Descargar Imprimir esta página

Helvex M-1003 Spira Guia De Instalacion página 4

Publicidad

Mantenimiento del Aireador / Maintenance Aerator
Para purgar deje correr el agua
19
caliente y fría durante al menos 15
segundos cada
una./ To purge flush
hot and cold water for at least 15
seconds each.
Posibles Causas y Soluciones / Possible Causes and Solutions
Problem a
La presión de operación no es la adecuada.
Existe poco flujo de agua.
/
There is some water flow.
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.
La salida está floja.
/ The
La tuerca espárrago no está
output is loose.
Hay fuga en las
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
conexiones.
/ There are
leaks in the connections.
No sella la contra.
/ No
seals against.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los
productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.
Enrosque nuevamente el aireador y
20
colóquelo en la salida.
the aerator and place it in the output.
Apriete
Tightenin
Causa
Aireador obstruido.
/ Clogged aerator.
operating pressure is not adequate.
angle valves are fully open.
apretada./ The stud nut is
tight.
not tight.
No se aplicó silicón.
/ No silicone was applied.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
Mantenimiento del Cartucho
Cierre el suministro de agua antes de comenzar,
21
/ Reassemble
desenrosque el maneral y el tornillo, retire la
arandela y la extensión, finalmente desenrosque el
valvex
the handle and the screw, remove the washer and
extension, finally unscrew the valvex V.
maneral
handle
aireador
aerator
chapetón
escutcheon
llave para
empaque
aireador
gasket
aerator
wrench
valvex V
valvex V
Mod.Sh-979
Retire el aireador y límpielo.
/ The
Verifique que la presión mínima de operación sea 0,25 kg/cm².
Verify that the minimum operating pressure is 0.25 kg / cm ².
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 15)
/ No
Instalación general.
Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).
Tighten the stud nut (Page 2, step 4).
Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 6) Instalación de
/ Possibly
mangueras.
/ Tighten the connection. (Page 2, Step 6) Install
Aplique silicón entre la contra superior y el lavabo. (Pag. 3, paso
12) Instalación contra desagüe.
counter top and sink. (Page 13, step 12) Installation against
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
V./ Shut off water before you start, unscrew
opresor
oppr
ess
or
buje valvex
v l e
a v x h
ub
Solución
/ Remove the aerator and clean.
/ Fully open angle valves. (Page 3, step 15)
General installation.
hoses.
/ Apply silicone between the
drain.
/
4

Publicidad

loading