Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT Taylor III ASC

  • Página 1 Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch...
  • Página 2 Votre PRESIDENT TAYLOR III ASC en un coup d'oeil Un vistazo a vuestro PRESIDENT TAYLOR III ASC Your PRESIDENT TAYLOR III ASC at a glance Ihr PRESIDENT TAYLOR III ASC auf einen Blick...
  • Página 3 SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO GARANTIE GARANTÍA CERTIFICAT DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLA DE FRECUENCIAS NORMES EUROPÉENNES NORMAS EUROPEAS SUMMARY...
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
  • Página 5 électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT TAYLOR III ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous...
  • Página 6 (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière. Votre PRESIDENT TAYLOR III ASC est muni d’une protection contre les inversions - Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB de polarité.
  • Página 7 - branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du dans le sens des aiguilles d'une montre. Dans ce cas le réglage du squelch poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT redevient manuel.
  • Página 8 4) AFFICHEUR Procédure : a) éteignez l’appareil. Il permet de visualiser l'ensemble des fonctions : b) appuyez et maintenez enfoncée la touche PTT du micro puis allumez l'appareil. Le S-MÈTRE visualise le niveau de réception et le niveau de puissance émise. La lettre correspondant à...
  • Página 9 C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D) GUIDE DE DÉPANNAGE 1) GÉNÉRALES 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAU- VAISE QUALITÉ : - Canaux : 40 - Modes de modulation : AM/FM Vérifiez que : - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à...
  • Página 10 interlocuteur, il est d'usage de choisir un autre canal disponible afin de ne : Single Side Band (Bande latérale unique) pas encombrer le canal d'appel. : Standing Waves Ratio : Short waves listening (écoute en ondes courtes) : Short waves (ondes courtes) F) GLOSSAIRE : Taux d'ondes stationnaires : Transceiver.
  • Página 11 : Opératrice radio : Force de signal (S1 à S9) : Poignée de mains : Fading, variation : Amitiés : Prix, argent, valeur : Grosses bises : Dois-je continuer la transmission ? : Dégager la fréquence : Carte de confirmation de contact : Polarisation horizontale, aller se coucher : Contact radio : Pipi...
  • Página 12 Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire remercions.
  • Página 13 VOLET À RENVOYER QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL SOUS ENVELOPPE Nom............Prénom ........Adresse ............................................Ville........Code postal....Tel ......S E R V I C E D E S G A R A N T I E S R o u t e d e S È T E - B P 1 0 0 Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ............
  • Página 14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Declaración de Conformidad Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe President- Electronics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, FRANCIA, Fax: Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, 33 04 67 48 48 49 DECLARA, bajo su responsabilidad, la conformidad del producto radioteléfono...
  • Página 15 42. President Electronics Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real...
  • Página 16 Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT TAYLOR III ASC representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el pro más exigente de CB. Para sacar el máximo partido de todas...
  • Página 17 Antena móvil - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de super- Su PRESIDENT TAYLOR III ASC está provisto de una protección contra las inver- ficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas siones de polaridad.
  • Página 18 - es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la antena. Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda 5) MODE una longitud de cable inferior a 3m.
  • Página 19 C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6) CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación Ver esquema a continuación pagina 41. 1) GENERALES 7) BOTONES UP E DOWN DEL MICRÓFONO - Canales : 40 Estos botones permiten subir (Up) o descender (Down) los canales presionando - Modos de modulación : AM/FM...
  • Página 20 D) GUÍA DE PROBLEMAS F) LÉXICO 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le CALIDAD damos, en el léxico y el código «Q», un recapitulativo de las palabras utili- zadas.
  • Página 21 LADRILLO : Emisora de 27 MHz : Disminuir la potencia del emisor LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : Teléfono : Cesar la emisión MODULAR : Hablar emitiendo : Estar preparado, dispuesto O.K. : Conforme, de acuerdo : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase OKAPA : Conforme a la Escucha»...
  • Página 22 BARCELONA Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de de- De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parla-...
  • Página 23 PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
  • Página 24 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Página 25 CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT TAYLOR III ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To ensure...
  • Página 26 Mobile antenna Your PRESIDENT TAYLOR III ASC is protected against an inversion of polarities. - Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface However, before switching it on, you are advised to check all the connec- (ground plane), away from windscreen mountings.
  • Página 27 - Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). maximum, (i.e. fully clockwise) only the strongest signals will be received.
  • Página 28 5) MODE A) DC-POWER TERMINAL (13.2 V) B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239) Use this key to select AM or FM. The modulation mode must correspond with C) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 Ω, Ø 3.5 mm) that of the person with whom you communicate. A/ Amplitude Modulation (AM) is for communications in areas where there are obstacles and over medium distances.
  • Página 29 D) TROUBLE SHOOTING F) GLOSSARY 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. IS OF POOR QUALITY: Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use them.
  • Página 30 Coming in loud and proud : Good reception Doughnut : Tyre Down and gone : Turning CB off We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Down one : Go to a lower channel Balaruc – FRANCE, Do you copy?
  • Página 31 ACHTUNG ! Achten Sie vor dem Betrieb immer darauf, das Gerät niemals ohne angeschlossene Antenne (Anschluss B auf der Rückseite des Geräts) oder eingestellten SWR-Wert (Steh- wellenverhältnis) zu betreiben! Anderenfalls laufen Sie Gefahr, den Leistungsverstärker zu zerstören. Dieser Schaden fällt nicht unter die Garantie.
  • Página 32 Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT TAYLOR III ASC. Sie haben sich damit für ein komfortables Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche Zusatz- funktionen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt.
  • Página 33 (ansonsten: Kurzschluß-Gefahr!) strahlung behindert wird, sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher aus - Befestigen Sie das Antennenkabel am Anschluß (B). dem PRESIDENT-Zubehörprogramm montieren. Dieser wird an die Buchse c) Feststations-Antenne EXT.SP auf der Rückseite des Funkgerätes angeschlossen, wobei der interne - Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät die maximale Lautsprecher automatisch abschaltet.
  • Página 34 Anmerkung: Um Verluste und Dämpfungen in den Verbindungskabeln zwischen ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a) Funkgerät und Zubehör zu vermeiden, empfiehlt PRESIDENT eine Kabellänge Ursache finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 2 unter 3 m zu wählen.
  • Página 35 3) KANALWAHL mit DREHSCHALTER AUSWAHL DES FREQUENZBANDS Mit dem DREHSCHALTER am Funkgerät können Sie die Kanäle einstellen: Dre- (Konfiguration: E; d; EU; EC; U; PL). hen nach rechts wechselt auf höhere Kanäle, Drehen nach links auf tiefere Die Frequenzbänder müssen in Abhängigkeit des Landes ausgewählt wer- Kanäle.
  • Página 36 C) TECHNISCHE DATEN D) BEI PROBLEMEN 1) ALLGEMEIN 1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT - Kanäle : 40 SENDEN: - Betriebsarten : AM/FM - Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl. - Frequenzbereich : 26,965 MHz bis 27,405 MHz - Antennen-Impedanz : 50 Ohms...
  • Página 37 R/S-Code: 5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann d e n Anruf wiederholen. R = Lesbarkeit S = Signalstärke 6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden Pause lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen 1 nicht lesbar, unverständlich 1 kaum hörbar melden können («Umschalt-pause»).
  • Página 38 Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß an eine YL) Verschwinde! Räume den Kanal. Q-GRUPPEN: Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen, der auch im Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet.
  • Página 39 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für EU / E / EC / U (CEPT) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für U (ENG)
  • Página 40 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Página 41 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL PRISE MICRO 6 BROCHES TABLA DE FRECUENCIAS para PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS FREQUENCY TABLE for PL 6-PIN MICROPHONE PLUG CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für PL BELEGUNG DER MIKROFONBUCHSE N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº...
  • Página 42 N o r m e S e u r o p é e N N e S N o r m a S e u r o p e a S e u r o p e a N N o r m S e u - N o r m e N La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à...
  • Página 43 Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe». Bitte überprüfen Sie das letzte Update der Tabelle auf die Webseite: www.president-electronics.com, unter der Rubrik « les Postes Radio-CB», dann « La CB PRESIDENT et l’Europe ».
  • Página 44 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com UTZZ01369DZ(0)