Página 1
PKC8..FP1., PKN8..FP1., PKC8..FP1C Instrucciones de uso Placa de cocción [es] [pt] Instruções de serviço Placa de cozinhar [tr] Kullanma kιlavuzu Pişirme bölümü Οδηγíες χρήσεως Βάση εστιών [el]...
Página 3
Protección del medio ambiente ... . . 5 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Consejos para ahorrar energía ....5 www.bosch-eshop.com...
Página 4
Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Conservar las instrucciones de Advertencia –...
Página 5
Causas de los daños Vista general Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! En la siguiente tabla se presentan los daños más Las reparaciones inadecuadas son frecuentes: ■ peligrosas. Las reparaciones y la Daños Causa Medida sustitución de cables de conexión Manchas Alimentos derra- Eliminar inmediatamente los ali-...
Página 6
Presentación del aparato Cubra siempre la superficie más amplia posible de Eliminación de residuos respetuosa con el ■ la zona de cocción con la olla. medio ambiente Volver a una posición de cocción inferior. ■ Seleccionar un nivel de cocción lenta adecuado. Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Página 7
Manejo del aparato Las zonas de cocción 1Manejo del aparato Zona de cocción Activación y desactivación E n este capítulo se ofrece información sobre cómo Zona de cocción sim- M a n e j o d e l a p a r a t o programar las zonas de cocción.
Página 8
Manejo del aparato Modificar el nivel de potencia Nivel de coc- Duración de la ción lenta cocción lenta Seleccionar la zona de cocción y ajustar el nivel de en minutos potencia deseado en la zona de programación. Hervir, cocer al vapor, rehogar Apagar la zona de cocción Arroz (con doble cantidad de 15-30 min.
Página 9
Función PowerBoost ASeguro para niños Nivel de coc- Duración de la ción lenta cocción lenta en minutos E l seguro para niños evita que los niños enciendan la S e g u r o p a r a n i ñ o s placa de cocción.
Página 10
Desconexión automática de seguridad Se inicia el transcurso de la duración programada. Si Una vez transcurrido el tiempo se ha programado una duración del ciclo de cocción Una vez transcurrido el tiempo suena una señal. En el para varias zonas de cocción, en el indicador indicador del reloj temporizador se enciende .
Página 11
Visualizar el consumo de energía [Visualizar el consumo de QAjustes básicos energía E ste aparato presenta distintos ajustes básicos. Estos A j u s t e s b á s i c o s ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias C on esta función se muestra el consumo total de del usuario.
Página 12
Limpieza Indica- Función DLimpieza Se puede programar la zona de cocción seleccionada por ‚ L os productos de cuidado y limpieza se pueden última vez durante los 10 segundos posteriores a la selec- L i m p i e z a adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en ción;...
Página 13
¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de avería? C on frecuencia, cuando se produce una avería, suele temperatura puede aumentar considerablemente por ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Página 14
Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Técnica N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de asistencia del personal del Servicio de Asistencia su aparato.
Página 15
Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Cantidad: 1000 g para la zona de cocción de 2:30 aprox. Ø 18 o Ø 17 cm (remover tras 1:30 aprox.) Hervir a fuego lento salsa bechamel Recipiente: cazo...
Página 16
Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Receta: 250 g de arroz de grano redondo, 8:00 aprox. 120 g de azúcar, 1 l de leche (entera) y 1,5 g Agregar el arroz, el azúcar y la sal a de sal para la zona de cocción de Ø...
Página 17
Protecção do meio ambiente ....19 Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Dicas para poupar energia ....19 Online: www.bosch-eshop.com...
Página 18
Utilização adequada 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes L eia atentamente o presente manual. Guarde U t i l i z a ç ã o a d e q u a d a as instruções de utilização e de montagem Aviso –...
Página 19
Causas de danos Panorâmica geral Aviso – Perigo de choque eléctrico! As reparações indevidas são perigosas. As Na tabela seguinte pode encontrar os danos que ■ reparações e substituições de cabos ocorrem com maior frequência: danificados só podem ser efectuadas por Danos Causa Medida...
Página 20
Conhecer o aparelho Cubra tanto quanto possível uma área grande da Eliminação ecológica ■ zona de cozinhar com o tacho. Elimine a embalagem de forma ecológica. Reduza atempadamente a potência de cozedura ■ para um nível mais baixo. Este aparelho está marcado em conformidade Selecione uma potência de continuação de com a Directiva 2012/19/UE relativa aos ■...
Página 21
Utilizar o aparelho As zonas de cozinhar 1Utilizar o aparelho Zona de cozinhar Ativar e desativar N este capítulo irá aprender a regular as zonas de Zona de cozinhar de U t i l i z a r o a p a r e l h o cozinhar.
Página 22
Utilizar o aparelho Alterar a potência de cozedura Potência de Tempo de con- continuação tinuação de co- Selecione a zona de cozinhar e regule a potência de de cozedura zedura em cozedura desejada na zona de regulação. minutos Desligar a zona de cozinhar Molhos batidos, p.
Página 23
Função PowerBoost AFecho de segurança para Potência de Tempo de con- continuação tinuação de co- crianças de cozedura zedura em minutos C om o fecho de segurança para crianças evita que Fritar (fritar continuamente F e c h o d e s e g u r a n ç a p a r a c r i a n ç a s crianças liguem a placa de cozinhar.
Página 24
Corte automático de segurança Nos 10 segundos seguintes, regule o tempo de Alarme de cozinha duração desejado na zona de regulação. Com o alarme de cozinha, pode regular um tempo até 99 minutos. O alarme é independente de todas as outras regulações.
Página 25
Proteção contra anulação acidental kProteção contra anulação QRegulações base acidental O seu aparelho possui diversas regulações base. Pode R e g u l a ç õ e s b a s e adaptar estas regulações aos seus hábitos. S e limpar o painel de comando enquanto a placa de P r o t e ç...
Página 26
Limpeza Indica- Função DLimpeza ção P oderá adquirir produtos de limpeza e manutenção Reposição para a regulação base ™‹ L i m p e z a adequados através da Assistência Técnica ou na nossa Desligado.* ‹ loja eletrónica. Ligado. ‚ *Regulação base Vitrocerâmica Limpe sempre a placa depois de cozinhar, de modo a...
Página 27
Defeito: O que fazer? 3Defeito: O que fazer? A s anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Para que o sistema eletrónico não sobreaqueça, as D e f e i t o : O q u e f a z e r ? Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, zonas de cozinhar são desligadas automaticamente, tenha em atenção as indicações da tabela.
Página 28
Serviços Técnicos 4Serviços Técnicos S e o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Tenha em atenção que a deslocação do técnico da S e r v i ç o s T é c n i c o s Serviço de Assistência Técnica está...
Página 29
Refeições de teste Refeições de teste Aquecimento inicial/cozedura inicial Continuação da cozedura Potência de Tempo de duração (min:seg) Tampa Potência de conti- Tampa cozedura ini- nuação de coze- cial dura Cozer molho béchamel em lume brando Recipiente: tacho com cabo Temperatura do leite: 7 °...
Página 30
Refeições de teste Refeições de teste Aquecimento inicial/cozedura inicial Continuação da cozedura Potência de Tempo de duração (min:seg) Tampa Potência de conti- Tampa cozedura ini- nuação de coze- cial dura Receita: 250 g de arroz carolino, 120 g de aprox. 8:00 não não açúcar, 1 l de leite (3,5% de teor de gordura)
Página 31
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden daha fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online- Çıkarılması ....... . . 33 Mağaza: www.bosch-eshop.com...
Página 32
Amacına uygun kullanım Cihaz sıcak olur. Yanıcı cisimleri veya sprey 8Amacına uygun kullanım ■ tüpleri doğrudan pişirme bölümünün altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. B u kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Kullanım Pişirme bölümü otomatik olarak devre dışı Yangın tehlikesi! A m a c ı n a u y g u n k u l l a n ı m ■...
Página 33
Hasar nedenleri ]Hasar nedenleri 7Çevre koruma B u bölümde enerji tasarrufu ve cihazın imhası D ikkat! H a s a r n e d e n l e r i Ç e v r e k o r u m a Pürüzlü...
Página 34
Cihazı tanıyınız *Cihazı tanıyınız K ullanma kılavuzu farklı ocaklar için geçerlidir. C i h a z ı t a n ı y ı n ı z Ocaklara yönelik ölçü bilgilerini tiplere genel bakış altında bulabilirsiniz. ~ Sayfa 2 Kumanda paneli Ocak gözü...
Página 35
Cihazın kullanılması En son ayarlanan ocak aktif kalır. Yeni bir seçim Bilgi: 1Cihazın kullanılması yapmadan ocağı ayarlayabilirsiniz. B u bölümde, ocağı nasıl ayarlayacağınızı Pişirme tablosu C i h a z ı n k u l l a n ı l m a s ı öğreneceksiniz.
Página 36
PowerBoost fonksiyonu vPowerBoost fonksiyonu Pişirmeye de- Dakika olarak vam kademesi pişirmeye de- vam etme süre- P owerboost fonksiyonuyla daha büyük su miktarlarını, P o w e r B o o s t f o n k s i y o n u pişirme kademesi 9 ile olduğundan daha hızlı...
Página 37
Çocuk emniyeti Sürenin düzeltilmesi veya silinmesi AÇocuk emniyeti Ocağı seçiniz ve sembolüne dokununuz. göstergesi parlak şekilde yanar. Ayarlama bölgesinde Ç ocukların ocağı açmasını, çocuk emniyeti ile süreyi değiştiriniz veya değerine ayarlayınız. ‹‹ Ç o c u k e m n i y e t i önleyebilirsiniz.
Página 38
Otomatik kapama sistemi bOtomatik kapama sistemi QTemel ayarlar B ir ocak uzun süre ayarlarında herhangi bir değişiklik C ihazınız çeşitli temel ayarlara sahiptir. Bu ayarları O t o m a t i k k a p a m a s i s t e m i T e m e l a y a r l a r olmaksızın açık kalırsa otomatik zaman sınırlaması...
Página 39
Temizleme Temel ayarların değiştirilmesi DTemizleme Ocak kapalı olmalıdır. U ygun temizleme ve bakım araçlarını Müşteri Ocağı açınız. T e m i z l e m e Hizmetleri'nden veya e-Mağazamızdan temin Bundan sonraki 10 saniyede sembolüne edebilirsiniz. 4 saniye boyunca dokununuz Cam seramik Pişirme bölümünü...
Página 40
Arıza halinde ne yapmalı? 3Arıza halinde ne yapmalı? O luşan arızaların çoğu çok basit sorunlardan Ocak, elektroniğin aşırı ısınmaması için gerekirse A r ı z a h a l i n d e n e y a p m a l ı ? kaynaklanmaktadır.
Página 41
99 99 - Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, - Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, Üretici Firma : Robert Bosch Hausgeräte GmbH - Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis Carl-Wery Straße 34 istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir 81739 München, Germany raporla belirlenmesi durumlarında;...
Página 42
Test yemekleri Test yemekleri Isıtma /kaynatma Pişirmeye devam etme Kaynatma Süre (Dak:San) Kapak Pişirmeye devam Kapak kademesi kademesi Miktar 500 g, 14,5 cm çaplı ocak için Yakl. 2:00 dak. Evet Evet (Yakl. 1:30 dak. sonra karıştır) Miktar: 1000 g, 18 cm veya 17 cm çaplı ocak Yakl.
Página 43
Test yemekleri Test yemekleri Isıtma /kaynatma Pişirmeye devam etme Kaynatma Süre (Dak:San) Kapak Pişirmeye devam Kapak kademesi kademesi Tarif: 250 g yuvarlak taneli pirinç, 120 g Yakl. 8:00 dak. Hayır Hayır şeker, 1 l süt (%3,5 yağ oranı) ve 1,5 g tuz, Pirinç, şeker ve tuzu süte ekleyiniz 18cm çaplı...
Página 44
περιβάλλοντος ....... . 47 (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch-eshop.com Γνωρίστε...
Página 45
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 8 Χρήση σύμφωνα με το ( Σημαντικές υποδείξεις σκοπό προορισμού ασφαλείας Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Σ...
Página 46
Αιτίες των ζημιών Επισκόπηση Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Στον ακόλουθο πίνακα θα βρείτε τις συχνότερες ζημιές: Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ■ Ζημιές Αιτία Μέτρα αντιμετώπισης Μόνο ένας τεχνικός της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένος από Λεκέδες Υπερχειλισμένα Απομακρύνετε τα υπερχειλισμένα φαγητά...
Página 47
Γνωρίστε τη συσκευή Επιλέξτε μια κατάλληλη βαθμίδα συνέχισης του Αυτή η συσκευή είναι χαρακτηρισμένη σύμφωνα ■ μαγειρέματος. Με μια πολύ υψηλή βαθμίδα συνέχισης με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί του μαγειρέματος σπαταλάτε ενέργεια. ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών Εκμεταλλευτείτε την υπόλοιπη θερμότητα της βάσης (waste electrical and electronic equipment - ■...
Página 48
Χειρισμός της συσκευής Οι ρυθμίσεις παραμένουν αποθηκευμένες τα πρώτα Υποδείξεις ■ Οι σκούρες περιοχές της εστίας μαγειρέματος 4 δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση. Όταν ■ οφείλονται σε τεχνικούς λόγους. Δεν έχουν καμία ενεργοποιήσετε ξανά μέσα σε αυτόν το χρόνο, τίθεται η επιρροή...
Página 49
Χειρισμός της συσκευής Πίνακας μαγειρέματος Βαθμίδα συνέ- Διάρκεια συνέ- χισης του μα- χισης του μα- Στον ακόλουθο πίνακα θα βρείτε μερικά παραδείγματα. γειρέματος γειρέματος σε Οι χρόνοι μαγειρέματος και οι βαθμίδες μαγειρέματος λεπτά εξαρτώνται από το είδος, το βάρος και την ποιότητα των Μαγείρεμα...
Página 50
Λειτουργία PowerBoost Αυτόματη ασφάλεια παιδιών v Λειτουργία PowerBoost Με αυτή τη λειτουργία ενεργοποιείται η ασφάλεια παιδιών πάντοτε αυτόματα, όταν απενεργοποιείται η βάση εστιών. Μ ε τη λειτουργία Powerboost μπορείτε να ζεστάνετε Λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α P o w e r B o o s t μεγαλύτερες...
Página 51
Αυτόματη απενεργοποίηση για λόγους ασφαλείας Διόρθωση ή σβήσιμο της διάρκειας b Αυτόματη Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος και ακουμπήστε το απενεργοποίηση για σύμβολο . Η ένδειξη ανάβει ζωηρά. Αλλάξτε στην περιοχή ρυθμίσεων τη χρονική διάρκεια ή θέστε την στο λόγους ασφαλείας ‹‹...
Página 52
Ένδειξη κατανάλωσης της ενέργειας [ Ένδειξη κατανάλωσης της Q Βασικές ρυθμίσεις ενέργειας Η συσκευή σας έχει διάφορες βασικές ρυθμίσεις. Αυτές Β α σ ι κ έ ς ρ υ θ μ ί σ ε ι ς τις ρυθμίσεις μπορείτε να τις προσαρμόσετε στις συνήθειές Μ...
Página 53
Καθαρισμός D Καθαρισμός Ένδειξη Λειτουργία ™‹ Επαναφορά στη βασική ρύθμιση Κ ατάλληλα υλικά καθαρισμού και συντήρησης μπορείτε να Απενεργοποιημένη.* ‹ Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς προμηθευτείτε μέσω της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης Ενεργοποιημένη. ‚ πελατών ή στο δικό μας eShop (ηλεκτρονικό κατάστημα). * Βασική...
Página 54
Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; 3 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Ε άν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι Για να μην υπερθερμανθεί το ηλεκτρονικό σύστημα, Β λ ά β ε ς , τ ι μ π ο ρ ε ί ν α γ ί ν ε ι ; κάτι...
Página 55
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 4 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Ε άν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, η υπηρεσία Υ π η ρ ε σ ί α ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ ν τεχνικής...
Página 56
Φαγητά δοκιμών E Φαγητά δοκιμών Α υτός ο πίνακας δημιουργήθηκε για τα εργαστήρια Κατσαρόλα με λαβή Ø 16 cm, 1,2 λίτρα, για 14,5 cm Ø Φ α γ η τ ά δ ο κ ι μ ώ ν ■ δοκιμών, για να διευκολύνει τη δοκιμή των δικών μας εστία...
Página 57
Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Παρασκευή ρυζόγαλου - Συνέχιση του μαγειρέματος με καπάκι Μαγειρικό σκεύος: Κατσαρόλα Θερμοκρασία γάλακτος: 7 °C Συνταγή: 190 γρ. στρογγυλόσπερμο ρύζι, 90 γρ. περίπου...
Página 58
Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Μαγείρεμα ρυζιού Μαγειρικό σκεύος: Κατσαρόλα Θερμοκρασία νερού: 20 °C Συνταγή σύμφωνα με το πρότυπο DIN 44550: 125 γρ. ρύζι για πιλάφι, 300 γρ. νερό και μια περίπου...