[1] カメラの精度は、測定温度が1000°C未満の場合は最大±80°Cまたは±8%の
うちいずれか高い方、測定温度が1000°Cを超える場合は最大±100°Cまた
は±10%のうちいずれか高い方です。
• フィルターを取り付ける際は、確実にロックされるまで時計回りに
回してください。各飛行前に、フィルターがしっかりと取り付けら
れていることを確認してください。そうしない場合、使用中に外れ
る恐れがあります。
• フィルターを取り外すには、反時計回りに回します。無理に取り外
さないでください。そうしない場合、アームが破損する恐れがあり
ます。
• 必要に応じて、乾いた柔らかい布でフィルターを清掃してください。
• 取り付け・取り外しを繰り返すと、カメラフレームに多少の磨耗が
生じる場合がありますが、通常の使用には問題ありません。
KR
설치
적외선 밀도 필터는 ZENMUSE
필터를 장착하면 카메라의 온도 측정 범위가 0°~1600°C 측정이 가능할 정도로
확대됩니다.
[1]
자세한 필터 장착 방법은 그림을 참조하십시오.
[1] 카메라의 정확도는 측정 온도가 1000°C 미만일 때 최대 ±80°C 또는 ±8%, 측정
온도가 1000°C를 초과할 때 ±100°C 또는 ±10% 중 더 큰 값입니다.
• 필 터 를 장 착 할 때 필 터 가 완 전 히 고 정 될 때 까 지 시 계 방 향 으 로
돌리십시오. 비행 전에 필터가 단단히 장착되었는지 확인하십시오.
그렇지 않으면, 사용 중 분리될 수 있습니다.
• 필터를 분리하려면 반시계 방향으로 돌리십시오. 강제로 분리하지
마십시오. 그렇지 않으면 짐벌이 손상될 수 있습니다.
• 필요한 경우 부드럽고 마른 천으로 필터를 닦으십시오.
• 장착 및 분리를 반복하다 보면 카메라 프레임이 약간 마모될 수 있지만
정상적인 사용에는 영향을 주지 않습니다.
DE
Montage
Der IR-Neutraldichtefilter ist für die Infrarotkamera der ZENMUSE
vorgesehen. Der Filter erweitert den Temperaturmessbereich der Kamera.
Nach dem Anbringen des Filters sind Messungen von 0 °C bis 1600 °C möglich.
[1]
Nähere Informationen zur Befestigung des Filters finden Sie in der Abbildung.
[1] Die Kamera erzielt eine Genauigkeit von bis zu ±80 °C oder ±8 %, wenn
die Messtemperatur niedriger als 1000 °C ist, und von bis zu ±100 °C oder
±10 %, wenn die Temperatur höher als 1000 °C ist, je nachdem welcher
Wert größer ist.
• Beim Anbringen des Filters ist darauf zu achten, dass er im
Uhrzeigersinn gedreht wird, bis er sicher verriegelt ist. Vergewissern
Sie sich vor jedem Flug, dass der Filter fest montiert ist. Andernfalls
kann er sich während des Flugs lösen.
• Gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Filter abzunehmen.
NICHT gewaltsam entfernen. Andernfalls kann der Gimbal
beschädigt werden.
• Wenn nötig, reinigen Sie den Filter mit einem weichen, trockenen
Tuch.
• Nach mehrfachem Montieren und Abmontieren kann die
Rahmenhalterung leichte Abnutzungsspuren aufweisen, dies hat
jedoch keinen Einfluss auf den normalen Gebrauch.
TM
H30T에서 적외선 카메라와 함께 사용합니다. 이
TM
H30T
4