Descargar Imprimir esta página
Kärcher CV 30/2 Bp Manual
Ocultar thumbs Ver también para CV 30/2 Bp:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CV 30/2 Bp
CV 30/2 Bp Pack
English
Français
Español
59793510 (08/23)
6
16
27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher CV 30/2 Bp

  • Página 1 CV 30/2 Bp English CV 30/2 Bp Pack Français Español 59793510 (08/23)
  • Página 6 WARNING Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUC- To reduce the risk of fire, electric TIONS ..........shock, or injury: General notes ........1 Do not charge the battery pack out- Environmental protection ....doors. Hazard levels ........2 DISCONNECT BATTERY PACK Intended use ........FROM VACUUM CLEANER before Description of the device....
  • Página 7 13DO NOT USE TO VACUUM COM- pliance that have the switch on BUSTIBLE, hazardous, toxic, or car- invites accidents. cinogenic materials, including 26Disconnect the battery pack from gasoline, diesel fuel, acetone, paint the appliance before making any ad- thinner, heating oils, undiluted acids justments, changing accessories, or and solvents, pesticide, and asbes- storing appliance.
  • Página 8 33Have servicing performed by a qual- device. Devices marked by this symbol ified repair person using only identi- are not allowed to be disposed of to- cal replacement parts. This will gether with the household rubbish. ensure that the safety of the product Notes on the content materials is maintained.
  • Página 9 Inserting the battery pack ● This device is suitable for commer- cial use, e.g. in hotels, schools, hos- 1. Slide the battery pack into the bat- pitals, factories, shops, offices, and tery holder and lock it in place. rental companies. Charging the battery pack Description of the device Note...
  • Página 10 Installing the filter bag 1. Unlock brush head. While doing so, step on the tread and swing the han- 1. Unlock and remove the filter cover. dle backwards. The roller brush is 2. Insert the flange of the filter bag into switched on.
  • Página 11 Maintenance intervals 1. Pull the suction pipe out of the mount. The brush motor is switched Daily off. 1. Perform semi-automatic brush 2. Attach the desired accessory to the cleaning. suction tube. 2. Check roller brush for heavy soiling. 3. Perform cleaning. If necessary, clean the roller brush Switching off the device manually.
  • Página 12 Note Replacing the HEPA filter 1. Unlock and remove the filter cover. The device must be switched off imme- 2. Unlock the HEPA filter, swing it up- diately if a malfunction occurs (e.g. fil- wards and remove it. ter breakage). The malfunction must Illustration C be eliminated before switching the de- 3.
  • Página 13 Temperature of the battery pack too Current consumption of the battery high, indicator lamp flashes pack too high, indicator light flashes 1. Reset the error by actuating the 1. Switch off the device. Reset the er- main switch. ror by actuating the main switch. 2.
  • Página 14 Spare parts list Brush motor does not start 1. When working on hard surfaces or Only use KÄRCHER original battery short pile carpets: Close the suction packs, not non-rechargeable batteries. control. Description Order Item 2. Replace the filter bag. num- No., un- 3.
  • Página 15 Technical data Kärcher CV 30/2 Bp (Pack) Electrical connection Battery pack nominal voltage 36 DC Protection class Rated current Device performance data Tank content gal (l) 0.8 (3) Volume of filter bag gal (l) 0.6 (2.3) CFM  Air quantity (max.)
  • Página 16 Contenu Cet aspirateur est prévu pour une utilisation professionnelle. CONSIGNES DE SECURITE IM- AVERTISSEMENT PORTANTES........16 Remarques générales......18 Pour réduire les risques d'incendie, de Protection de l'environnement.... 18 choc électrique ou de blessures : Niveaux de danger......19 1 Ne pas recharger le bloc batterie à Utilisation conforme ......
  • Página 17 11NE PAS ASPIRER CE QUI BRULE, 23Ne pas l'utiliser de buse motorisée gonfle ou fume comme les allu- sur des surfaces humides. mettes, les cigarettes ou la cendre 24Ne pas manipuler l'appareil avec chaude. des mains humides. 12NE PAS ASPIRER DE MATÉRIAUX 25Empêcher tout démarrage par inad- COMBUSTIBLES EXPLOSIFS, tels vertance S’assurer que l’interrup-...
  • Página 18 30N’utilisez pas de bloc de batterie en- pour l'appareil, la batterie et le char- dommagé ou modifié ou pas d’appa- geur. Suivre ces instructions. reil endommagé ou modifié. Des Conservez les documents pour une processus imprévisibles, pouvant utilisation ultérieure ou pour le proprié- entraîner un incendie, des explo- taire suivant.
  • Página 19 Niveaux de danger Description de l'appareil DANGER Illustration A Tube d'aspiration ● Indique un danger immédiat qui peut Tuyau d'aspiration entraîner de graves blessures corpo- Poignée de transport relles ou la mort. Verrouillage du couvercle de filtre AVERTISSEMENT Couvercle de filtre Bloc-batterie ●...
  • Página 20 Insérer le bloc-batterie Monter le sac aspirateur 1. Insérer le bloc-batterie dans le sup- 1. Déverrouiller et retirer le couvercle port de batterie et l'enclencher. de filtre. 2. Insérer la bride du sac aspirateur Charger le bloc-batterie dans le logement et le faire pivoter Remarque vers le haut.
  • Página 21 Mode brosse-rouleau ● pour les surfaces peu fréquentées ATTENTION (par ex. chambres d'hôtel), env. 1x par jour L'appareil fonctionne trop long- 1. Actionner la pédale de nettoyage temps sur place semi-automatique des brosses. Risque d'endommagement pour le re- Pour ce faire, appuyer 3 fois 5 se- vêtement de sol condes sur la surface d’appui, mais Utiliser l’appareil sur place uniquement...
  • Página 22 Stockage Remplacement du sac aspirateur PRÉCAUTION 1. Déverrouiller et retirer le couvercle de filtre. Non-observation du poids 2. Pousser le verrouillage du sac aspi- Risque de blessure et d'endommage- rateur vers la droite et tirer simulta- ment nément le sac aspirateur vers le bas Tenir compte du poids de l’appareil au niveau de la bride.
  • Página 23 Remplacer le filtre de protection Retrait des obstructions du moteur (accessoire en Tube d’aspiration / tuyau option) d'aspiration 1. Déverrouiller et retirer le couvercle Illustration M de filtre. Illustration N 2. Extraire le filtre de protection du mo- Remarque teur (accessoire en option), le retirer Lors de l'insertion du tuyau d'aspiration et le jeter.
  • Página 24 Température du bloc-batterie trop éle- Consommation de courant du bloc-bat- vée, le témoin lumineux clignote terie trop élevée, le témoin lumineux 1. Réinitialiser le défaut en actionnant clignote l'interrupteur principal. 1. Eteindre l'appareil. Réinitialiser le 2. Si le problème persiste, remplacer le défaut en actionnant l'interrupteur bloc-batterie.
  • Página 25 Liste de pièces de rechange Le moteur de brosse ne démarre Utilisez uniquement les blocs-batteries 1. Lors du travail sur des surfaces KÄRCHER d’origine et non des accu- dures ou des tapis à poils courts : mulateurs non-rechargeables. Fermer le régulateur de puissance Désignation Réfé- Réfé-...
  • Página 26 Caractéristiques techniques Kärcher CV 30/2 Bp (Pack) Raccordement électrique Tension nominale de la batterie 36 DC Classe de protection Intensité nominale Caractéristiques de puissance de l’appareil Contenu du réservoir gal (l) 0.8 (3) Volume du sac aspirateur gal (l) 0.6 (2.3) CFM ...
  • Página 27 Índice de contenidos descargas eléctricas o daños o lesio- nes del personal encargado de mani- INTRUCCIONES DE SEGURIDAD pular los mismos: IMPORTANTES........27 Esta aspiradora está diseñada para Avisos generales........ 29 el uso industrial. Protección del medioambiente... 29 ADVERTENCIA Niveles de peligro ......29 Uso previsto ........
  • Página 28 11NO ASPIRAR NADA QUE ARDA, 22No utilizar en zonas donde pueda que se carbonice o genere humo, haber líquidos inflamables o com- como cerillas, cigarrillos o llamas bustibles. calientes. 23No utilizar la boquilla motorizada en 12NO ASPIRE MATERIALES COM- superficies mojadas. BUSTIBLES O EXPLOSIVOS, tal 24No manipular el aparato con las ma- como carbón de piedra, cereales (o...
  • Página 29 30No utilice una batería dañada o mo- ● En caso de no respetar los manua- dificada ni un equipo dañado o mo- les de instrucciones, se pueden cau- dificado. Las baterías dañadas o sar daños al equipo y crear peligros modificadas pueden causar eventos para el operario y otras personas.
  • Página 30 ADVERTENCIA Placa de características Botón de limpieza semiautomática ● Aviso de una posible situación peli- del cepillo grosa que puede producir lesiones Tubuladura de aspiración corporales graves o la muerte. Filtro de protección del motor (acce- PRECAUCIÓN sorio adicional) Cierre de la bolsa de filtro ●...
  • Página 31 Nota 3. Tire de la abertura de la bolsa de fil- tro sobre la boquilla de aspiración Lea el manual de instrucciones del fa- hasta el tope. El bloqueo de la bolsa bricante de la batería y respete espe- del filtro se encaja. cialmente las instrucciones de Figura G seguridad.
  • Página 32 Funcionamiento del tubo de 1. Desbloquee el cabezal del cepillo. aspiración Mientras lo hace, pise la superficie Nota de paso y gire el asa hacia atrás. El cilindro de cepillos está conectado. Para limpiar, por ejemplo, bordes, mol- 2. Realizar la limpieza. duras, nichos, esquinas.
  • Página 33 Conservación y 4. Introduzca la tapa del filtro y encáje- mantenimiento la de forma audible. PELIGRO Limpieza manual del cilindro de cepillos Peligro de choques eléctricos 1. Gire los cierres giratorios 90° con Lesiones al tocar piezas que conducen una moneda, despliegue la tapa del corriente cepillo y retírela.
  • Página 34 Sustitución del cilindro de Cilindro de cepillos/cabezal de cepillos cepillos 1. Gire los cierres giratorios 90° con Figura P Nota una moneda, despliegue la tapa del cepillo y retírela. Si es necesario, desmonte la cubierta Figura I de los cepillos (véase «Limpieza ma- 2.
  • Página 35 Consumo de corriente del motor de ce- Error de la batería, la lámpara de con- pillos demasiado alto, la lámpara de trol parpadea control parpadea 1. Retirar la batería y volver a insertar- 1. Desconectar el equipo y comprobar si hay objetos que obstruyen el cilin- 2.
  • Página 36 Servicio de postventa Si no se puede solventar el fallo, el Servicio de postventa debe comprobar el equipo. Garantía En cada país se aplican las condicio- nes de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la cau- sa se deba a un fallo de fabricación o...
  • Página 37 Datos técnicos Kärcher CV 30/2 Bp (Pack) Conexión eléctrica Tensión nominal de la batería 36 DC Clase de protección Corriente nominal Datos de potencia del equipo Contenido del Contenedor gal (l) 0.8 (3) Volumen de la bolsa de filtro gal (l) 0.6 (2.3)
  • Página 40 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Este manual también es adecuado para:

Cv 30/2 bp pack