Descargar Imprimir esta página
Black and Decker CM2040 Manual De Instrucciones
Black and Decker CM2040 Manual De Instrucciones

Black and Decker CM2040 Manual De Instrucciones

Cortadora de césped inalámbrica con batería de iones de litio de 40 v max
Ocultar thumbs Ver también para CM2040:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

40v Max* Lithium Cordless Mower
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBERS
CM2040
CM2043
CM2045
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40 volts. The nominal voltage is 36.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Do not operate mower unless handle is locked into position.
• For best cutting results, keep blade sharpened and balanced.
• Inspect and thoroughly clean your mower after each use (a
deck with caked grass will degrade performance).
• Make sure mowing area is clear of other persons or pets prior
to starting and during operation.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker CM2040

  • Página 1 40v Max* Lithium Cordless Mower INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBERS CM2040 CM2043 CM2045 Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 CHILDREN toward the operator. Release bail handle to turn mower off and stop the blade when crossing Tragic accidents can occur if the operator is not alert to gravel surfaces. the presence of children. Children are often attracted to 9. Do not operate mower without the entire grass the mower and the mowing activity.
  • Página 4 • CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before reception, which can be determined by turning further use of the mower, a guard or other part the equipment off and on, the user is encouraged that is damaged should be carefully checked to try to correct the interference by one or more of to determine that it will operate properly the following measures: and perform its intended function.
  • Página 5 1. Switch box 2. Bail handle 3. Upper-handle 4. Lower-handle 5. Upper-handle attachments (2) • Levers - CM2040 • Knobs - CM2045, CM2043 6. Lower-handle attachments (2) 7. Cut height adjust lever 8. Grass collection bag 9. Rear door cover 10.
  • Página 6 • Contents of opened battery cells may cause extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. respiratory irritation. Provide fresh air. If • Do not place any object on top of charger symptoms persist, seek medical attention. or place the charger on a soft surface that WARNING: BURN HAZARD.
  • Página 7 3. The green LED will flash indicating that the fails to produce sufficient power on jobs which battery is being charged. were easily done previously. DO NOT CONTINUE to 4. The completion of charge is indicated use under these conditions. Follow the charging by the green LED remaining on procedure.
  • Página 8 This product can accept any of the batteries and chargers listed in the chart below. LI-ION Battery Packs and Chargers Description Cat. # Batteries: LI-ION LBX36, LBX1540, LBX2040, LBX2540, LBXR36 Chargers: LI-ION LBXR2036, LCS36, LCS40, LCS436 ASSEMBLY WARNING: Before assembly, make sure the bail handle is released and the safety key is removed..
  • Página 9 NOTE: Make sure the cord is located on the front of both handles. If it is not it may result in the cord tangling and the inability to easily store the mower (Figure I). • From the outside of the upper handle (3), slide the lever/knob bolt through the holes.
  • Página 10 OPERATION READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING YOUR MOWER. See “Functional Description” on page 5 to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. WARNING: Sharp moving blade. Do not operate the mower in side discharge or mulching mode if the rear door is not closed under spring tension as serious injury could result.
  • Página 11 • To turn the mower off, just release the SAFETY KEY bail handle. DANGER : SHARP MOVING BLADE. WARNING: Never attempt to lock a switch or In order to prevent accidental start-up or bail handle in the on position. unauthorized use of your Cordless Mower, a NOTE: Once the bail handle has returned to the removable safety key (29) has been incorporated original position it will activate the “Automatic...
  • Página 12 STORAGE WARNING: Rotating blade can cause serious injury. Release BAIL HANDLE (2) to turn mower off, remove safety key, and remove battery before lifting, transporting, or storing the mower. Store in a dry place. CAUTION: PINCH POINT. TO AVOID BEING PINCHED, KEEP FINGERS AWAY FROM AREA BETWEEN HANDLES WHEN FOLDING DOWN HANDLES.
  • Página 13 Replace the grass catcher. 5. If mower should start to vibrate abnormally, release bail handle to turn mower off and remove safety key. Check immediately for cause. Vibration is a warning of trouble. Do not operate mower until a service check has been made. Refer to troubleshooting guide in manual.
  • Página 14 SHARPENING, AND INSTALLING BLADE. ENSURE THAT SAFETY KEY AND BATTERY PACK IS REMOVED. Sharpening the blade twice during a mowing season is usually sufficient under normal circumstances. Sand causes the blade to dull quickly. If your lawn has sandy soil, more frequent sharpening may be required.
  • Página 15 for repair or replacement at Black+Decker’s option. ACCESSORIES Proof of purchase may be required. Black+Decker RECOMMENDED ACCESSORIES FOR USE WITH owned and authorized service centers are listed YOUR MOWER ARE AVAILABLE FROM YOUR LOCAL online at www.blackanddecker.com. DEALER OR AUTHORIZED SERVICE CENTER. IF YOU This warranty does not apply to accessories.
  • Página 16 TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Mower doesn’t run when bail handle is activated. A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and that button on switch housing is being completely depressed before pulling bail handle. B. Release bail handle to turn mower off. Remove safety key and battery pack, turn mower over and check that blade is free to turn.
  • Página 17 TONDEUSE SANS FIL AVEC BLOC- PILES AU LITHIUM-ION DE 40 V MAX.* MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE CM2040, CM2043, CM2045 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Página 18 Voici une explication des symboles de danger directives de sécurité ainsi que l’information importants sur la tondeuse. comprise dans le présent manuel. • Conserver ces directives et les examiner 1. L’utilisateur doit lire et comprendre fréquemment avant d’utiliser l’appareil ou de le mode d’emploi.
  • Página 19 12. N’utiliser la tondeuse qu’à la lumière du jour ou 3. Ne jamais laisser un enfant utiliser la tondeuse. avec un bon éclairage artificiel lorsque les objets 4. Être très prudent aux environs des virages, situés dans le champ de la lame sont clairement arbustes, arbres ou autres objets qui peuvent visibles à...
  • Página 20 réception des signaux de radio ou de télévision, il lui Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 une ou plusieurs des mesures ci-dessous : (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) •...
  • Página 21 étranger, suivre la démarche suivante : AVERTISSEMENT : RISQUE 1) Arrêter la tondeuse à gazon. Relâcher D’ÉLECTROCUTION. Ne jamais laisser de liquide l’interrupteur marche/arrêt. s’infiltrer dans le chargeur. 2) Débrancher le cordon d’alimentation. 3) Rechercher tout signe de dommage. MISE EN GARDE : RISQUE DE BRÛLURE.
  • Página 22 Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque QUI A REÇU UN CHOC VIOLENT, QUI EST TOMBÉ, A ne sera pas éliminé en enlevant simplement le ÉTÉ ÉCRASÉ OU EST ENDOMMAGÉ DE QUELQUE bloc-piles. MANIÈRE QUE CE SOIT (P. EX. PERCÉ PAR UN CLOU, •...
  • Página 23 FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR également recharger à tout moment un bloc-piles Ce chargeur est conçu pour détecter certains partiellement déchargé sans affecter sa longévité. problèmes pouvant être associés au bloc-piles ou à 5. Tout corps étranger conducteur, tel que la source d’alimentation.
  • Página 24 2. Anse 3. Poignée supérieure 4. Poignée inférieure 5. Fixations de la poignée supérieure (2) • Leviers - CM2040 • Bouton - CM2045, CM2043 6. Fixations de la poignée inférieure (2) 7. Levier de réglage de la hauteur de coupe 8.
  • Página 25 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Avant l’assemblage, s’assurer que l’anse est dégagée et que la clé de sûreté est retirée. FIXATION DE LA POIGNÉE INFÉRIEURE • Soulever la poignée inférieure (4) pour la mettre en place en s’assurant que la flèche (18) située sur la base de la tondeuse s’aligne sur le numéro 1, 2 ou 3 sur la base de la poignée (19) (en médaillon dans la figure F).
  • Página 26 • Libérer le volet latéral et s’assurer que le module tient en place avant d’allumer la tondeuse comme l’illustre le médaillon de la figure M. ENSACHAGE • Prendre soin de retirer le module d’éjection latérale (27) (figure M) et la pièce de déchiquetage (26) (figure L) de la tondeuse avant l’ensachage.
  • Página 27 GRAVES BLESSURES. POUR PRÉVENIR DE GRAVES BLESSURES, RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ LORSQUE LA TONDEUSE EST SANS SURVEILLANCE OU LORS DE LA CHARGE, DU NETTOYAGE, DES RÉPARATIONS, DU TRANSPORT, DU SOULÈVEMENT OU DU RANGEMENT. DANGER : LAME MOBILE TRANCHANTE. NE JAMAIS ESSAYER DE NEUTRALISER LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CONTACT ET DE CLÉ...
  • Página 28 EDGEMAX et replier la poignée supérieure (3) vers l’arrière par-dessus la poignée inférieure (4) comme le Le dispositif EdgeMax (13) permet de couper l’herbe montre la figure T. sur le bord d’un mur ou d’une barrière (figure R). Le dispositif EdgeMax permet de couper la bordure de votre pelouse avec précision (figure R1).
  • Página 29 PROJETÉS PAR LA LAME EN ROTATION. INDICATIONS CI-DESSOUS. LE MAUVAIS ASSEMBLAGE DE LA LAME OU D’AUTRES AVERTISSEMENT : Tondre les pentes en PARTIES DU SYSTÈME DE LAME PEUT diagonale, jamais de haut en bas. Être PROVOQUER DE GRAVES extrêmement prudent lors des virages sur les BLESSURES CORPORELLES.
  • Página 30 AFFÛTAGE DE LA LAME ÉQUILIBRAGE DE LA LAME MAINTENIR LA LAME AIGUISÉE POUR OPTIMISER (FIGURE Z1) LE RENDEMENT DE LA TONDEUSE. UNE LAME Vérifier l’équilibre de la lame (35) en plaçant le ÉMOUSSÉE NE COUPE PAS NETTEMENT ET NE trou central de la lame au-dessus d’un clou ou DÉCHIQUETTE PAS CORRECTEMENT.
  • Página 31 des produits chimiques ou à proximité de ceux-ci. suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com Un tel rangement risque de provoquer une corrosion rapide. GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS RENCONTRE CPSC EXIGENCES DE SÉCURITÉ Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est BLACK+DECKER Tondeuse sont conformes aux normes exempt de défauts de matériau et de fabrication de sécurité...
  • Página 32 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION La tondeuse ne fonctionne pas quand l’anse A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée complètement et que le bouton sur le logement de l’interrupteur est bien enfoncé avant de tirer l’anse. B.
  • Página 33 CORTADORA DE CÉSPED INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 40 V MAX* MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° CM2040, CM2043, CM2045 Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER,...
  • Página 34 A continuación se presentan explicaciones de Y LESIONES PERSONALES, INCLUIDAS las ilustraciones de importantes riesgos de LAS SIGUIENTES. seguridad correspondientes a la podadora. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. El usuario debe leer y comprender el manual de PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: instrucciones.
  • Página 35 y que cumplan con su función correspondiente. dientes demasiado pronunciadas. No tener los Reemplace un seguro, protector u otro dispositivo pies bien apoyados puede provocar un de seguridad dañado antes de un uso posterior. accidente de resbalamiento y caída. 10. Nunca deje funcionando una podadora 4.
  • Página 36 • Use anteojos de seguridad: Siempre use las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo una careta o una máscara contra el polvo si la posiblemente no cause interferencia perjudicial; operación produce polvo. y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier • Utilice el aparato correcto: No utilice la interferencia recibida, incluso interferencia que podría podadora de césped para ningún trabajo salvo provocar una operación no deseada.
  • Página 37 • Evite ambientes peligrosos – no use W ......vatios cortadoras de césped en lugares húmedos o mojados. min ....... minutos • No fuerce la podadora de césped: Funcionará o AC....corriente alterna mejor y en forma más segura si la utiliza a la o DC ..
  • Página 38 • Estos cargadores están diseñados para ADVERTENCIA: Para un funcionamiento utilizarse exclusivamente con las baterías seguro, lea éste y todos los manuales de recargables BLACK+DECKER designadas. instrucciones incluidos con la herramienta antes Otros usos pueden provocar riesgo de de usar el cargador. El paquete de baterías incluido incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • Página 39 DEVOLVERSE AL CENTRO DE MANTENIMIENTO PARA SU RECICLADO. BATERÍA DAÑADA El cargador puede detectar una batería débil o ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No dañada. El indicador LED destellará en el patrón guarde o transporte la batería de ninguna indicado en la etiqueta. Si observa este patrón de manera que permita que los terminales destello de batería dañada, no continúe cargando la expuestos de la batería entren en contacto con...
  • Página 40 cargador antes de intentar limpiarlo. Asegúrese de que la cubierta esté 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en completamente asegurada antes de arrancar la ningún otro líquido. cortadora de césped. ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO PERMITA QUE NINGÚN LÍQUIDO ENTRE EN EL CARGADOR.
  • Página 41 1. Caja del interruptor 2. Mango de suspensión 3. Mango superior 4. Mango inferior 5. Fijación del mango superior (2) • Palancas - CM2040 • Perillas - CM2045, CM2043 6. fijación del mango inferior (2) 7. Palanca de ajuste de altura de corte 8.
  • Página 42 RECOLECCIÓN EN BOLSA • Asegúrese de quitar de la cortadora de césped el aditamento de descarga lateral (27) (Figura M) y el inserto de formación de mantillo (26) NOTA: Asegúrese de que el cable esté ubicado (Figura L) antes de la recolección en bolsa. en el frente de ambos mangos.
  • Página 43 AJUSTE DE LA ALTURA DEL MANGO • Levante la aleta posterior (9) y deslice el inserto de formación de mantillo (26) completamente (FIGURA N) dentro de la cortadora de césped como se • Abra ambas palancas de fijación del mango muestra en la Figura L.
  • Página 44 no autorizado de la cortadora de césped inalámbrica, ADVERTENCIA: Nunca intente bloquear un se ha incorporado una llave de seguridad desmontable interruptor o mango de suspensión en la posición (29) en el diseño de esta. La cortadora de césped de encendido. quedará...
  • Página 45 LEVANTE O ALMACENE. PLEGADO. ESTO PUEDE PROVOCAR dAÑOS EN EL CABLE. • La cortadora de césped puede transportarse utilizando los cómodos mangos de transporte El mango de la cortadora de césped puede plegarse (12) como se muestra en la Figura V. NO intente fácilmente para un almacenamiento rápido levantar la cortadora de césped sujetando el mango y cómodo.
  • Página 46 SUPERVISIÓN AUNQUE SEA DURANTE UN como se muestra en la Figura X. El ventilador (36) PERÍODO BREVE. no debe quitarse. Examine todas las piezas en busca de daños y reemplácelas si es necesario. LAS SIGUIENTES SUGERENCIAS LE AYUDARÁN A OBTENER UN TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO DE LA PODADORA INALÁMBRICA: 1.
  • Página 47 LIMPIEZA la hoja, retirando la misma cantidad de material en ambos extremos. Suelte la palanca del interruptor (2) para apagar la podadora, espere hasta que la hoja se detenga y luego PARA AFILAR LA HOJA EN UNA retire la llave de seguridad y el paquete de baterías. Para PRENSA: (FIGURA Z) limpiar la podadora, utilice únicamente jabón suave y 1.
  • Página 48 mantenimiento de propiedad o con autorización baterías) indica que los costos de reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya de Black+Decker para su reparación o remplazo fueron pagados por BLACK+DECKER . a discreción de Black+Decker. Es posible que se RBRC™...
  • Página 49 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN La podadora no funciona al activar la palanca de A. Revise para asegurarse de que la llave de seguridad se ha instalado y esté bien seguridad. asentada, y de que el botón de la caja del interruptor esté completamente oprimido antes de tirar del mango de suspensión.
  • Página 50 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 51 BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat.No. CM2040, CM2043, CM2045 Form No. N686447 December 2018 Copyright © 2016, 2018 BLACK+DECKER Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Cm2043Cm2045