Descargar Imprimir esta página
Graco SmartSense 2184836 Manual Del Propietário
Graco SmartSense 2184836 Manual Del Propietário

Graco SmartSense 2184836 Manual Del Propietário

Columpio con tecnología para detección cry detection

Publicidad

Enlaces rápidos

SmartSense™ Swing
with Cry Detection™ Technology
SmartSense™ Balançoire avec technologie de
détection des pleurs Cry Detection™
SmartSense™ Columpio con tecnología
para detección Cry Detection™
©2023 Graco NWL0001466711C 2/23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco SmartSense 2184836

  • Página 1 SmartSense™ Swing with Cry Detection™ Technology SmartSense™ Balançoire avec technologie de détection des pleurs Cry Detection™ SmartSense™ Columpio con tecnología para detección Cry Detection™ ©2023 Graco NWL0001466711C 2/23...
  • Página 2 1 WARNING • MISE EN GARDE Pages • Páginas • ADVERTENCIA 2 Features • Caractéristiques 9-10 Pages • Páginas • Características Parts List • Liste des pièces • Lista de las piezas Features on Certain Models • Caractéristiques sur Certains modèles •...
  • Página 3 Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • Stay near and watch infant • READ ALL INSTRUCTIONS during use. This product is not BEFORE USE OF THE safe for sleep or unsupervised PRODUCT.
  • Página 4 Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 5 Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle : Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves ou même la mort. • LIRE TOUTES LES • CESSER d’utiliser le produit DIRECTIVES AVANT lorsque le bébé...
  • Página 6 • Protéger le cordon • Utiliser uniquement le cordon d’alimentation. Placer de d’alimentation fourni. manière à ce qu’on ne puisse le • Le support corporel et les piétiner ou l’accrocher avec les housses de harnais sont meubles ou d’autres objets. destinés à...
  • Página 7 ADVERTENCIA Prevenir una lesión seria o la muerte: No observar estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje podría resultar en lesiones serias o la muerte. • LEA TODAS LAS • SIEMPRE use el sistema de INSTRUCCIONES ANTES DE seguridad. Acomódelo para que USAR EL PRODUCTO.
  • Página 8 ADVERTENCIA • Proteja el cordón eléctrico. • Use solamente el cordón Póngalo de manera que nadie lo eléctrico provisto. pise ni quede apretado entre • El soporte del cuerpo y las muebles u otros artículos. fundas del arnés son para usar •...
  • Página 9 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you have S’assurer d’avoir Verifique que tiene todas all the parts for this toutes les pièces las piezas de este modelo model BEFORE correspondant à ce modèle ANTES de armar su assembling your AVANT d’assembler ce...
  • Página 10 Features on Certain Models • Caractéristiques sur Certains modèles • Características de ciertos modelos DO NOT use any other NO use ningún otro NE PAS UTILISER accessories with this accesorio con este d’autres accessoires producto. product. avec ce produit. Body support • Support corporel • Soporte del cuerpo Only use this body support on this swing.
  • Página 11 To Attach Seat Recline Assemblies • Fixation des modules d’inclinaison du siège • Cómo sujetar los ensamblajes de reclinación del asiento Toy bar Opening Ouverture de la barre à jouets Abertura de la barra de juguetes 1. Place seat ring (D) smooth side Toy bar Opening Ouverture de la barre à...
  • Página 12 To Assemble Seat • Montage du siège • Cómo ensamblar el asiento 1. Attach seat pan to seat ring as shown. CHECK that screw holes in corners of seat pan align with holes in seat ring and FRONT on seat pan aligns with FRONT on seat ring.
  • Página 13 3. Align channels in seat tube with shorter channel aligned with plastic rib in opening and longer channel aligned with metal bar in opening. Push seat tubes into seat frame as shown. CHECK that buttons are visible in seat frame. CHECK that seat tubes are attached by pulling on them.
  • Página 14 To Attach Seat Pad to Seat • Installation du coussin du siège sur le siège • Como sujetar la almohadilla al asiento 1. To open, press button on buckle to release the waist straps. 1. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton de la boucle pour libérer les courroies abdominales.
  • Página 15 3. Insert waist straps into waist slots in seat pad. 3. Insérer les courroies de la ceinture à travers les fentes de la taille du coussin de siège. 3. Inserte las correas para la cintura en las ranuras para la cintura en la almohadilla del asiento.
  • Página 16 6. Flip seat over and fasten 2 foot end snaps. 6. Retourner le siège et fixer les 2 boutons-pression aux pieds. 6. Dele la vuelta el asiento y ajuste los 2 broches del extremo de los pies. SNAP! CLIC! ¡CRAC! 7.
  • Página 17 To Attach Seat to Swing Base • Ancrage du siège à la base de la balançoire • Cómo sujetar el asiento a la base del columpio 1. Align ribs in seat tubes with cutouts in base mounts, attach assembled seat to swing base as shown.
  • Página 18 To Assemble Toy Bar • Montage de la barre à jouets • Cómo ensamblar la barra de juguetes Styles vary Les modèles varient Los estilos varían 1. Insert toy bar (I) into opening in seat. CHECK that toy bar is securely attached by pulling up on it.
  • Página 19 3. Twist to rotate toy bar in different positions. 3. Tourner pour faire pivoter la barre à jouets dans différentes positions. 3. Gire para colocar la barra de juguetes en diferentes posiciones. 4. To remove, press button on base of toy bar and lift away from seat. 4.
  • Página 20 To Secure Child • Installation de l’enfant en toute sécurité • Cómo sujetar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the restraint system. MISE EN GARDE Danger de chute : Toujours utiliser le système de retenue. ADVERTENCIA Peligro de caídas: Use siempre el sistema de seguridad. 1.
  • Página 21 3. Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. 3. Utiliser les boucles de réglage aux épaules et à la taille pour un ajustement plus précis. 3. Use el ajustador deslizable del hombro y la cintura para ajustarlo más apretadamente.
  • Página 22 To Recline Swing • Inclinaison de la balançoire • Cómo reclinar el columpio 1. Press buttons on sides of seat to adjust recline position. 1. Enfoncer les boutons situés sur le côté du siège pour l’incliner. 1. Oprima los botones en los costados del asiento para ajustar la posición de reclinación.
  • Página 23 MISE EN GARDE NE PAS exposer ce produit à l’eau ou à l’humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à lessive, une piscine, un sous-sol humide, etc. NE PAS utiliser l’adaptateur de courant alternatif s’il a été...
  • Página 24 Swing Controls • Commandes de la balançoire • Controles del columpio WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: Press power button ( ) on, and select desired motion to start the swing.
  • Página 25 Music Power Button ion Button (Power Button) Press power button to turn swing controls on. To turn swing controls off press power button. It will Button 1: Rock take a few seconds for the swing to stop moving. (Bouton d’alimentation) Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre la commande de la balançoire Sensor Indicator en marche.
  • Página 26 Buttons • Boutons • Botones Power Button Bouton d’alimentation Speed Up Botón de Volume up Accélérer encendido Augmenter Aumentar la le volume velocidad Subir el volumen Swing Motion Selection Play/Skip Sélection des Jouer/passer mouvements de la balançoire Reproducir/ omitir Selección del movimiento del columpio Volume down...
  • Página 27 Motion Button 1: Rock Sensor Ind Seat Speed Switch Increase Power Butt Motion Button Seat Speed Switch Decrease Motion Button 1: Rock Swing Motion Controls • Commandes d’activation des Vibration (high, mouvements de la balançoire • Controles del movimiento Sensor Indi del columpio Motion Button 2: Glide Seat Speed Switch Decrease...
  • Página 28 (Speed Buttons) Speed Up Press Speed Up button ( ) to increase • Augmenter la vitesse speed. Press Speed Down button • Acelerar la velocidad Seat Speed Switch Increase Motion Button ( ) to decrease speed. There are 3 speeds. Press Speed Down Seat Speed Switch Increase Motion Button button ( ) 3 times to turn speed off.
  • Página 29 Music Power Button Power Button ion Button Power Button peed Switch Increase Power Button Motion Button Sensor Indicato Seat Speed Switch Decrease Motion Button 1: Rock Button 1: Rock Swing Sound Controls • Commandes d’activation des sons Music Music de la balançoire • Controles del sonido del columpio Power Button Power Button Music...
  • Página 30 Seat Speed Switch Increase Motion Button Motion Button 1: Rock Seat Speed Switch Decrease Motion Button 1: Rock d Switch Increase Power Button Motion Button White Noise Sensor Indicator (White Noise) Seat Speed Switch Increase Motion Press Play/Skip button ( ) until White w, o ) Switch Decrease...
  • Página 31 Motion Button Seat Speed Switch Increase Power Button Motion Button Seat Speed Switch Increase Power Motion Button Sensor Indicator Motion Button 1: Rock Sensor Indicat Seat Speed Switch Decrease Seat Speed Switch Decrease Sensor Indicator (Sound Volume Buttons) Sound Volume Up Press Volume Up button ( ) to Seat Speed Switch Decrease...
  • Página 32 Cry Detection™ Technology • Technologie de détection des pleurs Cry Detection™ • Tecnología Cry Detection™ Cry Detection™ Technology • Technologie de détection des pleurs Cry Detection™ • Tecnología Cry Detection™ Cry Detection™ Indicators Indicateurs Cry Detection™ Indicadores de Cry Detection™ Cry Detection™...
  • Página 33 When Cry Detection™ indicators around baby face ( ) on screen turn on identifying the cry is confirmed, Graco selected settings begin. The settings will cycle through several sequences. If Cry Detection™ Technology detects crying has stopped, the current settings will continue until next cry is detected.
  • Página 34 Cry Detection Cry Detection Cry Detection When product is on and Cry Detection™ Mode is active the sensor indicator ) will illuminate and product reacts as follows. Volume (+) - Baby Face illuminated means Cry Detection™ Technology enabled. otion Button 4: Cradle - Indicators around baby face will light up to indicate Cry Detection™...
  • Página 35 Problem Solving • Dépannage • Solución de problemas SWING WON’T OPERATE: 1. Speed setting too low. 2. Baby too heavy or too active. (Discontinue use.) 3. If any indicators are blinking rapidly or swing is not moving, check for (11.3 kg) obstacle blocking swing or that load is over 25 lb 4.
  • Página 36 Care and Maintenance • Soins et entretien • Cuidado y mantenimiento Removing Seat Pad • Retrait du coussin du siège • Cómo sacar la almohadilla del asiento 1. Press button on base of toy bar and lift away from seat. 1.
  • Página 37 3. Disconnect 5 snaps on back of head end of seat pad. 3. Détacher les 5 boutons-pression à l’arrière de la tête du coussin du siège. 3. Desabroche los 5 broches en el extremo de la parte posterior de la cabeza de la almohadilla del asiento.
  • Página 38 5. Lift flaps up to expose frame of seat. 5. Soulever les rabats pour exposer le cadre du siège. 5 Levente las solapas para exponer el armazón del asiento. 6. Pull crotch strap, waist straps, and harness straps from seat pad and remove seat pad from seat frame to clean.
  • Página 39 • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN SEAT COVER, Refer to your care tag on your seat pad for washing instructions.
  • Página 40 Pour le moment nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des résidents hors des États-Unis. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de...