Descargar Imprimir esta página
Milwaukee 48-59-1808 Manual Del Operador
Milwaukee 48-59-1808 Manual Del Operador

Milwaukee 48-59-1808 Manual Del Operador

Cargador rápido m18 y m12
Ocultar thumbs Ver también para 48-59-1808:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de Cat.
48-59-1808
M18™ AND M12™ RAPID CHARGER
M18™ AND M12™ LI-ION BATTERY PACKS
CHARGEUR RAPIDE M18™ ET M12™
BLOCS DE BATTERIES LI-ION M18™ ET M12™
CARGADOR RÁPIDO M18™ Y M12™
BATERÍAS DE IONES DE LITIO M18™ Y M12™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
New batteries must
be charged before
first use.
Les batteries neuves
doivent être chargées
avant leur utilisation
initiale.
Las baterías nuevas
s e d e b e n c a r g a r
antes de usarlas por
primera vez.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 48-59-1808

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 48-59-1808 New batteries must be charged before first use. M18™ AND M12™ RAPID CHARGER Les batteries neuves M18™ AND M12™ LI-ION BATTERY PACKS doivent être chargées avant leur utilisation CHARGEUR RAPIDE M18™...
  • Página 2 2. Before using the battery and charger, read this Take batteries/chargers that have been damaged, operator's manual, tool's operator’s manual, broken, or need repair to a MILWAUKEE service and all labels on the battery, charger and tool. facility to ensure the safety of the product is Use MILWAUKEE Li-Ion batteries maintained.
  • Página 3 UL Listing for Canada and U.S. BATTERY OPERATION Fuel Gauge Compared to NiCd battery pack types, MILWAUKEE Li-Ion battery packs deliver fade-free power for their entire run time. The tool will not experience a slow, 1. Charger light indicators: gradual loss of power during use.
  • Página 4 Symbology section) on battery packs indicates that Lights 1 - 4 Remaining Continue working MILWAUKEE has arranged for recycling with the Re- Solid run time chargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At the end of its useful life, return the battery pack...
  • Página 5 This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or them. Corrosive or conductive fluids, such as...
  • Página 6 RÈGLES Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE battery pack. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided GÉNÉRALES DE at the time warranty service is requested.
  • Página 7 Si votre perceuse/tournevis n’a pas une poignée 11. Débrancher le chargeur et retirer les piles latérale incluse, visiter le site web de MILWAUKEE lorsqu’ils ne sont pas utilisés. TOOL pour en savoir plus sur l’accessoire de la 12. Toujours débrancher le chargeur avant de net- poignée correspondante.
  • Página 8 3 ou 2 et 4 – de la pile gâchette et laisser MILWAUKEE sont en mesure de produire une puis- clignotent en trop élevée la pile refroidir sance constante durant toute leur autonomie. L’outil alternance n’aura pas une perte graduelle et lente de puissance...
  • Página 9 Fonctionnement par temps froid retourner à un centre de service/une succursale de MILWAUKEE, ou bien à un centre détaillant participant. Les blocs-piles au lithium-ion de MILWAUKEE ont Pour de plus amples renseignements, veuillez consult- été conçus pour fonctionner à des températures in- er le site web de la RBRC à...
  • Página 10 Retourner le bloc- ENTRETIEN piles à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Pour en savoir plus sur le processus de livraison du bloc-piles, veuillez composer le 1.800.SAWDUST...
  • Página 11 Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service » dans la sec- operativas importantes sobre el cargador de ion tion « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE à l’adresse www. milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) de litio de MILWAUKEE y las baterías de ion de...
  • Página 12 Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese vehicular). No use ni cargue baterías que parezcan con un centro de servicio de MILWAUKEE para estar dañadas o infladas o que no funcionen bien. Las recibir un reemplazo.
  • Página 13 Salida Volts ..........12 CD A diferencia de los tipos de baterías de níquel- 18 CD cadmio, las baterías de ion de litio de MILWAUKEE Amperaje de salida ........4,5 CD generan una potencia constante durante todo su 6,0 CD tiempo de operación.
  • Página 14 MILWAUKEE • Después de que la carga esté completa, aparecerá la luz verde continua. Las baterías de ion de litio de MILWAUKEE son más • El cargador mantendrá la batería completamente amigables con el medio ambiente que otros tipos cargada si se le deja en el cargador.
  • Página 15 Use las ranuras en la base del cargador para marcar Devuelva la batería a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, con el flete pre- los puntos para colgar.
  • Página 16 Al devolver la herramienta eléctrica a un centro de Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.