Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Termostato comercial TC300
DISPOSITIVO CONECTADO PARA EDIFICIOS
CONFIGURACIÓN Y GUÍA DEL USUARIO
COMERCIALES
® U.S. Registered Trademark
31-00644-01 | Rev 11-23
Copyright © 2023 Honeywell Inc. • All Rights Reserved

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell TC300

  • Página 1 Termostato comercial TC300 DISPOSITIVO CONECTADO PARA EDIFICIOS CONFIGURACIÓN Y GUÍA DEL USUARIO COMERCIALES ® U.S. Registered Trademark 31-00644-01 | Rev 11-23 Copyright © 2023 Honeywell Inc. • All Rights Reserved...
  • Página 3 Índice Índice..............................3 Información importante sobre seguridad y precauciones de instalación..8 Introducción..........................11 Acerca del termostato TC300 ..................12 Características ........................12 Funciones de control del equipo ..................12 Público destinatario y conocimientos supuestos............ 13 Documentos de referencia....................13 Abreviaturas y nomenclatura...................
  • Página 4 GUÍA DEL USUARIO TERMOSTATO TC300 Configuración ..........................43 Pantalla de configuración ....................44 Configuración básica......................45 Configuración de equipos ....................49 Asignación de terminales de E/S..................57 Configuración de sensores ....................59 Gestión de un interruptor del sistema ................64 Gestión del control del aire de descarga..............65 Gestión de la deshumidificación ..................67...
  • Página 5 GUÍA DEL USUARIO TERMOSTATO TC300 Notificación de alarma ......................98 Preferencia de alarmas .......................98 Alarmas no confirmadas....................101 Lista de alarmas y su gravedad ..................103 Gestión de las alarmas .....................104 Programación ..........................107 Sobre la programación.....................107 Establecimiento de un calendario semanal ............108 Establecimiento de un calendario de días festivos ..........113...
  • Página 6 GUÍA DEL USUARIO TERMOSTATO TC300...
  • Página 7 Honeywell International Inc. Si bien esta información se presenta de buena fe y se considera precisa, Honeywell rechaza las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un fin, y no proporciona ninguna garantía expresa, salvo las que puedan recogerse en su acuerdo escrito con y para...
  • Página 8 • No abra el termostato TC300 ya que no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada o reemplazada por el usuario. • Examinado de acuerdo con los estándares de Estados Unidos UL60730-1 y UL60730-2-9.
  • Página 9 El usuario defenderá e indemnizará a Honeywell, así como a sus empresas subsidiarias y filiales, por toda responsabilidad, costes o daños, incluidos los honorarios de abogados, que se deriven o resulten de cualquier modificación que realice en este documento.
  • Página 10 GUÍA DEL USUARIO TERMOSTATO TC300 Información importante sobre seguridad y precauciones de instalación...
  • Página 11 CAPÍTULO Introducción Este capítulo contiene una breve descripción del termostato TC300 y sus especificaciones de hardware. Temas relacionados Acerca del termostato TC300 Características Público destinatario y conocimientos supuestos Documentos de referencia Abreviaturas y nomenclatura Convenciones Dimensiones Especificaciones técnicas Identificación de terminales Asignación de terminales...
  • Página 12 1 - INTRODUCCIÓN Acerca del termostato TC300 El termostato TC300 es un dispositivo avanzado y altamente configurable que proporciona una conectividad de automatización de edificios muy adecuada para aplicaciones en edificios comerciales. El producto dispone de E/S flexibles que satisfarán las necesidades de la mayoría de aplicaciones de ventiloconvector de 2 o 4 tuberías, incluidas válvulas flotantes, de modulación y de modulación de 6 vías,...
  • Página 13 Público destinatario y conocimientos supuestos Este documento proporciona información sobre la instalación y puesta en servicio de un termostato TC300. También muestra cómo manejar la interfaz de usuario. Se supone que el usuario está formado y familiarizado con los conceptos relacionados con los sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado.
  • Página 14 1 - INTRODUCCIÓN Convenciones El termostato TC300 tiene una pantalla LCD de 2,4 pulg. y 320 x 240 píxeles que facilita la navegación y la configuración. Puede seleccionar varias opciones disponibles en la pantalla tocando ligeramente la opción en la pantalla o desplazándose por la lista.
  • Página 15 DIMENSIONES Dimensiones Termostato Figura 2 Dimensiones 1.02” (26mm) 3.93” (100mm) 4.47” (113.6 mm) 0.76” (19.4mm) Dimensiones...
  • Página 16 1 - INTRODUCCIÓN TRTC-DECOPLATE-1 5.51” (140 mm) 0.27” (7 mm) 5.51” (140 mm) Especificaciones técnicas Características de potencia Tabla 1: Características de potencia Alimentación Tensión nominal: 24 V de CA 50/60 Hz, Rango de tensión de trabajo: 20-30 V de CA, transformador de clase 2 homologado por UL o transformador homologado por IEC 61558.
  • Página 17 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pantalla Tabla 2: Pantalla Tipo de pantalla Pantalla TFT de 16 BPP con CTP Resoluciones 320*240 píxeles Área de pantalla activa 2,4" diagonalmente Retroiluminada LCD (regulable) Anillo de color LED Azul (refrigeración) Naranja (calefacción) Entorno operativo Tabla 3: Entorno operativo Temperatura ambiente De 32 a 122 °F (de 0 a 50°C) de funcionamiento...
  • Página 18 1 - INTRODUCCIÓN Características E/S Tabla 5: Características E/S • Entrada del sensor de temperatura resistivo E/S universal x 3 — NTC10K Tipo II, serie C7021 — NTC10K Tipo III, serie C7023 — NTC20K, Series TR21 y C7041 • Entrada de tensión, SELV —...
  • Página 19 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tecnologías de la comunicación Tabla 7: Tecnologías de la comunicación SylkTM Sylk Honeywell Sylk BACnet MS/TP Por RS485 (9.6, 19.2, 38.4, 76.8, 115.2 Kbps) Modbus RTU De 1,2 a 115,2 Kbps Características eléctricas Tabla 8: Características eléctricas Tensión nominal de...
  • Página 20 Detector de fugas (normalmente abierto) de contacto seco o sensor de agua Inverso (normalmente cerrado) Números de pieza Tabla 10: Números de pieza TC300B-G RS485 BACnet MS/TP y Modbus TRTC-DECOPLATE-1 Placa decorativa TC300 para cajas de conexiones NA Especificaciones técnicas...
  • Página 21 IDENTIFICACIÓN DE TERMINALES Identificación de terminales Terminales 2, 4, 18 Alimentación a través "COM" adecuados para de los terminales todos los DIO y UIO 15 o 16 y 17 Rango de longitud de la tira de alambre RS485 SYLK SLAVE MASTER Tabla 11: Identificación de terminales Terminal...
  • Página 22 1 - INTRODUCCIÓN Tabla 11: Identificación de terminales (continuo) Terminal Nombre del terminal Descripción Etiqueta Salida de relé configurable Salida de relé configurable Salida de relé configurable DIO1 DIO1 Salida de relé configurable, entrada analógica/de relé configurable DIO2 DIO2 Salida de relé configurable, entrada analógica/de relé...
  • Página 23 ASIGNACIÓN DE TERMINALES Asignación de terminales Tabla 12: Asignación de terminales Asignación de terminales Valor Tipo Terminal Etiqueta predetermin Entradas Salidas Salida digital DO1 Calor on/off Calefacción on/off, calefacción flotante abierta, refrigeración flotante abierta, válvula on/off, válvula flotante abierta, válvula conmutadora, mando ventilador, ventilador alta velocidad, ventilador velocidad media, ventilador baja velocidad, calor auxiliar, fase 1 de calor, fase 1 de...
  • Página 24 Honeywell ha tomado medidas para evitar ataques de inyección contra el termostato comercial TC300, pero el flujo masivo de datos provocará la pérdida de ancho de banda de comunicación inalámbrica en todo el sistema.
  • Página 25 CAPÍTULO Descripción general Este capítulo describe la pantalla, las pantallas de inicio, los iconos y otras interfaces de usuario del termostato TC300. Para el montaje del termostato TC300, consulte las instrucciones de montaje del termostato TC300 (31-00642). Temas relacionados Pantalla de inicio: lectura y ajuste de la temperatura Pantalla de acceso rápido (pantalla lateral derecha): configuración del dispositivo...
  • Página 26 2 - DESCRIPCIÓN GENERAL Pantalla de inicio: lectura y ajuste de la temperatura Tabla 13: Vista general de la pantalla de inicio (pantalla principal) Descripción Hora Estado de alarma Ajuste de la temperatura: pulse la flecha hacia arriba para aumentar la temperatura deseada. Temperatura deseada: muestra la temperatura deseada.
  • Página 27 PANTALLA DE ACCESO RÁPIDO (PANTALLA LATERAL DERECHA): CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO Pantalla de acceso rápido (pantalla lateral derecha): configuración del dispositivo Deslice el dedo hacia la izquierda desde la pantalla de inicio para ver la pantalla de acceso rápido. Tabla 14: Pantalla de acceso rápido Elemento Descripción El nombre asignado al termostato durante la configuración inicial.
  • Página 28 2 - DESCRIPCIÓN GENERAL Pantalla de ambiente (pantalla lateral izquierda): lectura de sensor Deslice el dedo hacia la derecha desde la pantalla de inicio para ver la pantalla de ambiente. Establezca la conexión a Internet con el termostato, configure la ubica- ción o conéctese a los sensores interiores para visualizar la humedad y la tempera- tura exterior.
  • Página 29 ICONOS DE LA PANTALLA DE INICIO Tabla 16: Iconos de la pantalla de inicio Icono Descripción Modo de calefacción Modo de refrigeración Modo de ventilación Sistema apagado Ventilador automático Ventilador a velocidad baja Velocidad a velocidad media Velocidad a velocidad alta Ventilador en modo de circulación de aire Modo Occupied Modo Standby...
  • Página 30 2 - DESCRIPCIÓN GENERAL Figura 4 Modos de pantalla activa Modos de pantalla inactiva Figura 5 Modos de pantalla inactiva Note: Para configurar el LED circular y la pantalla, consulte Gestión de los ajustes de pantalla Propiedades de tiempo de espera de la pantalla Tabla 17: Propiedades de tiempo de espera de la pantalla Tiempo Brillo de la...
  • Página 31 PROPIEDADES DE TIEMPO DE ESPERA DE LA PANTALLA Tabla 17: Propiedades de tiempo de espera de la pantalla (continuo) Tiempo Brillo de la Brillo de la Comportamiento de retroiluminació retroiluminación la retroiluminación Modo apagad n LCD (0-100, LED (0-100, pwm) pwm) Se atenúa cuando no hay Normal/Desactivar...
  • Página 32 2 - DESCRIPCIÓN GENERAL Propiedades de tiempo de espera de la pantalla...
  • Página 33 CAPÍTULO Primeros pasos Este capítulo contiene pasos y descripciones para establecer la configuración inicial del termostato y otras configuraciones básicas. Temas relacionados Requisitos previos Arranque del termostato...
  • Página 34 3 - PRIMEROS PASOS Requisitos previos Antes de realizar las secuencias de configuración inicial guiadas, asegúrese de que el TC300 está instalado y cableado de acuerdo con la guía de instalación y montaje del TC300. ADVERTENCIAS • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra el termostato. En el interior no hay piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.
  • Página 35 Configuración de la información de servicio Para configurar el termostato Arranque el termostato. Aparecerá la pantalla con el logotipo de Honeywell, seguida de la pantalla "Welcome to TC300". Figura 6 Pantallas de bienvenida Aparecerá la pantalla de bienvenida seguida de la pantalla LET’S BEGIN.
  • Página 36 3 - PRIMEROS PASOS Pulse LET’S BEGIN. Aparecerá el nombre del dispositivo. Asignación de un nombre al termostato Figura 8 Nombre del dispositivo Pulse el campo de texto. Aparecerá un teclado en la pantalla para introducir el nombre del dispositivo. Introduzca el nombre del dispositivo.
  • Página 37 ARRANQUE DEL TERMOSTATO Figura 10 Conexión Pulse BACnet MS/TP y active la conexión MSTP. Consulte Gestión de conexiones Gestión de conexiones Pulse Modbus y active la conexión Modbus. Consulte Aparecerá la pantalla General. Selección de la unidad de temperatura Figura 11 Unidad de temperatura Seleccione la unidad de temperatura que prefiera.
  • Página 38 Aparecerá la pantalla Equipment and I/O. Configuración del tipo de equipo El TC300 se ha diseñado para controlar las unidades de ventiloconvector. Puede controlar convectores duales de 4 tuberías, convectores individuales de 4 tuberías y convectores individuales de 2 tuberías.
  • Página 39 ARRANQUE DEL TERMOSTATO Asignación de terminales de E/S 17. Pulse I/O Assignment y asigne las E/S. Consulte 18. Pulse el botón de flecha hacia la derecha. Aparecerá la pantalla System Switch. Configuración del interruptor del sistema El modo de funcionamiento del interruptor del sistema depende de la configuración del equipo. Figura 14 Interruptor del sistema 19.
  • Página 40 3 - PRIMEROS PASOS Configuración de la contraseña del instalador Figura 16 Contraseña 22. Pulse el campo de texto. Aparecerá un teclado. 23. Introduzca una contraseña. Nota: La contraseña debe contener entre 4 y 12 caracteres, incluido un carácter alfanumérico/un símbolo. 24.
  • Página 41 ARRANQUE DEL TERMOSTATO Figura 18 Conexión correcta 27. Pulse DONE. Aparecerá la pantalla User Management. Figura 19 Gestión de usuarios 28. Pulse YES para configurar la lista de usuarios. Consulte Gestión de usuarios 29. Pulse No para empezar a utilizar el termostato. Aparecerá...
  • Página 42 3 - PRIMEROS PASOS Arranque del termostato...
  • Página 43 CAPÍTULO Configuración Este capítulo contiene procedimientos de configuración del termostato y los equipos. Solo el instalador tiene acceso a estas pantallas de configuración. Temas relacionados Pantalla de configuración Configuración básica Configuración de equipos Asignación de terminales de E/S Configuración de sensores Gestión de un interruptor del sistema Gestión del control del aire de descarga Gestión de la deshumidificación...
  • Página 44 4 - CONFIGURACIÓN Cambio de la velocidad del ventilador Pantalla de configuración La pantalla de configuración muestra todos los elementos de configuración del termostato y de los equipos. Deslice el dedo hacia la izquierda desde la pantalla de inicio. En la pantalla de acceso rápido, pulse el botón de configuración.
  • Página 45 CONFIGURACIÓN BÁSICA Configuración básica La configuración básica incluye opciones para configurar los ajustes del termostato, como Device Name, Date and Time, Screen Cleaning, Override Setting y Service Info. Es posible que haya configurado estas opciones al instalar el termostato. Sin embargo, aquí puede volver a cambiar la configuración.
  • Página 46 4 - CONFIGURACIÓN Figura 23 Asignación de un nombre para el termostato Pulse el campo de texto. Aparecerá un teclado en la pantalla para introducir el nombre del dispositivo. Introduzca el nombre del dispositivo. Asigne un nombre único a cada termostato especificando la ubicación en la que está...
  • Página 47 CONFIGURACIÓN BÁSICA Active la opción Daylight Savings si es necesario. Si está activada la opción Daylight Savings, ajuste las fechas de inicio y fin del horario de verano. Pulse el botón de flecha hacia atrás para volver a la pantalla anterior. Para activar el modo de limpieza de pantalla El modo de limpieza de pantalla bloquea o desactiva la sensibilidad táctil de la pantalla durante 30 segundos para permitirle limpiar la pantalla del dispositivo con el termostato en...
  • Página 48 4 - CONFIGURACIÓN Figura 26 Ajuste de anulación Pulse Temporary Override para ajustar las anulaciones temporales cuando el usuario anule el punto de ajuste. La anulación temporal es la opción predeterminada. Aparecerá la pantalla Temporary Override. Figura 27 Anulación temporal Establezca el límite de tiempo que durará...
  • Página 49 CONFIGURACIÓN DE EQUIPOS Figura 28 Información de servicio Actualice el nombre y el número de teléfono del personal de servicio. Pulse el botón de flecha hacia atrás para volver a la pantalla anterior y guardar la información modificada. Configuración de equipos La pestaña Equipment proporciona opciones para configurar los equipos y dispositivos conectados al termostato.
  • Página 50 4 - CONFIGURACIÓN Figura 29 Pantalla de equipos Para configurar equipos y E/S Deslice el dedo hacia la izquierda desde la pantalla de inicio. En la pantalla de acceso rápido, pulse > Equipment > Equipment & I/O. Aparecerá la pantalla Equipment. Figura 30 Equipos y E/S Pulse Equipment.
  • Página 51 Figura 31 Tipos de equipos y de E/S Para configurar el tipo de equipo El termostato TC300 ofrece opciones para controlar tres tipos de equipos, como convectores duales de 4 tuberías, convectores individuales de 4 tuberías y convectores individuales de 2 tuberías.
  • Página 52 4 - CONFIGURACIÓN Convector dual de 4 tuberías Pulse 4-Pipe Dual Coil. Aparecerá la pantalla 4-Pipe Dual Coil. Tabla 18: Convector dual de 4 tuberías Funcionami Tipo de Sub- ento de la Opciones Descripción válvula opciones válvula Válvula de On/Off Normalmente Permite ajustar el tipo de salida de la refrigeración...
  • Página 53 CONFIGURACIÓN DE EQUIPOS Convector individual de 4 tuberías Pulse 4-Pipe Single Coil. Aparecerá la pantalla 4-Pipe Single Coil. Tabla 19: Convector individual de 4 tuberías Funcionami ento de la Tipo de válvula Opciones Descripción válvula/ salida Regulación y conmutación On/Off Normalmente abierta Permite ajustar el tipo de salida de la válvula como Normalmente Permite ajustar el tipo de salida de la válvula como...
  • Página 54 4 - CONFIGURACIÓN Si la salida está ajustada a 2-10 V de CC - Rango de calefacción: 2,0-5,7 V de CC - Rango de refrigeración: 6,3-10,0 V de CC - La tensión en modo desactivado es de 6,0 V de CC Convector individual de 2 tuberías Pulse 2-Pipe Single Coil.
  • Página 55 CONFIGURACIÓN DE EQUIPOS Tabla 20: Convector individual de 2 tuberías Tipo calefacción/ Controles Opciones Descripción refrigeración Solo frío On/Off Normalmente • Permite ajustar el tipo de salida de la válvula como N.C cerrada • Permite ajustar el tipo de salida de la válvula Normalmente abierta como N.O •...
  • Página 56 4 - CONFIGURACIÓN Figura 34 Sensores 3. Pulse el sensor deseado y aparecerá el submenú correspondiente para seleccionar los ajustes. Note: La opción deseada puede aparecer atenuada cuando no haya suficientes salidas para permitir esta función. Verifique que las E/S están configuradas correctamente. Para configurar el calor auxiliar Deslice el dedo hacia la izquierda desde la pantalla de inicio.
  • Página 57 ASIGNACIÓN DE TERMINALES DE E/S Ajuste los valores Peripheral y Supplemental. El calor periférico funciona en combinación con el ciclo de calor del ventilador principal para mejorar la comodidad y se aplica mediante radiadores externos u otros recursos de calefacción. El calor suplementario es una forma de calefacción gradual que solo se inicia cuando la función de calefacción del ventiloconvector principal no puede mantener el punto de ajuste de calefacción.
  • Página 58 4 - CONFIGURACIÓN Figura 37 Terminales • Los terminales se preasignarán según la función del equipo seleccionado. Para anular la asignación predeterminada de terminales, seleccione la opción u opciones deseadas. • Si un terminal se asigna incorrectamente, aparecerá un recuadro rojo alrededor del botón del terminal.
  • Página 59 El termostato es compatible con sensores Sylk y sensores de control (solo temperatura y humedad). Para garantizar un funcionamiento y control adecuados, configure para dispositivos Sylk solo cuando utilice sensores compatibles de Honeywell. Para configurar sensores Deslice el dedo hacia la izquierda desde la pantalla de inicio.
  • Página 60 4 - CONFIGURACIÓN Figura 41 Pantalla de sensores Pulse el sensor deseado y aparecerá el submenú correspondiente para seleccionar los ajustes. Note: La opción deseada puede aparecer atenuada cuando no haya suficientes salidas para permitir esta función. Verifique que las E/S están configuradas correctamente. Para configurar sensores Sylk Asegúrese de que los dispositivos Sylk necesarios están conectados al termostato.
  • Página 61 En general, el número de dispositivos Sylk no puede superar el límite permitido. Póngase en contacto con el equipo del servicio de asistencia técnica de Honeywell para obtener más ayuda. Pulse la flecha hacia la derecha en la opción de menú para ver la guía de ajuste de la dirección de bus de conmutadores DIP.
  • Página 62 4 - CONFIGURACIÓN Tabla 21: Conmutadores DIP del dispositivo Sylk Direcció Tipo de Sensores Conmutadores DIP n Sylk dispositivo Sensor de aire de C7400S descarga Encienda los sensores. Para configurar la compensación de sensores Deslice el dedo hacia la izquierda desde la pantalla de inicio. En la pantalla de acceso rápido, pulse >...
  • Página 63 CONFIGURACIÓN DE SENSORES Figura 44 Pantallas de compensación de temperatura y humedad Note: Estas compensaciones solo deben utilizarse cuando la temperatura o la humedad medidas se verifiquen con un sensor calibrado situado en el mismo lugar. Configuración de sensores...
  • Página 64 El termostato agrupa los sensores de control en tres tipos. Son Local Sensor, Remote Sensor y Multi-Sensor. Local Sensor: sensor de temperatura interior TC300. El instalador puede configurar las compensaciones de los sensores de temperatura y humedad integrados, si se desea.
  • Página 65 Seleccione el interruptor del sistema que se corresponda con los equipos de calefacción, ventilación y aire acondicionado. Los comandos de la red para controlar el modo del interruptor del sistema tienen prioridad sobre la configuración del TC300. La configuración del interruptor del sistema se conserva durante los cortes de suministro.
  • Página 66 4 - CONFIGURACIÓN En la pantalla de acceso rápido, pulse > Equipment > Discharge Air Control. Aparecerá la pantalla Discharge Air Control. Active el Discharge Air Control. Figura 47 Control del aire de descarga Pulse Setpoints para ajustar las opciones Maximum Heating, Heating Initial Offset, Maximum Cooling y Cooling Initial Offset.
  • Página 67 GESTIÓN DE LA DESHUMIDIFICACIÓN Figura 49 Ayuda en pantalla Gestión de la deshumidificación La función de deshumidificación mantendrá la humedad por debajo del punto de ajuste programado con el sensor de humedad integrado. Para sistemas sin recalentamiento, la función de deshumidificación permitirá la refrigeración por debajo del punto de ajuste objetivo según la compensación de sobrerrefrigeración programada.
  • Página 68 4 - CONFIGURACIÓN Figura 50 Deshumidificación Note: La opción Reheat solo es aplicable para el convector dual de 4 tuberías. La opción Aux Heat for Reheat es aplicable para el convector individual de 4 tuberías y el convector individual de 2 tuberías. El icono de deshumidificación aparece en la pantalla de inicio.
  • Página 69 CONFIGURACIÓN AVANZADA Figura 51 Ciclo de válvula Configuración avanzada La pantalla Advanced Configuration muestra todas las opciones avanzadas del termostato. Para ver las opciones avanzadas Deslice el dedo hacia la izquierda desde la pantalla de inicio. En la pantalla de acceso rápido, pulse >...
  • Página 70 4 - CONFIGURACIÓN Figura 52 Configuración avanzada Gestión de opciones de punto de ajuste Esta opción permite a los usuarios establecer los puntos de ajuste de temperatura máxima o mínima. Para configurar las opciones de punto de ajuste Deslice el dedo hacia la izquierda desde la pantalla de inicio. >...
  • Página 71 GESTIÓN DE OPCIONES DE PUNTO DE AJUSTE Figura 53 Opciones de punto de ajuste Tabla 22: Opciones de punto de ajuste Funciona Tipo de Rango Descripción miento configuración Punto de ajuste 10-37 °C (50-99 °F) El punto de ajuste mínimo de frío que puede mínimo de (de manera fijar el usuario...
  • Página 72 4 - CONFIGURACIÓN Tabla 22: Opciones de punto de ajuste Funciona Tipo de Rango Descripción miento configuración Recuperaci Aumento del punto De 0 a 11 °C/hr (0- Cuando se dispone de la temperatura del ón de la de ajuste 20 °F/hr) (de manera aire exterior, la tasa efectiva de aumento del refrigeració...
  • Página 73 GESTIÓN DE OPCIONES DE REFRIGERACIÓN Figura 54 Opciones de refrigeración Tabla 23: Opciones de refrigeración Tipo de Tipo de Rango Descripción refrigeraci configuración ón Límite de DAT Límite inferior de De -40 a 16 °C (- Cuando la temperatura del aire de descarga se sitúa por refrigeración de 40-60°F) (de debajo del punto de ajuste del límite inferior del aire de...
  • Página 74 4 - CONFIGURACIÓN Gestión de opciones de calefacción Para configurar las opciones de calefacción Deslice el dedo hacia la izquierda desde la pantalla de inicio. > Advanced > Heating. En la pantalla de acceso rápido, pulse Aparecerá la pantalla Heating Options. Figura 55 Opciones de calefacción Tabla 24: Opciones de calefacción Tipo de...
  • Página 75 GESTIÓN DE UMBRALES DE SENSORES DE TUBERÍAS Tabla 24: Opciones de calefacción (continuo) Tipo de Tipo de Rango Descripción calefacción configuración Retardo del Tiempo de retardo De 0 a 30 seg. Tiempo de retardo de encendido del ventilador tras la ventilador de encendido del De forma...
  • Página 76 4 - CONFIGURACIÓN Tabla 25: Umbral de sensor de tuberías (continuo) Funciona Tipo de Rango Descripción miento configuración Compensación de De 3 a 6 °C (de 5 a 10 °F) Cuando la temperatura de la tubería es superior a temperatura (calor) (de forma la temperatura ambiente y el control híbrido está...
  • Página 77 FUNCIONES VARIAS Funciones varias Para configurar funciones varias Deslice el dedo hacia la izquierda desde la pantalla de inicio. En la pantalla de acceso rápido, pulse > Advanced > Miscellaneous. Aparecerá la pantalla Miscellaneous. Figura 58 Funciones varias Power Up Delay Time: el termostato aplicará un retardo después de que se encienda el controlador.
  • Página 78 4 - CONFIGURACIÓN Figura 59 Activación del modo de servicio En función de la configuración del terminal, la siguiente pantalla muestra diferentes opciones para la comprobación manual. Por ejemplo, en la siguiente pantalla se configuran el ventilador de velocidad única, los equipos de calefacción, los equipos de refrigeración flotante y los equipos de calor auxiliar.
  • Página 79 GESTIÓN DE LA ACCIÓN STANDBY Figura 61 Opciones típicas del modo de servicio Para salir del modo de servicio, en la pantalla del modo de servicio, pulse el botón de flecha hacia atrás. Aparecerá un mensaje de confirmación. Figura 62 Salida del modo de servicio Pulse YES.
  • Página 80 4 - CONFIGURACIÓN En la pantalla de acceso rápido, pulse > Advanced > Standby Action. Aparecerá la pantalla Standby Action. Figura 63 Acción Standby Pulse Treat as Occupied o Treat as Unoccupied. Visualización del registro de seguridad El registro de seguridad contiene registros de los eventos de seguridad críticos, como el cambio de contraseña, el cambio de función de usuario, la actualización del firmware, etc.
  • Página 81 Thermal Info: información térmica de los dispositivos conectados. Gestión de conexiones TC300 admite la conexión BACnet MS/TP y la conexión Modbus. No se pueden activar las conexiones BACnet MS/TP y Modbus a la vez. Para conectar el termostato a través de BACnet MS/TP Deslice el dedo hacia la izquierda desde la pantalla de inicio.
  • Página 82 TC300. El direccionamiento MAC automático está activado de manera predeterminada; el instalador también puede establecer manualmente una dirección MAC única para el TC300. Note: La velocidad de transmisión solo puede configurarse manualmente tras un retardo inicial de 5 minutos.
  • Página 83 GESTIÓN DE CONEXIONES Figura 69 Velocidad de transmisión 10. Pulse el botón de flecha hacia atrás para volver a la pantalla de configuración de BACnet MS/ 11. Pulse BACnet MS/TP Setting. Aparecerá la pantalla BACnet MS/TP Setting. Figura 70 Configuración de BACnet MS/TP Gestión de conexiones...
  • Página 84 12. Ajuste los parámetros deseados y pulse el botón de flecha hacia atrás para volver a la pantalla de conexión. El TC300 intentará adaptarse a la velocidad de transmisión de la red MS/TP en los primeros cuatro minutos tras iniciar o activar MS/TP. Si no se ha podido determinar la velocidad de transmisión, por ejemplo, porque hay un único dispositivo en la red, el...
  • Página 85 GESTIÓN DE USUARIOS Gestión de usuarios El TC300 admite cuatro tipos de identidades de usuario, tal como se identifican en la tabla 26, con los privilegios limitados que se indican. Excepto en el caso de la función de instalador, estos privilegios pueden reducirse en el menú de configuración de usuario.
  • Página 86 4 - CONFIGURACIÓN Figura 72 Gestión de usuarios Visitor Para ver la función de usuario Visitor En la pantalla User Management, seleccione Visitor. Pulse para ir a la pantalla anterior. Basic User Para gestionar la función Basic User En la pantalla User Management, seleccione Basic User y pulse Aparecerá...
  • Página 87 CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES DE USUARIO Figura 74 Permiso de usuario básico. Cambie los permisos no deseados a la posición de desactivación. Admin Para gestionar la función Admin En la pantalla User Management, seleccione Admin y pulse Aparecerá la pantalla Admin User. Establezca una contraseña y un permiso de usuario.
  • Página 88 4 - CONFIGURACIÓN Figura 76 Permiso de usuario Administrador. Cambie los permisos no deseados a la posición de desactivación. Installer Para gestionar la función Installer En la pantalla User Management, seleccione Installer y pulse Normas para la contraseña Establezca o cambie una contraseña. Consulte Figura 77 Installer Configuración de la pantalla de inicio (gestión de la pantalla) En esta sección se explica la gestión de los iconos que aparecen en la pantalla de inicio y en...
  • Página 89 GESTIÓN DE LOS AJUSTES DE PANTALLA Figura 78 Gestión de la pantalla Todos los iconos están activados de manera predeterminada. Puede desactivar cada icono deslizando el botón hacia la izquierda. Pulse Branding para seleccionar un nombre de marca que se mostrará en la pantalla de inicio.
  • Página 90 4 - CONFIGURACIÓN En la pantalla de acceso rápido, pulse Aparecerá la pantalla Display Settings. Figura 80 Ajustes de la pantalla Pulse Brightness. Aparecerá la pantalla Brightness. Figura 81 Brillo Pulse Display y mueva el control deslizante hacia la derecha para aumentar el brillo de la pantalla.
  • Página 91 RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES PREDETERMINADOS Figura 82 Pantalla inactiva Pulse Display Off para desactivar la pantalla. Sin embargo, el LED del anillo se apaga y se enciende lentamente para mostrar el modo del sistema. O pulse Always On para mostrar tanto la pantalla como el LED del anillo.
  • Página 92 4 - CONFIGURACIÓN Figura 84 Restablecimiento semanal y mensaje de confirmación Cuando el restablecimiento se realice correctamente, el usuario será informado mediante un banner de notificación. Visualización del estado del sistema El estado del sistema muestra la información del dispositivo, el estado en directo y las lecturas de los sensores que funcionan o están conectados con el termostato.
  • Página 93 GESTIÓN DE PUNTOS DE AJUSTE Figura 86 Estado del sistema Tabla 27: Estado del sistema Operating Status Tipo de equipo, Modo de funcionamiento actual, Estado de calor, Estado de frío, Calor auxiliar, Estado del ventilador, Temperatura interior, Punto de ajuste interior, Humedad interior, CO2 interior, Temperatura del aire de descarga, Punto de ajuste del control del aire de descarga, Temperatura de las tuberías, Estado de recuperación, Anulación restante, Tiempo de ejecución, Razón de reinicio, Carga de terminal, Compensación UTC...
  • Página 94 4 - CONFIGURACIÓN Figura 87 Pantalla de acceso rápido En la pantalla de acceso rápido, pulse Aparecerá la pantalla Setpoint. Figura 88 Definición de los puntos de ajuste En la pantalla Setpoint, pulse Occupied, Standby o Unoccupied Aparecerá la pantalla Occupied. Figura 89 Ocupado Consejo: Mantenga pulsado el botón +/- para aumentar o reducir rápidamente el valor.
  • Página 95 CAMBIO DEL MODO DEL SISTEMA Configure los límites necesarios de punto de ajuste para los modos Occupied, Standby y Unoccupied. El termostato realiza una comprobación de límites en todos los puntos de ajuste de temperatura, en caso de que se incumplan las relaciones de punto de ajuste. •...
  • Página 96 4 - CONFIGURACIÓN Cambio de la velocidad del ventilador Para cambiar la velocidad del ventilador En la pantalla de inicio, pulse el icono de modo, por ejemplo Aparecerá la pantalla Fan Speed. Figura 91 Velocidad del ventilador Seleccione una velocidad de ventilador y pulse el botón de flecha hacia atrás. Se cambia la velocidad del ventilador.
  • Página 97 Gestión de las alarmas Alarmas En el termostato TC300, las alarmas se configuran para valores de ajuste predefinidos. Cuando se superan los valores, las alarmas se activan y se muestran en la pantalla de inicio como notificación de banner y notificación de punto, y en el botón de alarma.
  • Página 98 5 - ALARMAS Notificación de alarma Las alarmas pueden configurarse como notificación de banner o notificación de punto según la configuración de la alarma. La notificación de banner se visualiza de forma emergente en la pantalla de inicio, mientras que la notificación de punto aparece junto a la hora.
  • Página 99 PREFERENCIA DE ALARMAS Figura 95 Tipos de alarma 4. Pulse un tipo de alarma, por ejemplo, Proof of Air Flow Alarm. Aparecerá la pantalla de configuración del tipo de alarma. Preferencia de alarmas...
  • Página 100 5 - ALARMAS Figura 96 Pantalla de configuración de alarma La descripción del motivo de la alarma se muestra en la pantalla. 5. Active la opción Allow Banner Notification para obtener la notificación de banner para este tipo de alarma en la pantalla de inicio. Note: La notificación de punto de alarma es la opción predeterminada.
  • Página 101 ALARMAS NO CONFIRMADAS 4. Pulse Pipe Temperature Limits para establecer los límites de temperatura de las tuberías; cuando se incumplan, la alarma se activará. Figura 98 Límites de alarma Alarmas no confirmadas Además de la notificación de banner, el resto de alarmas (para las que no se haya configurado la notificación) pueden visualizarse y confirmarse en la pantalla Alarm.
  • Página 102 5 - ALARMAS Figura 100 Preferencia de alarma - Alarma 3. Pulse Alarm. Aparecerá una lista de alarmas no confirmadas. Figura 101 Alarmas no confirmadas 4. Pulse el nombre de una alarma. Aparecerá la pantalla correspondiente de propiedades de alarma. La pantalla de propiedades de alarma describe la naturaleza de la transición de estado del evento.
  • Página 103 LISTA DE ALARMAS Y SU GRAVEDAD Figura 102 Detalle de la alarma 5. Pulse CONFIRM. Aparecerá la pantalla Alarm Detail. Figura 103 Detalle de la alarma 6. Pulse SERVICE para ver el número de teléfono de servicio. Lista de alarmas y su gravedad La lista de alarmas del termostato conectado comercial es la siguiente Alarmas Gravedad...
  • Página 104 5 - ALARMAS Alarmas Gravedad Pipe Sensor Out of Range Alta Water Temperature is Not Suitable for Heating/Cooling Alta Room Temperature Changing Trend is Reversed with System Mode Alta Unknown Time Media Gestión de las alarmas S.N0 Alarma Caso de activación Acción Nivel Proof of Air Flow...
  • Página 105 GESTIÓN DE LAS ALARMAS S.N0 Alarma Caso de activación Acción Nivel Discharge Air 1. Fallo del sensor de DAT: se detecta un 1. Fallo del sensor de DAT: El termostato Alta (fallo)/ Temperature límite abierto o de cortocircuito en el sensor desactivará...
  • Página 106 5 - ALARMAS S.N0 Alarma Caso de activación Acción Nivel Pipe Sensor Si se detecta un fallo en el sensor de la Se desactivarán tanto las funciones de Alta Failure tubería o si la temperatura de la tubería se calefacción como las de refrigeración. sitúa fuera del rango especificado, el sistema responderá...
  • Página 107 Programación Sobre la programación El TC300 permite planificar las operaciones en función de la hora del día y los días festivos. Esta estructura de programación permite controlar las operaciones rutinarias con el programa estándar. El programa de días festivos controla los días o las horas en los que una instalación suele estar desocupada.
  • Página 108 6 - PROGRAMACIÓN Temas relacionados Establecimiento de un calendario semanal Establecimiento de un calendario de días festivos Evento especial Establecimiento de un calendario semanal Para añadir un nuevo valor de tiempo a un programa semanal 1. Deslice el dedo hacia la izquierda desde la pantalla de inicio. Aparecerá...
  • Página 109 ESTABLECIMIENTO DE UN CALENDARIO SEMANAL Figura 106 Pantalla de programa semanal 4. Seleccione un día al que aplicar el programa semanal. 5. Pulse Add New Event. Aparecerá la pantalla Create. Muestra dos tipos de eventos para programar. Occupied y Standby. Figura 107 Pantalla de evento semanal 6.
  • Página 110 6 - PROGRAMACIÓN 9. Pulse SAVE. Aparecerá la pantalla Weekly. Muestra el programa creado en Monday. Puede copiar el programa a otros días. Consulte Copia de programas de un día a otro. Figura 109 Programa semanal. Note: Desplácese horizontalmente para ver toda la pantalla. 10.
  • Página 111 ESTABLECIMIENTO DE UN CALENDARIO SEMANAL Edición o supresión de programas semanales Los programas semanales existentes pueden editarse en la pantalla Weekly schedule. Para modificar o eliminar un programa semanal existente 1. En la pantalla Weekly schedule, pulse el programa que desea modificar. Aparecerá...
  • Página 112 6 - PROGRAMACIÓN Copia de programas de un día a otro El TC300 permite al usuario copiar un programa regular existente. Para copiar un programa de un día a otro 1. Vaya a la pantalla Weekly schedule desde la que desea copiar el programa.
  • Página 113 ESTABLECIMIENTO DE UN CALENDARIO DE DÍAS FESTIVOS Figura 113 Copia correcta Establecimiento de un calendario de días festivos Los días festivos se definen como eventos recurrentes diferentes del programa semanal; pueden estar en modo Occupied o Standby, o de manera predeterminada en modo Unoccupied.
  • Página 114 6 - PROGRAMACIÓN Figura 115 Tipos de programa 3. Pulse Holiday para añadir un nuevo programa de día festivo. Aparecerá la pantalla Holiday. Figura 116 Pantalla de día festivo 4. Pulse el botón de añadir para añadir un día festivo. Aparecerá...
  • Página 115 ESTABLECIMIENTO DE UN CALENDARIO DE DÍAS FESTIVOS Figura 118 Establecer fecha 6. Pulse Floating Date para programar una fecha flotante como día festivo (días festivos relacionados con la organización) o pulse Specific Date para programar días festivos municipales, autonómicos o nacionales. Si selecciona Floating Date, solo podrá...
  • Página 116 6 - PROGRAMACIÓN Figura 120 Crear pantalla de evento de día festivo 14. Pulse el icono de reloj Start para fijar la hora de inicio del evento. 15. Fije la hora de inicio y pulse CONFIRM. 16. Pulse el icono de reloj End. 17.
  • Página 117 ESTABLECIMIENTO DE UN CALENDARIO DE DÍAS FESTIVOS Edición o eliminación de días festivos Los días festivos semanales existentes pueden editarse en la pantalla Holiday. Para modificar o eliminar un día festivo existente 1. En la pantalla Holiday, pulse el programa que desea modificar. Aparecerá...
  • Página 118 6 - PROGRAMACIÓN Copia de eventos de días festivos de un día a otro El TC300 permite al usuario copiar un día festivo existente. Para copiar un programa de un día a otro 1. Navegue hasta la pantalla Holiday desde la que desea copiar el día festivo.
  • Página 119 EVENTO ESPECIAL Figura 124 Copia correcta Evento especial Los eventos especiales son eventos puntuales que difieren del programa semanal. Para crear un evento especial 1. Deslice el dedo hacia la derecha en la pantalla de inicio. 2. En la pantalla de acceso rápido, pulse Schedule y después Special Event. Aparecerá...
  • Página 120 6 - PROGRAMACIÓN Figura 126 Crear evento especial 4. Pulse Date. Aparecerá la pantalla Set Date. Figura 127 Pantalla para establecer fecha 5. Seleccione una fecha. Note: El termostato solo admite la configuración de eventos especiales durante tres años a partir de la fecha actual. Si el evento especial se repite varios días, aumente el recuento de días festivos.
  • Página 121 EVENTO ESPECIAL Figura 128 Añadir nuevo evento 8. Pulse Add new event. Aparecerá la pantalla Create Event. 9. Pulse el icono del reloj para Start. 10. Fije la hora de inicio del evento especial y, a continuación, pulse CONFIRM. 11. Pulse el reloj para End. 12.
  • Página 122 6 - PROGRAMACIÓN Evento especial...
  • Página 123 Honeywell Building Technologies Honeywell 715 Peachtree Street NE Atlanta, GA 30308 ® U.S. Registered Trademark customer.honeywell.com © 2023 Honeywell International Inc. buildingcontrols.honeywell.com 31-00644-01 | Rev 11-23...