를 사용할 때 경솔하게 행동하지 마십시오. 피로한 상태이거나 약물 복용 및 음주한 후에는 전동공구를 사용하지 마십시오 . 전동공구를 사용할 때 잠시라도 주의가 산만해지면 안전 수칙 중상을...
  • Página 257 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  257 전동공구 및 액세서리를 조심스럽게 관리하십시오. 손상된 배터리는 절대 수리하지 마십시오. 배터리 가동 부위가 하자 없이 정상적인 기능을 하는지, 걸 수리는 제조사 또는 공인 서비스센터에서만 진행할 리는 부위가 있는지, 혹은 전동공구의 기능에 중요 수...
  • Página 258 로 꽉 잡으십시오. 그렇지 않을 경우 전동공구에 대 한 통제력을 잃을 수도 있습니다. 제품 사양 한국어 치즐을 이용한 파괴 작업 시 주의를 기울이십시오. 충전 로터리 해머 드릴 ABH18-26AS 철거 자재에서 떨어지는 파편으로 인해 주변에 있는 제품 번호 7 140 ... 사람이나 작업자 스스로 부상을 입을 수 있습니다. 속도 제어...
  • Página 259 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  259 배터리 용량 한국어 점멸등 1 × 녹색 0–5 % 배터리 충전하기 한국어 올바른 배터리의 취급 방법 기술자료에 기재되어 있는 충전기만 사용하십시오. 한국어 귀하의 전동공구에 사용된 리튬이온 배터리에 맞춰 배터리를 습기나 물이 있는 곳에 두지 마십시오. 진...
  • Página 260 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 260  – 끼우려는 비트의 끝 부분을 깨끗이 닦고 그리스를 치즐 위치 조절을 위한 Vario-Lock 위치 바릅니다. 모드 선택 스위치 (14) 는 이 위치에서 잠 기지 않습니다. – 비트가 자동으로 잠길 때까지 툴 홀더 안으로 돌려 끼우십시오.
  • Página 261 이 묻은 제품은 석면이 함유된 폐기물에 대해 국가별로 표시됩니다. 통용되는 규정에 따라 폐기처리하십시오. EPC(Electronic Precision Control) 수리가 필요한 FEIN 전동공구 및 액세서리가 있는 경 한국어 우, 해당 FEIN 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 주소 민감한 자재에서 스폿 드릴 작업 및 타격 작업을 할 때...
  • Página 262 드)에서 영국 시장용으로 출시된 제품에만 유효합니다. 영국 시장에 제품을 출시한 후에는 CE 인증마크는 효 력을 잃게 됩니다. FEIN사는 단독 책임 하에 해당 제품이 본 사용 설명서 의 마지막 페이지에 제시된 해당 규정을 준수함을 알립 니다. 기술 문서를 확인할 수 있는 곳은 다음과 같습니다: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
  • Página 263 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  263 หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ อย่ า ใช้ ส ายไฟฟ้ า ในทางที ่ ผ ิ ด อย่ า ใช้ ส ายไฟฟ้ า เพื ่ อ ยก ดึ...
  • Página 264 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 264  หากเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า มี ข ้ อ เชื ่ อ มต่ อ กั บ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น หรื อ ใช้ ง านของเครื ่ อ ง เครื...
  • Página 265 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  265 กั น เท่ า นั ้ น ในลั ก ษณะนี ้ ท ่ า นจะแน่ ใ จได้ ว ่ า เครื ่ อ ง อย่ า เปิ ด แบตเตอรี ่ อั น ตรายจากการลั ด วงจร มื...
  • Página 266 เจาะโดยไม่ ก ระแทกในไม้ โลหะ เซรามิ ก และพลาสติ ก อี ก สว่ า นกระแทกไร้ ส าย ABH18-26AS ด้ ว ย เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ ม ี ร ะบบควบคุ ม อิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ แ ละการ...
  • Página 267 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  267 การถอดแบตเตอรี ่ ข้ อ แนะนำในการปฏิ บ ั ต ิ ต ่ อ แบตเตอรี ่ อ ย่ า งเหมาะ ไ ทย สมที ่ ส ุ ด หมายเหตุ : ถอดแบตเตอรี ่ อ อกเมื ่ อ ปิ ด เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เท่ า นั ้ น ไทย...
  • Página 268 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 268  การเปลี ่ ย นเครื ่ อ งมื อ การปฏิ บ ั ต ิ ง าน ไทย ไทย ฝาครอบกั น ฝุ ่ น (3) ส่ ว นใหญ่ จ ะป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ ฝ ุ ่ น ที ่ เ กิ ด จาก การเริ...
  • Página 269 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  269 หากเครื ่ อ งทำงานภายใต้ อ ุ ณ หภู ม ิ ต ่ ำ เครื ่ อ งจะเริ ่ ม ตอก/ ปิ ด เครื ่ อ งด่ ว น ไทย กระแทกเต็ ม ที ่ ห ลั ง การปิ...
  • Página 270 ภั ณ ฑ์ แ ละการติ ด ฉลาก สำหรั บ การจั ด เตรี ย มสิ ่ ง ของที ่ จ ะจั ด หากมี เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม FEIN ที ่ จ ำเป็ น ต้ อ ง...
  • Página 271 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  271 源を使用してください。 漏電遮断器を使用す オリジナル取扱説明書 れば、感電するリスクが低くなります。 人的安全性 日本語 電動工具を使用する時は、油断をせず、いま自 安全上の注意事項 分が何をしているかに注意し、常識を働かせて 日本語 ください。 疲れていたり、アルコールや医薬 安全上の一般的な注意事項 品を飲んでいる時は、電動工具を使用しないで 日本語 ください。電動工具を使用している間の一瞬の 安全上の注意と指示、そして 警告 不注意で、深刻な人的傷害をもたらす場合があ 図と仕様のすべてによく目を ります。 通してください。 安全上の注意と指示事項を順守 安全保護具を使用してください。 常時、保護 しないと、感電、火災、けが等の事故につながる おそれがあります。 メガネを装着してください。 適切な状態で防 じんマスク、滑り防止安全靴、ヘルメット、耳 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも 栓などの安全保護具を使用すれば、けがをする...
  • Página 272 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 272  電動工具を誤って始動させるリスクが低くなり 130°C以上の温度にさらすと、爆発するおそれ ます。 があります。 使用しない電動工具は、お子様の手の届かない 充電作業はすべて取扱説明書の指示に従って ところに保管し、電動工具に不慣れな方や取扱 行ってください。取扱説明書に記載されている 説明書の注意事項に目を通していない方には電 温度範囲外でバッテリーや電動工具を充電しな 動工具を使用させないでください。 電動工具 いでください。不適切に充電したり、指定され を扱い慣れていない方に渡すと危険です。 た範囲外の温度で充電すると、バッテリーが損 傷し、火災につながるリスクが高くなります。 電動工具と付属品の保守を行ってください。 電動工具の動作に影響するおそれがある可動部 サービス の心ズレや結合、部品の破損やその他の状態を 日本語 修理の必要がある場合は、必ずお買い求めの販 点検してください。 異常がある場合は、使用 売店、または電動工具サービスセンターにお申 する前に電動工具の修理を行ってください。電 しつけください。専門知識を備えた担当スタッ 動工具の保守が不十分であることが、多くの事 フが純正交換部品を使用して作業を行います。 故の原因となります。 損傷したバッテリーを修理しないでください。 先端工具は、鋭利かつ清潔に保ってください。...
  • Página 273 深さゲージ調節ボタン と、工具を制御できなくなるおそれがありま (17) サイドハンドル(絶縁グリップ面) す。 (18) 深さゲージ チゼルを使用して破つり作業を行う場合は特に 注意して作業を進めてください。破砕物の破片 a) 記載されている付属品は標準のセット内容には含まれ ていません。付属品の内容についてはボッシュ電動工 が作業者や周囲の人に当たってけがをするおそ 具カタログでご確認ください。 れがあります。 メーカーが推奨している充電器でのみバッテ 仕様 リーを充電してください。特定のバッテリーの 日本語 コードレスハンマード ABH18-26AS 充電を目的に製造された充電器で他のバッテ リル リーを充電すると、火災の原因となることがあ 部品番号 7 140 ... ります。 速度制御機能 ● 作業中は工具を両手でしっかり支え、しっかり とした姿勢を保ってください。工具は両手で支 回転停止機能 ● えると、より安全に操作できるようになりま 右回転/左回転 ● す。 定格電圧 DC V 定格入力...
  • Página 274 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 274  充電容量を表示させるには、充電容量表示ボタン コードレスハンマード ABH18-26AS または を押します。バッテリーを取り外した リル 状態でも、この操作は可能です。 最大穴あけ径: 充電容量表示ボタンを押してもLEDが点灯しない – コンクリート 場合には、バッテリーに不具合がありますので、 – 石材(コアビット使 バッテリーを交換してください。 用時) バッテリータイプ GBA 18V... 日本語 – 鋼 – 木材 質量(EPTA- 3.2~4.2 バッテリー容量 Procedure 01:2014に 準拠) 連続、3個、緑色 60~100 % 長さ...
  • Página 275 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  275 時に工具を制御できなくなるおそれがありま ります。作業者や近くにいる人がこうした粉じん す。 に触れたり、吸い込んでしまうと、アレルギー反 応や喘息を引き起こす場合があります。 サイドハンドルを動かす(図Aを参照) オークやブナなどの特定の粉じん、特にCCA処理 日本語 安全で疲れにくい作業位置になるまで、サイドハ 木材から発生した粉じんには発がん性があるとさ ンドル(17) を任意の位置に動かすことができま れています。また、アスベスト含有材料の加工は す。 専門家のみが行うようにしてください。 – サイドハンドル(17)のグリップ部分を反時計回 – 可能であれば、材料に適した吸じんシステムを りに回して、サイドハンドル(17)を希望の位置 使用してください。 に動かします。その後、サイドハンドル(17)の – 換気の良い場所で作業してください。 グリップ部分を時計回りにしっかり回します。 – 防じんマスク(フィルタークラス:P2)の使用 サイドハンドルの締め付けバンドがハウジング をお勧めします。 の溝にはまっていることを確認してください。 加工する材料について適用される規定を順守して ドリルチャックと先端工具を選ぶ...
  • Página 276 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS 276  穴あけ作業や破つり作業の回転方向は正転に設定 工具が動いてしまい、あけたい穴の深さに正し してください。 く調節されない可能性があります。 – ドリルの先端と深さゲージの先端の間の距離が – 正転:正転・逆転切り替えスイッチ(9)を停 あけたい穴の深さ Xと一致するまで、深さゲー 止するまで左に動かします。 ジを引き出します。 – 逆転:正転・逆転切り替えスイッチ(9)を停 止するまで右に動かします。 安全クラッチ 日本語 先端工具が引っかかって動きが止まった場合に オン/オフ は、ドリルスピンドルの動作を止めます。その 日本語 – 本機をオンにするには、オン/オフスイッチ 際に力が発生するため、作業中は本機を両手で (11)を押します。 しっかり支え、しっかりとした姿勢を保ってく オン/オフスイッチ (11) を少しだけ、あるいは ださい。 完全に引くとライト (15) が点灯します。作業場 本機が動かなくなった場合には、本機をオフに...
  • Página 277 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS  277 – 使用後に毎回ツールホルダー(2)を清掃してくだ 向けの製品にのみ適用されます。 さい。 製品が英国市場に投入された場合、CEマークは 無効になります。 アクセサリーの選択 FEIN社は単独の責任において、本製品が、本取扱 日本語 純正のFEINアクセサリーのみをご使用ください。 説明書の最終ページに記載された諸指令の関連条 アクセサリーは、電動工具の種類に対応している 項/規格に準拠していることを宣言します。 必要があります。 技術資料保管地: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, 修理とカスタマーサービス Germany 日本語 適切に修理しないと使用者にとって重大な結果に 結びつく可能性があるため、電動工具の修理/点 運搬 日本語 検を依頼されるときは、お買い求めの販売店また 推奨のリチウムイオン電池は危険物規制規則の条 はボッシュ電動工具サービスセンターにご相談く 項に準拠しています。ユーザーが電池を路上輸送 ださい。 することについて制約が課されることはありませ 極端な使用条件下では、金属の加工を行う場合 ん。...
  • Página 278 92A 7RT • 28.10.22 • PS 609 1 278  ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫دليل التشغيل األصلي‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل‬ ‫تمديد مخصص لالستعمال الخارجي من خطر‬ .‫الصدمات الكهربائية‬ ‫إرشادات األمان‬ ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة‬ ‫عربي‬...
  • Página 279 92A 7RT • 28.10.22 • PS 609 1  279 ‫البعض. قد يؤدي تقصير الدارة الكهربائية بين‬ ‫العدة الكهربائية المالئمة في مجال األداء‬ .‫مالمسي المركم إلی االحتراق أو إلی اندالع النار‬ .‫المذكور‬ ‫قد يتسرب السائل من المركم في حالة سوء‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫االستعمال.
  • Página 280 92A 7RT • 28.10.22 • PS 609 1 280  ‫أمسك العدة الكهربائية جيدا بكلتا اليدين‬ ‫للكسر أو تسبب فقدان السيطرة، مما يؤدي‬ ‫عند العمل، واحرص على أن تكون في‬ .‫لوقوع إصابات‬ ‫وضعية ثابتة. يتم توجيه العدة الكهربائية بأمان‬ ‫إرشادات األمان اإلضافية‬ .‫بواسطة...
  • Página 281 92A 7RT • 28.10.22 • PS 609 1  281 ‫البيانات الفنية‬ ‫دون غيرها هي المتوائمة مع مركم إيونات‬ ‫عربي‬ .‫الليثيوم المستخدم في عدتك الكهربائية‬ ABH18-26AS ‫مطرقة ثقب عاملة‬ ‫ملحوظة: يتم تسليم مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫بمركم‬ ‫مشحونة جزئ ي ًا وف ق ًا للوائح النقل الدولية. لضمان‬ 7 140 ...
  • Página 282 92A 7RT • 28.10.22 • PS 609 1 282  (SDS-plus) ‫استبدال العدد‬ ‫ال تقم بتخزين المركم إال في نطاق درجة حرارة يقع‬ ‫عربي‬ ‫بين –02 °م وحتی 05 °م. ال تترك المركم في‬ (B ‫ )انظر الصورة‬SDS-plus ‫تركيب عدة الشغل‬ ‫عربي‬ .‫السيارة...
  • Página 283 92A 7RT • 28.10.22 • PS 609 1  283 (‫تغيير وضع اإلزميل )إقفال - تغيير‬ ‫وضع الثقب المرفق بالطرق في‬ ‫عربي‬ ‫الخرسانة والحجر‬ ‫يمكنك تثبيت اإلزميل في أوضاع 63. ويمكنك‬ ‫بذلك أن تتخذ وضعية الشغل األنسب في كل‬ .‫حالة‬ ‫وضع الثقب دون طرق في الخشب‬ .‫ركب...
  • Página 284 ‫ال تستمر باستعمال العدة الكهربائية في حال‬ .‫في الدولة التي يتم طرحه فيها في السوق‬ .‫تلف عنصر كتم االهتزازات‬ ‫ ضما ن ًا وف ق ًا لبيان‬FEIN ‫باإلضافة إلى ذلك، توفر‬ .FEIN ‫ضمان الجهة الصانعة‬ ‫الصيانة والخدمة‬ ‫قد تشتمل مجموعة التجهيزات الموردة الخاصة‬...
  • Página 285 92A 7RT • 28.10.22 • PS 609 1  285 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫عربي‬ ‫يجب التخلص من العدة الكهربائية والمركم‬ ‫والتوابع والتغليف بطريقة صديقة للبيئة عن‬ .‫طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ /‫ال تلق العدد الكهربائية والمراكم‬ !‫البطاريات ضمن النفايات المنزلية‬ :‫المراكم/البطاريات‬...
  • Página 286 मू ल ऑपरे ट िं ग मै न ु अ ल f अगर नमी वषाले सथषान पर पषावर िू ल कषा सं च षालन िषालने ्योग्य नहीं है तो रे न सड्ू अ ल करं ि नडवषाइस (आरसीडी) रनक्त सहषा्यक सषाधन उप्योग करें . RCD के उप्योग से निजली...
  • Página 287 f कोई भी सु ध षार करने , एकसे स रीज़ िर्लने ्यषा पषावर िू ल f िै ि री पै क ्यषा िू ल को आग ्यषा अत्यनधक तषापमषान से सं प क्ण को िर्लने से पहले पषावर िू ल के पलग को ऊजषा्ण स्ोत से में...
  • Página 288 उतपषार् और से व षा कषा नववरर लषाइन के क्नतग्सत होने से सफोि कषा खतरषा हो सकतषा है । जल आपू र त्ण लषाइन में ररसषाव होने पर सं प नति को क्नत सभी सु र क्षा चे त षावनन्यषां और ननर्दे श सु र क्षा पहुँ...
  • Página 289 जषातषा है । िै ि री की पू र ी क्मतषा को नननचित करने के नलए, िै ि री िै ि री-नड्रल है म र ABH18-26AS को प्रथम उप्योग से पहले पू र ी तरह से चषाज्ण करें । आरि्ण क ल सं ख ्यषा...
  • Página 290 िै ि री के इष्टतम हँ ड चलं ग के नलए सू च नषाएं उपकरर पररवत्ण न (एसडीएस पलस) िै ि री को नमी और पषानी से र्ू र रखें । एसडीएस डषालें - पलस डषालने उपकरर लगषाए (नचत्र B र्े ख ें ) िै...
  • Página 291 नोि: निजली उपकरर िं र् हो उसी वक्त के वल ऑपरे ट िं ग मोड से ट िं ग गनत / सट्ोक र्र िर्लें ! अन्यथषा निजली उपकरर ख़रषाि हो सकतषा है । आप जहषां तक नसवच ऑन/नसवच ऑफ ििन (11) को र्िषाए कं...
  • Página 292 नवनन्यमों के अनु स षार वै ध है । इसके अलषावषा, FEIN गषारं ि ी र्े ख भषाल एवं सफषाई FEIN ननमषा्ण त षा के गषारं ि ी के रोषरषापत्र के अनु स षार वै ध है । f पषावर िू ल पर कोई भी कषा्य्ण करने से पहले , जै स े कक...
  • Página 293 ट्षां स पोि्ण अनु श ं न सत ली-आ्यन िै ि री खतरनषाक मषाल कषानू न की आवश्यकतषाओं के अधीन हैं । उप्योगकतषा्ण के द्षारषा ककसी अनतररक्त शत्ण के निनषा सड़क पर िै ि रर्यों कषा पररवहन कक्यषा जषा सकतषा है । तृ...
  • Página 294 1 609 92A 7RT • 28.10.22 • PS Licenses Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provi- ded that the following conditions are met: – Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Página 295 1 609 92A 7RT • 7.11.22 • PS • I de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Akku- Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und Bohrhammer mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the...
  • Página 296 1 609 92A 7RT • 7.11.22 • PS II • el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο Περιστροφικό Αριθμός κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται πιστολέτο...
  • Página 297 EN IEC 63000:2018 *C. & E. Fein GmbH 73529 Schwäbisch Gmünd i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. Hergesell Director of Director of Quality Management Product Development C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14.10.2022...
  • Página 298 1 609 92A 7RT • 7.11.22 • PS IV •...
  • Página 299 EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 *C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Management Director of Product Development C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14.10.2022...
  • Página 300 1 609 92A 7RT • 7.11.22 • PS C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Germany www.fein.com 1 609 92A 7RT...

Este manual también es adecuado para:

7 140 03 61 00 0