Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BILL II
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT BILL II

  • Página 1 BILL II Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Votre PRESIDENT BILL II en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT BILL II Twój PRESIDENT BILL II Your PRESIDENT BILL II at a glance...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN FONCTION AVEC LA PÉDALE D’ÉMISSION PTT FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA FONCTIONS À L’ALLUMAGE DU POSTE MENÚS MENUS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GUÍA DE PROBLEMAS GUIDE DE DÉPANNAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE LÉXICO GLOSSAIRE...
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Página 5: Installation

    Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT BILL II est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de...
  • Página 6: Installation De L'ANtenne

    2) INSTALLATION DE L’ANTENNE Choisissez un emplacement pour le support du micro et prévoyez le passage de son cordon. a) Choix de l’antenne Montage avec le support de montage rapide (schéma 2) En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son d) Utilisez le support de montage rapide (1) livré...
  • Página 7: Connexion De L'ALimentation

    (-) à la borne négative de la batterie. e) Branchez le cordon d’alimentation au poste. 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION ATTENTION : Votre PRESIDENT BILL II est muni d’une protection contre Ne jamais les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout bran- remplacer le chement, vérifiez vos connexions.
  • Página 8: Utilisation

    Amenez le poste sur le canal 20 soit à l’aide des touches PRESIDENT recommande une longueur de câble inférieure s/t de l’appareil ou des boutons UP/DN du micro (3). à 3 m.
  • Página 9 ASC : SQUELCH A RÉGLAGE AUTOMATIQUE SCAN (pression très longue) Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT Pour activer la fonction SCAN (balayage des canaux) Tourner le bouton SQ (2) dans le sens inverse des aiguilles appuyer jusqu’à ce qu’un bip soit émis (consulter le menu d’une montre.
  • Página 10: F - Sélection De La Bande De Fréquences

    L’icône du actif apparaît dans l’afficheur. Indique l’émission Mode AM sélectionné NB : Noise Blanker / ANL : Automatic Noise Limiter. Ces Mode FM sélectionné filtres permettent de réduire les bruits de fond et certains Mode FM sélectionné (configuration U/ENG uni- parasites de réception.
  • Página 11 avec reliefs et obstacle sur moyenne distance (mode le Anti-Vox « » : permet d’empêcher l’émission générée plus utilisé en France, défaut. par les bruits ambiants. Niveau réglable: OF (émet en fonction du niveau du squelch) et de 0 (sans anti-vox) Modulation de Fréquence/ FM : Communication rappro- à...
  • Página 12: Prise De Charge Usb

    Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi l’appareil en maintenant appuyée la touche correspon- son intégration à bord de votre véhicule. Le BILL II ac- dante F (5) ou AM/FM (7). cepte les micros de type electret ou dynamique (voir 1) SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES...
  • Página 13: Menus

    sera le dernier menu modifié par l’utilisateur. La procédure reste la même quel que soit le menu : 5. Appuyez sur la touche AM/FM (7) pour valider votre choix 1. Éteindre l’appareil de couleur. Repartir au point 2 pour régler une autre 2.
  • Página 14: Roger Beep

    3) ROGER BEEP 4) AFFECTATION DES CANAUX PRIORITAIRES Le ROGER BEEP est émis quand la pédale d’émission PTT Les canaux prioritaires peuvent être affectés à n’importe (11) est relâchée afin de prévenir votre interlocuteur que quel canal. Pour définir un nouveau canal prioritaire : vous avez terminer et lui laisser la parole.
  • Página 15: Type De Micro

    4. Appuyer sur la touche AM/FM (7) pour valider. Le BILL II accepte les micros de type electret ou dyna- 5. Utiliser les touches s/t de l’appareil ou les touches UP/ mique, 6 broches PRESIDENT. DN (3) du microphone pour sélectionner...
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    F) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES On mémorise le canal dans la mémoire du SCAN SKIP. Quand un canal est mémorisé, apparaît dans l’affi- cheur à coté du numéro de canal. 1) GÉNÉRALES Of efface le canal de la mémoire du SCAN SKIP. - Canaux : 4 0 disparaît de l’afficheur.
  • Página 17: Guide De Dépannage

    3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS - Taux de réjection fréquence image : 60 dB Vérifiez : - Taux de réjection Votre alimentation. fréquence intermédiaire : 70 dB Qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre - Consommation : 180 ~ 550 mA branchement.
  • Página 18 ci-après dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif Single Side Band (Bande latérale unique) des termes utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage Standing Waves Ratio clair et précis facilitera le contact entre tous les amateurs Short waves listening (écoute en ondes courtes) de radiocommunication.
  • Página 19 autorisés (interdits en France) : Force des signaux (R1 à R5) TANTE VICTORINE : Télévision : Je suis occupé TONTON : Amplificateur de puissance : Parasites, brouillage : Téléphone QRM DX : Parasites lointains : Interférences TV QRM 22 : Police VISU : Se voir : Brouillage atmosphérique (orages)
  • Página 20: Déclaration De Conformité Eu Simplifiée

    EU SIMPLIFIÉE 19 AM : Routiers 9 AM : Appel d’urgence Par la présente, Groupe President Electronics, dé- clare que l’équipement radio: Marque : PRESIDENT Type: TXPR101 Nom Commercial : BILL II Est conforme à la directive 2014/53 / UE.
  • Página 21: Conditions Générales De Garantie

    Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous autre que celles distribuées par la marque PRESIDENT, si la dite antenne est à l’origine remercions.
  • Página 22 President Electronics Ibérica S.A.U. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispues- to en la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014. ¡ ATENCIÓN ! Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente co- nectado la antena (conector "B"...
  • Página 23: Instalación

    Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT BILL II representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB. Para sacar el máximo...
  • Página 24: Instalación De La Antena

    2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA miten una orientación y presión suaves de la estación. Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y a) Elección de la antena prevea el paso de su cable. En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su Montaje con el soporte de fijación rápida (Esquema 2) rendimiento.
  • Página 25: Conexión Del Alimentador

    Conecte el cable de alimentación a la estación. ATENCIÓN: 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR ¡Nunca re- Su PRESIDENT BILL II está provista de una protección emplace el contra las inversiones de polaridad. fusible de Vuestra emisora debe ser alimentada por una fuente origen por de corriente continua de 12 voltios (A).
  • Página 26: Ajuste De La Roe

    (utilice para ello un el tipo de micrófono programado se muestra durante 2 cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT). segundos (ver § TIPO DE MICRÓFONO página 33). b) Ajuste de la ROE Ver §...
  • Página 27: Selector De Canales

    SCAN Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT. (presión muy larga) Girar el botón del squelch SQ (2) en el sentido inverso Para activar la función SCAN (barrido de los canales) de las agujas del reloj en la posición ASC. aparece apriete hasta oír un “beep” (véase Función KEY BEEP pá- en la pantalla.
  • Página 28: F - Selección De La Banda De Frecuencias

    Modo AM seleccionado El ícono del o de los filtros activos aparece en la pantalla. Modo FM seleccionado NB: Noise Blanker / ANL: limitador de ruido automático. Modo FM seleccionado (solo en configuración U/ Estos filtros reducen el ruido de fondo y algunos parásitos ENG) de recepción.
  • Página 29: Canales De Emergencia

    Modulación de Amplitud / AM: Comunicaciones sobre squelch) y de 0 (sin antivox) a 9 (nivel bajo). Valor pre- el terreno con relieves y obstáculos a media distancia determinado: Of. Temporización “ (el modo más utilizado en España). ”: para evitar el corte “brutal” de la transmisión añadiendo un retraso al final del discurso.
  • Página 30: Carga Usb

    Está situada en el panel frontal del equipo, facilitando su equipo manteniendo la tecla correspondiente F (5) o integración en el tablero de su vehículo. El BILL II acepta AM/FM (7). micrófono electret o dinámico (vea el menú TIPO DE MICRÓFONO la página 33).
  • Página 31: Menús

    2. Encienda la radio mientras presiona la tecla AM/FM (7). Véanse las bandas de frecuencias páginas 71 a 73 / tabla de configuraciones página 74. se visualiza. 3. Use la tecla s/t (3) en la unidad o los botones UP/DN 2) MODO MENÚS (tecla AM/FM) seleccionar...
  • Página 32: Roger Beep

    6. Presione la tecla AM/FM (7) para confirmar seleccionar *6 tonos son disponibles para la función ROGER BEEP. otro menú o presione la palanca PTT (11) para confirmar El valor predeterminado es Of. y salir. 4) ASIGNACIÓN DE LOS CANALES DE EMERGENCIA 7.
  • Página 33: Tipo De Micrófono

    4. Apriete la tecla AM/FM (7) para validar. El BILL II acepta micrófono de tipo electret o dinámico, 5. Utilice s/t (3) en la unidad o UP/DN (3) en el micrófono PRESIDENT de 6 pins. para seleccionar 0, 1 o 2.
  • Página 34: Características Técnicas

    otro menú o presione la palanca PTT (11) para confirmar A) ALIMENTACIÓN (13,2 V) y salir. B) ANTENA (SO-239) 7. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, la C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm) sale unidad automáticamente de la función.
  • Página 35: Guía De Problemas

    - Sensibilidad del canal Verificar que la antena esté correctamente instalada y adyacente : 60 dB la ROE bien regulada. - Potencia audio máxima : 2,5 W Verificar que Vd. esté utilizando el mismo tipo de modu- - Sensibilidad del lación que su interlocutor (AM o FM).
  • Página 36: Terminos Del Argot Cebeista

    ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y ENCENDER FILAMENTOS : Encender el equipo de CB el código «Q», un recapitulativo de las palabras utiliza- ESPIRAS : Edad das. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y FOTOCOPIA : Hermano/hermana preciso facilitará...
  • Página 37: Declaración De Conformidad Eu Simplificada

    : Aumentar la potencia del emisor : Disminuir la potencia del emisor : Cesar la emisión Por este medio, Grupe President Electronics, decla- : Estar preparado, dispuesto ra que el equipo de radio: : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escu- cha»...
  • Página 38: Condiciones Generales De Garantía

    En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede de uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Página 39 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Página 40: Installation

    CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprece- dented quality, your PRESIDENT BILL II is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users.
  • Página 41: Antenna Installation

    Mounting with the quick fixation clip For CB radios, the longer the antenna, the better its results. (diagram 2) Your dealer will be able to help you with your choice of d) To install your equipment, antenna. use the quick fixation clip (1) and the self-tapping b) Mobile antenna screws [2] provided (drilling...
  • Página 42: Power Connection

    Connect the 3) POWER CONNECTION power cable to your CB radio. Your PRESIDENT BILL II is protected against an inversion WARNING: Never of polarities. However, before switching it on, you are replace the orig- advised to check all the connections. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts (A).
  • Página 43: How To Use Your Cb

    CB (use a maximum grammed microphone type is displayed for 2 seconds of 15.75” / 40 cm cable, type President CA-2C). (consult the menu MIC TYPE page 49). b) To adjust the SWR meter See FUNCTIONS TURNING ON THE UNIT on page 47.
  • Página 44 4) DISPLAY be done with precision as, if set to maximum (fully clock- wise), only the strongest signals will be received. It shows all functions: 3) CHANNEL SELECTOR ~ SCAN CHANNEL SELECTOR: s/t keys on the unit and UP/DN keys on the microphone (short press) The LCD display rotates on a horizontal axis.
  • Página 45 5) F - FREQUENCY BAND SELECTION AM/FM (short press) See § FUNCTIONS TURNING ON THE UNIT page 47. The AM/FM key (7) allows you to select the modulation mode AM or FM. Your modulation mode has to corre- 6) ANL/NB ~ HI-CUT ~ SKIP spond to the one of your correspondent.
  • Página 46: Function With The Ptt Switch

    The plug is located on the front panel of the transceiver adjustable from 1 (short delay) to 9 (long delay). Default value: and makes the setting of the equipment into the dash- board easier. The BILL II accepts electret or dynamic ox Adjustment does not automatically active the The V microphone (see menu MIC TYPE on page 49).
  • Página 47: Functions Turning On The Unit

    See the § VOX SET page 45. MENU will be the last menu modified by user. The procedure is the same whatever the function is. D) FUNCTIONS TURNING ON THE UNIT 1. Turn off the unit. 2. Turn on the radio while pressing the AM/FM key (7). 2 additional functions are available.
  • Página 48 versation was over, “Roger” was said in order to indicate “received” or “message understood”. The word “Roger” 6. Press the AM/FM key (7) to confirm select another has been replaced by a significant beep. That is where menu or press the PTT switch (11) to confirm and exit.
  • Página 49 5. Use s/t key (3) on the unit or UP/DN key (3) on the select microphone to 0, 1 or 2. The BILL II accepts 6-pin PRESIDENT electret or dynamic 6. Press the AM/FM key (7) to confirm select another microphone.
  • Página 50: Technical Characteristics

    1. Turn off the unit. 7. The unit automatically exits the menu after 10 seconds. 2. Turn on the radio while pressing the AM/FM key (7). SC erase all the channels stored on the SCAN SKIP memory. displayed. They are now enabled to be scanned (see the § SKIP 3.
  • Página 51: Trouble Shooting

    2) YOUR CB RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEP- - Microphone sensitivity : 7 mV - Maximum drain : 1.7 A TION IS POOR - Modul. signal distortion : 2 % Check that the squelch level is properly adjusted. 3) RECEPTION Check that the programmed configuration is the correct - Maxi.
  • Página 52: Glossary

    tablished communication with someone, it is common : Receiver practice to choose another available channel so as not : Single Side Band to block the calling channel. SWR : Standing Wave Ratio SWL : Short Wave Listening I) GLOSSARY : Short Wave : CB Transceiver Below you will find some of the most frequently used CB UHF : Ultra High Frequency...
  • Página 53: Simplified Declaration Of Conformity

    Man with a gun : Police radar Mayday : SOS Meat wagon : Ambulance Midnight shopper : Thief Hereby, Groupe President Electronics, declares that Modulation : Conversation the radio equipment : Negative copy : No reply Over your shoulder : Right behind you...
  • Página 54: General Warranty Conditions

    *The After-sales Service of • In case of real malfunction, please contact your dealer first; they will decide action to be PRESIDENT reserves the right not to apply the warranty if a breakdown is caused by an taken.
  • Página 55 UWAGA ! Przed rozpoczęciem używania należy uważać, aby nigdy nie prowadzić transmisji bez uprzedniego podłączenia anteny (połączenie „B’’ umieszczone na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawiania SWR (Standing Wave Ratio)! Nieprzestrzeganie tych za- leceń może spowodować zniszczenie wzmacniacza mocy, które nie jest objęty gwarancją. WIELOSTANDARDOWY RADIOTELEFON CB Zob.
  • Página 56: Instalacja

    PRESIDENT zapewnia dostęp do najwyższej klasy sprzętu CB. Dzięki zastosowaniu nowoczesnej technologii, która gwarantuje bezprecedensową jakość, PRESIDENT BILL II ASC jest nowym krokiem w osobistej komunikacji i jest najpewniejszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników radia CB. Aby w pełni wykorzystać wszystkie możliwości, zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed zainstalo-...
  • Página 57 Szybki montaż z użyciem szybkozłączki W przypadku CB radia – im dłuższa antena, tym lepszy zasięg. (schemat 2) Sprzedawca będzie pomocny w wyborze odpowiedniej anteny. d) Aby zainstalować sprzęt w taki sposób, należy użyć szybkoz- b) Antena przenośna (magnetyczna) łączki (1) wkrętów samogwintujących (2) (średnica wiercenia 3,2 mm). Podczas wiercenia deski rozdzielczej należy uważać, Należy zamocować ją na pojeździe, na maksymalnie dużej aby nie uszkodzić instalacji elektrycznej pojazdu. powierzchni metalowej (płaszczyzna uziemienia), z dala od e) Wybrać miejsce, w którym zo- przedniej szyby. stanie umieszczony uchwyt Jeśli jest już zainstalowana antena radiowa, antena radia CB mikrofonu. Należy pamiętać, powinna być wyższa. że przewód mikrofonu nie Istnieją dwa rodzaje anten: wstępnie strojone, które powinny może utrudniać kierowcy być stosowane na dobrej płaszczyźnie podłoża (np. dach sa- prowadzenia pojazdu. mochodu lub pokrywa bagażnika), i montażowe (do strojenia), f) Na bocznej obudowie radiote- które zapewniają znacznie większy zasięg i mogą być użyte na lefonu znajdują się prowadni-...
  • Página 58: Podłączenie Zasilania

    Podłączyć czerwony przewód (+) do bieguna dodatniego Wszystkie anteny i akcesoria PRESIDENT są zaprojektowa- akumulatora, a czarny (-) przewód do ujemnego zacisku ne tak, aby zapewnić maksymalną wydajność dla każdego akumulatora. radiotelefonu pozostającego w zasięgu. e) Podłączyć kabel zasi- 3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA lający do radiotelefo-...
  • Página 59: Jak Korzystać Z Cb Radia

    Podłączyć miernik SWR między radiem CB a anteną, jak przez 2 sekundy (zob. § TYP MIKROFONU s.65). najbliżej CB (używać kabla o maksymalnej długości 40 cm, Zob. FUNKCJE WŁĄCZAJĄCE URZĄDZENIE na s. 63. typu President CA-2C). b) Aby zwiększyć poziom dźwięku, przekręcić dalej to samo b) Aby ustawić miernik SWR: pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Ustawić CB na kanale 20.
  • Página 60: Wybór Kanału

    do dokładnego punktu, w którym znikną wszystkie dźwięki tła. 4) WYŚWIETLACZ Ta regulacja powinna być wykonana z dużą precyzją, ponieważ Pokazuje wszystkie funkcje: przy ustawieniu na maksimum (pełny obrót) odbierane będą tylko najsilniejsze sygnały. 3) WYBÓR KANAŁU ~ SCAN WYBÓR KANAŁU: przyciski t/s na urządzeniu i przyciski UP/DN na mikrofonie (krótkie naciśnięcie) } wyświetlacz Wyświetlacz LCD jest ruchomy na osi poziomej. Naciśnij górną krawędź wyświetlacza s lub przycisk UP (3) na mikrofonie, aby zmienić kanał na wyższy. Naciśnij dolną krawędź wyświetlacza Wskazuje transmisję t lub przycisk DN (3) na mikrofonie, aby zmienić kanał na Wybrano tryb AM niższy. Wybrano tryb FM Sygnał dźwiękowy rozlega się za każdym razem, gdy zmienia Wybrany tryb FM (tylko konfiguracja U / ENG) się kanał, jeśli funkcja KEY BEEP jest aktywna. Zob. funkcja Włączony tryb MENU KEY BEEP na s.
  • Página 61 5) F – WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI Przycisk AM/FM (7) umożliwia wybór trybu modulacji AM lub FM. Twój tryb modulacji musi odpowiadać trybowi Twojego Zob. § FUNKCJE WŁĄCZAJĄCE URZĄDZENIE s. 63. korespondenta. Wybrany tryb jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD. 6) ANL/NB ~ HI-CUT ~ SKIP Modulacja amplitudy / AM: do komunikacji na obszarach o ANL/NB (krótkie naciśnięcie) bardziej zróżnicowanej rzeźbie terenu, na średnich dystansach (najczęściej używana). Krótkie naciśnięcie przycisku ANL/NB (6) umożliwia aktywację Modulacja częstotliwości / FM: do komunikacji na płaskim, następujących ustawień: brak filtra (domyślne) / ANL włączone otwartym terenie. / ANL i NB włączone. Na wyświetlaczu pojawia się ikona aktywnego filtra.
  • Página 62 9) GNIAZDO ŁADOWANIA USB (niski poziom). Wartość domyślna: 2. Anti-Vox „ ”: umożliwia wyłączenie transmisji generowanej Gniazdo USB (9) może służyć do ładowania smartfonu, tabletu przez hałas otoczenia. Poziom jest regulowany. OF (zgodnie z lub innego urządzenia akumulatorowego napięciem 5 V - 2,1 A. poziomem squelch) i od 0 (bez anti-vox) do 9 (niski poziom). Wartość domyślna: OF (Wył.) 10) GNIAZDO PODŁĄCZENIA MIKROFONU 6 PIN Czas opóźnienia „ ”: pozwala uniknąć nagłego przerwania transmisji poprzez dodanie opóźnienia na końcu mówienia. Gniazdo znajduje się na przednim panelu radioodbiornika Poziom jest regulowany od 1 (krótkie opóźnienie) do 9 (długie i umożliwia ustawienie urządzenia na desce rozdzielczej. opóźnienie). Wartość domyślna: 1. Do radia BILL II można podłączyć mikrofon elektretowy lub Regulacja Vox nie aktywuje automatycznie funkcji VOX. dynamiczny (zob.
  • Página 63: Włączanie Funkcji Urządzenia

    Zob. § VOX SET s. 61. niniejszej instrukcji. Jednak menu wyświetlane po wejściu do funkcji MENU będzie ostatnim menu modyfikowanym przez D) FUNKCJE WŁĄCZAJĄCE URZĄDZENIE użytkownika. Procedura jest taka sama, niezależnie od funkcji. Dostępne są 2 dodatkowe funkcje: WYBÓR PASMA CZĘ- 1. Wyłączyć urządzenie. STOTLIWOŚCI - przycisk F (5) i tryb MENU - przycisk AM/ 2. Włączyć radio, naciskając przycisk AM/FM (7). Wyświetlany FM (7). jest symbol Aby aktywować funkcję, należy najpierw wyłączyć urządzenie. 3. Użyć przycisku s/t (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN Następnie włączyć radio naciskając odpowiedni przycisk F (5) na mikrofonie (3), aby wybrać menu. lub AM/FM (7). 4. Nacisną przycisk AM/FM (7), aby zatwierdzić wybrane menu. Jeśli funkcja ma więcej niż 1 parametr, nacisnąć przycisk AM/ 1) F – WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI (przycisk F) FM (7), aby wybrać następny parametr...
  • Página 64 5. Użyć s/t (3) na urządzeniu lub UP/DN (3) na mikrofonie, „simplex”, nie jest możliwe jednoczesne mówienie i słuchanie aby zmienić kolor. (tak jak w przypadku telefonu). Po zakończeniu wypowiedzi wymawiano więc słowo „Roger”, aby w ten sposób dać znać rozmówcy, że „otrzymano” lub „wiadomość zrozumiana” i na- deszła jego kolej w prowadzonej konwersacji. Słowo „Roger” 6. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby potwierdzić i wybrać inne zostało zastąpione sygnałem dźwiękowym. Stąd pochodzą menu lub nacisnąć przycisk PTT (11), aby potwierdzić i wyjść. słowa „Roger beep”. 7. Urządzenie automatycznie wychodzi z MENU po 10 sekundach. 1. Wyłączyć urządzenie. Kolor domyślny to (pomarańczowy). 2. Włączyć radio, naciskając przycisk AM/FM (7). wyświetlany 2) SYGNAŁ DŹWIĘKOWY KLAWISZY (KEY BEEP) jest symbol 3. Użyć przycisku s/t (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN Niektóre operacje, takie jak zmiana kanałów, naciskanie kla- na mikrofonie (3), aby wybrać menu...
  • Página 65 Zob. § EMG s.62. 4. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby zatwierdzić. 5. Użyć przycisku s/t (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN 5) TYP MIKROFONU na mikrofonie (3), aby wybrać 0, 1 lub 2. 6. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby potwierdzić i wybrać inne BILL II może być używany z mikrofonem 6-pinowym elektre- menu lub naciśnij przełącznik PTT (11), aby potwierdzić i wyjść. towym lub dynamicznym marki PRESIDENT. 7. Urządzenie automatycznie wychodzi z MENU po 10 sekundach. 1. Wyłączyć urządzenie. 0 - pokrętło głośności (1) wpływa na głośność wewnętrznego 2. Włączyć radio, naciskając przycisk AM/FM (7). wyświetlany głośnika. jest symbol 1 - pokrętło głośności (1) wpływa na głośność akcesoriów 3. Użyć przycisku s/t (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN 2 - pokrętło głośności (1) wpływa zarówno na głośność głośnika na mikrofonie (3), aby wybrać menu...
  • Página 66: Charakterystyka Techniczna

    menu lub naciśnij przełącznik PTT (11), aby potwierdzić i wyjść. Najpierw wybrać kanał, który ma zostać ustawiony. 7. Urządzenie automatycznie wychodzi z MENU po 10 sekundach. 1. Wyłączyć urządzenie. Funkcja SC kasuje wszystkie kanały zapisane w pamięci SCAN 2. Włączyć radio, naciskając przycisk AM/FM (7). wyświetlany SKIP. Możliwe jest teraz skanowanie (zob. § SKIP, s. 61). jest symbol 3. Użyć przycisku s/t (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN Funkcja AL przywraca wszystkie parametry fabryczne. na mikrofonie (3), aby wybrać menu A) ZŁĄCZE ZASILANIA PRĄDU STAŁEGO (13,2 V) 4. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby zatwierdzić. B) ZŁĄCZE ANTENY (SO-239) 5. Użyć przycisku s/t (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby przełączać się pomiędzy ON i OF. C) GŁOŚNIK ZEWNĘTRZNY JACK (8 Ω, Ø 3,5 mm) 6. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby potwierdzić i wybrać inne menu lub naciśnij przełącznik PTT (11), aby potwierdzić i wyjść.
  • Página 67: Rozwiązywanie Problemów

    - Czułość mikrofonu : 7 mV 2) CB RADIO NIE ODBIERA LUB ODBIERA W - Pobór prądu : 1,7 A BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI - Zniekształcenia modulowanego Sprawdzić, czy poziom blokady szumów jest odpowiednio sygnału : 2% ustawiony. 3) ODBIÓR Sprawdzić, czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa - Maksymalna czułość przy (zob. tabela na s. 74). 20 dB sinad : 0,5 μV - 113 dBm AM Sprawdzić, czy głośność jest ustawiona na odpowiednim 0,35 μV - 116 dBm FM...
  • Página 68: Słowniczek

    G Golf N November U Uniform ZGODNOŚCI UE Terminologia techniczna AM : Modulacja amplitudy CB : Pasmo tzw. obywatelskie [pasmo częstotliwości do ko- Niniejszym, Groupe President Electronics oświad- munikacji prywatnej cza, że sprzęt radiowy: CH : Kanał CW : Fala ciągła Marka: PRESIDENT DX : Łączność na bardzo dużą odległość...
  • Página 69: Zobowiązania Gwaranta

    Jagiellońska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia napraw rzeczy objętej gwarancją, termin gwarancji biegnie na nowo, najwyższą jakość i sprawne działanie swojego sprzętu nabytego w od chwili dostarczenia rzeczy wolnej od wad lub zwrócenia rzeczy na- handlu detalicznym lub w każdym innym punkcie dystrybucyjnym po- prawionej. Jeżeli PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. siadającym autoryzację PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z wymienił jedynie część podzespołów, przepis powyższy stosuje się o.o.. odpowiednio do części wymienionych, których gwarancja biegnie na 2. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ograni- nowo.
  • Página 70 Utrata uprawnień z tytułu gwarancji PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 1. Niniejsza gwarancja obejmuje usterki sprzętu wynikłe w trakcie po- prawnej eksploatacji lub spowodowane defektami produkcyjnymi i nie 6-PIN MICROPHONE PLUG stosuje się do systemów mocowania CB-Radia, materiałów eksploata- WTYK MIKROFONU 6-PIN cyjnych lub innego wyposażenia dodatkowego. 2. Gwarancja nie obejmuje wad wynikłych na skutek: a. Samowolnych napraw, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, w tym usuwania plomb zabezpieczających oraz montażu i zestrajania radia z anteną.
  • Página 71: Frequency Tables 71

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
  • Página 72 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Página 73 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para PL TABLA DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE for PL FREQUENCY TABLE for In TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla In N° du canal Fréquences N°...
  • Página 74: Normes - F

    NORMES • F - NORMAS • F - NORMS • F - NORMY • F Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, appuyer plusieurs fois sur la touche F (5) jusqu’à ce que «UK» apparaisse dans l’afficheur. Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, appuyer plusieurs fois sur la touche F (5) jusqu’à...
  • Página 75 Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».
  • Página 76 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com...

Este manual también es adecuado para:

Txpr101

Tabla de contenido