Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento
Traducción de la versión original en inglés
Contenido
1.
Traducción de la versión original en
inglés . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.
Información general . . . . . . . . . . . . . 4
2.1
Indicaciones de peligro . . . . . . . . . . . . 4
2.2
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3
Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.
Product introduction . . . . . . . . . . . . 5
3.1
Descripción del producto . . . . . . . . . . . 5
4.
Recepción del producto . . . . . . . . . . 6
4.1
Transporte del producto . . . . . . . . . . . 6
4.2
Manipulación e izado del producto . . . . . . 6
5.
Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . 7
5.1
Requisitos de instalación . . . . . . . . . . . 7
5.2
Instalación con acoplamiento automático . . 7
5.3
Instalación en soporte de anillo . . . . . . . 10
6.
Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . 10
6.1
Funcionamiento con variador de
frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.2
Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.3
Unidad de control CU 100 . . . . . . . . . . 13
6.4
Controladores de nivel . . . . . . . . . . . . 13
7.
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . 14
7.1
Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . 15
7.2
Niveles de arranque y parada . . . . . . . . 16
7.3
Sentido de giro . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.4
Restablecimiento de la bomba . . . . . . . . 16
8.
Almacenamiento del producto . . . . . . . 16
9.
Mantenimiento y revisión . . . . . . . . . . 17
9.1
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . 17
9.2
Prueba de resistencia del aislamiento . . . . 17
9.3
Sustitución del impulsor . . . . . . . . . . . 18
9.4
Mantenimiento de los rodamientos de
bolas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9.5
Comprobación y cambio del aceite. . . . . . 18
9.6
Kits de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.7
Bombas contaminadas . . . . . . . . . . . . 19
10.
Localización de averías . . . . . . . . . . . 19
10.1 La bomba no arranca . . . . . . . . . . . . . 19
10.2 La bomba funciona, pero no suministra
líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10.3 La bomba arranca, pero el interruptor
automático de protección del motor se
dispara poco después . . . . . . . . . . . . 20
4
10.4 El rendimiento y el consumo de potencia
de la bomba no alcanzan los niveles
normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10.5 Fugas en el cierre mecánico: el sistema
de monitorización de la cámara de
0
sellado notifica la avería y apaga la
bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11.
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11.1
Condiciones de funcionamiento . . . . . . . 21
11.2
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11.3
Características eléctricas . . . . . . . . . . . 21
12.
Eliminación del producto . . . . . . . . . . 21
2. Información general
Lea este documento antes de instalar el
producto. La instalación y el
funcionamiento deben tener lugar de
acuerdo con los reglamentos locales en
vigor y los códigos aceptados de prácticas
recomendadas.
2.1 Indicaciones de peligro
Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de
seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden
contener los siguientes símbolos e indicaciones de
peligro.
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, de no
corregirse, dará lugar a un riesgo de
muerte o lesión personal grave.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no
corregirse, podría dar lugar a un riesgo de
muerte o lesión personal grave.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no
corregirse, podría dar lugar a un riesgo de
lesión personal leve o moderada.
Las indicaciones de peligro tienen la siguiente
estructura:
PALABRA DE SEÑALIZACIÓN
Descripción del riesgo
Consecuencias de ignorar la advertencia
•
Acciones que deben ponerse en
práctica para evitar el riesgo.