Questa pompa è stata progettata solo per la rimozione dell'acqua di condensa
IT
dei condizionatori a pH neutro. A tal fine, la pompa deve essere installata e
collegata alla fonte di alimentazione corretta da un tecnico/elettricista
qualificato, in conformità con le presenti istruzioni e con le norme
e i regolamenti locali.
IMPORTANTE
1 Questo apparecchio deve essere installato e sottoposto a manutenzione
SOLO da un installatore HVAC/R competente e qualificato, in conformità
alle presenti istruzioni e a tutte le norme e i regolamenti locali
e nazionali pertinenti.
2 Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza
di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o
istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della
loro sicurezza.
3 I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
4 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, la pompa deve essere spenta per
evitare qualsiasi pericolo. L'intera pompa dovrà essere sostituita.
5 Spegnere l'isolatore per isolare la pompa dall'alimentazione elettrica o
scollegarla dall'alimentazione elettrica seguendo le norme di
cablaggio nazionali.
6 Scollegare sempre la pompa dall'alimentazione elettrica prima di montare,
smontare o pulire.
7 Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso interno e non deve
essere lasciato congelare.
6
Toto čerpadlo bylo navrženo pouze pro odvádění pH neutrální kondenzované
CZ
vody z klimatizace. Za tímto účelem musí být toto čerpadlo instalováno a
připojeno ke správnému napájení kvalifikovaným technikem/elektrikářem v
souladu s tímto návodem a místními elektrickými předpisy a nařízeními.
DŮLEŽITÉ
1 Tento spotřebič smí instalovat a servisovat POUZE kompetentní a kvalifikovaný
instalatér HVAC/R v souladu s tímto návodem a všemi příslušnými místními a
národními elektrotechnickými předpisy a nařízeními.
2 Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, pokud jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost
neposkytla dohled nebo pokyny týkající se používání spotřebiče.
3 Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
4 V případě poškození přívodního kabelu je nutné čerpadlo vypnout, aby
nedošlo k ohrožení. Bude nutné vyměnit celé čerpadlo.
5 Vypněte izolátor, abyste čerpadlo odpojili od elektrické sítě, nebo jej odpojte
od elektrické sítě podle národních pravidel pro elektroinstalaci.
6 Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy odpojte čerpadlo od
elektrické sítě.
7 Tento spotřebič je určen pouze pro vnitřní použití a nesmí zamrznout.
Esta bomba foi projetada apenas para a remoção de água de condensação de ar
PT
condicionado com pH neutro. Para tal, esta bomba deve ser instalada e ligada
à alimentação eléctrica correta por um engenheiro/ eletricista qualificado, de
acordo com estas instruções e com os códigos e regulamentos eléctricos locais.
IMPORTANTE
1 Este aparelho deve APENAS ser instalado e mantido por um instalador HVAC/R
competente e qualificado, de acordo com estas instruções e todos os códigos
e regulamentos eléctricos locais e nacionais relevantes.
2 Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela
sua segurança.
3 As crianças não devem brincar com o aparelho.
4 Se o cabo de alimentação for danificado, a bomba deve ser desligada para
evitar perigo. A bomba deverá ser substituída na sua totalidade.
5 Desligar o disjuntor para isolar a bomba da alimentação elétrica ou desligar
da alimentação elétrica de acordo com as regras nacionais de fiação.
6 Desligar sempre a bomba da alimentação elétrica antes da montagem,
desmontagem ou limpeza.
7 Este aparelho destina-se apenas a uso interno e não deve ser autorizado
a congelar.
• Information correct at time of going to press
• Informations correctes au moment de la publication
• Información correcta en el momento de enviarse a imprenta
• Informationen korrekt zum Zeitunkt der Drucklegung
• Informace správné v době tisku
• Informatie correct bij het ter perse gaan
• Informacje prawidłowe w momencie oddania do druku
• Informazioni corrette al momento della stampa
• Informação correcta no momento de ir para a imprensa
7