Descargar Imprimir esta página
Gardena ZoneProtect Instrucciones De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para ZoneProtect:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 55

Enlaces rápidos

ZoneProtect
de
Betriebsanleitung
en
Operator's Manual
fr
Mode d'emploi
nl
Gebruiksaanwijzing
sv
Bruksanvisning
da
Brugsanvisning
fi
Käyttöohje
no
Bruksanvisning
it
Istruzioni per l'uso
es
Instrucciones de empleo
GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 1
GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 1
Page 1 width 2 mm less: 138 mm
Art. 15021
pt
Manual de instruções
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
cs
Návod k obsluze
sk
Návod na obsluhu
el
Οδηγίες χρήσης
ru
Инструкция по эксплуатации
sl
Navodilo za uporabo
hr
Uputa za upotrebu
sr
Upustvo za korisnike
uk
Інструкція з експлуатації
ro
Instrucţiuni de utilizare
tr
Kullanma Kılavuzu
bg
Инструкция за експлоатация
sq
Manual përdorimi
et
Kasutusjuhend
lt
Naudojimosi instrukcija
lv
Lietošanas instrukcija
30.04.24 09:52
30.04.24 09:52

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardena ZoneProtect

  • Página 1 Page 1 width 2 mm less: 138 mm Manual de instruções Instrukcja obsługi Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Οδηγίες χρήσης ZoneProtect Art. 15021 Инструкция по эксплуатации Navodilo za uporabo Betriebsanleitung Uputa za upotrebu Operator’s Manual Upustvo za korisnike Mode d’emploi...
  • Página 2 Fold-out Page width 5 mm less: 135 mm 35 cm 60 cm 60 cm 35 cm GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 2 GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 2 30.04.24 09:52 30.04.24 09:52...
  • Página 3 Fold-out Page width 5 mm less: 135 mm GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 3 GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 3 30.04.24 09:52 30.04.24 09:52...
  • Página 4 Zone aufhalten. und (smart) SILENO life) nicht mähen soll, im privaten Haus und Hobbygarten bestimmt. Wenn der Akku leer ist oder wenn das ZoneProtect überhitzt ist, wird die Zone nicht mehr geschützt. Die Zone muss sich innerhalb des Arbeitsbe- Für die Installation des Zonenkabels gelten dieselben...
  • Página 5 Situationen, die zu schweren oder tödlichen 1. Bei Fragen bezüglich des Akkuausbaus, wenden Verletzungen führen können, auszuschließen, Sie sich bitte an den GARDENA Service. sollten Personen mit einem medizinischen 2. Entsorgen Sie die Akkus über oder durch Ihre Implantat vor dem Gebrauch dieses Produkts örtliche Recycling-Sammelstelle.
  • Página 6 (siehe ECO Mode in der Betriebsanleitung kabel sollte mindestens 60 cm betragen. des Mähroboters). • Das ZoneProtect und alle Gegenstände • Aktualisieren Sie die Firmware des Mäh- darin müssen sich min. 35 cm innerhalb roboters (über www.gardena.com): der Zone befinden [ Abb. I3 ].
  • Página 7 Anschlüssen des ZoneProtect. 2. Klappen Sie die Dicht-Kappe auf. 5. Fixieren Sie das ZoneProtect und das 3. Stecken Sie den USB-C-Stecker des mitge- Zonenkabel mit den Bodenhaken lieferten Ladekabels in die Ladebuchse 6. Aktivieren Sie in Ihrem Mähroboter die 4.
  • Página 8 2. Reinigen Sie das ZoneProtect (siehe 6. FEHLERBEHEBUNG) (siehe 4. WARTUNG). Drücken Sie die Taste , damit der blitzt 5 mal weiß 3. Bewahren Sie das ZoneProtect an einem alle 10 Sec. Status angezeigt wird trockenen, geschlossenen und frostsicheren Ort auf. blinkt weiß...
  • Página 9 ECO Mode 100 – leuchtet / Über- / Unter- v Bringen Sie das Betriebs­Frequenz­Band 80000 blinkt / blitzt temperatur des ZoneProtect in ZoneProtect. den Schatten Max. Sendeleistung < 25 Permanenter und lassen Sie Fehler. es abkühlen. Maximale aktive Ausgangsleistung an Antennen in Wenden Sie dem Frequenzband, in dem die Funkanlage arbeitet.
  • Página 10 Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur­service – nur innerhalb Deutschlands • Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service •...
  • Página 11 Deutschland Kontaktformular https://www.gardena.com/de/service/beratung/kontakt/ Anschrift GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm Technische Störungen / Reklamationen Telefon (07 31) 4 90 290 (07 31) 4 90 389 Reparaturen / Antworten auf Kostenvoranschläge Telefon (07 31) 4 90 300 (07 31) 4 90 249...
  • Página 12 (SILENO minimo, (smart) SILENO city When the battery is empty or if the ZoneProtect has and (smart) SILENO life) should not mow, in overheated, the zone is no longer protected.
  • Página 13 The battery may only be removed by qualified per- sonnel. Conditions for the installation: 1. If you have any questions regarding the removal of the battery, please contact the GARDENA • Lay the wire as described in the instructions Service.
  • Página 14 ZoneProtect. • The distance from the zone wire to the 5. Secure the ZoneProtect and the zone cable boundary wire must be at least 60 cm. with the ground hooks • The zone should not cover the guide 6.
  • Página 15 By briefly pushing the button the status of ZoneProtect is displayed for 5 seconds. In order to achieve the maximum runtime of the ZoneProtect, the mower must be operated illuminates green Activated and battery capacity in Eco mode (see Operator’s manual of the >...
  • Página 16 (Zone ZoneProtect v Put the Zone- (see 4. MAINTENANCE). Generator overtemperature. Protect in the Problem) 3. Store the ZoneProtect in a dry, enclosed shade and let it and frost-free place. cool down. 7. TECHNICAL DATA 6. TROUBLESHOOTING ZoneProtect Unit Value...
  • Página 17 9. WARRANTY / SERVICE Utilisation conforme : 9.1 Product registration: Le GARDENA ZoneProtect sert à délimiter une zone, dans laquelle la tondeuse robot Please register your product at (SILENO minimo, (smart) SILENO city et (smart) gardena.com/registration.
  • Página 18 (surtout un jet d’eau dans la zone protégée. à haute pression). Si la batterie est vide ou si le ZoneProtect est en v N’utilisez pas de produits chimiques, ni surchauffe, la zone n’est plus protégée.
  • Página 19 • Mettez à jour le firmware de la tondeuse après-vente GARDENA. robot (par www.gardena.com) : 2. Mettez les cellules lithium-ion au rebut de SILENO minimo à partir de 5995762-03 manière appropriée par le biais de votre point SILENO city à...
  • Página 20 2. Rabattez le cache d’étanchéité vers branchements du ZoneProtect. le haut. 5. Fixez le ZoneProtect et le câble de zone 3. Branchez la fiche USB-C du câble de avec les ancres chargement fourni dans la prise de charge- ment 6. Activez l’option Générateur de zone de votre tondeuse robot (voir mode d’emploi...
  • Página 21 < 30 % Arrêter le ZoneProtect [ fig. O2 ] : flashe en bleu Le câble de zone n’est pas bran- ché ou est sectionné et la capacité...
  • Página 22 2. Nettoyez le ZoneProtect l’application de plication de la (voir 4. MAINTENANCE). la tondeuse. tondeuse. 3. Rangez le ZoneProtect dans un endroit sec, La tondeuse La batterie est v Chargez la fermé et à l’abri du gel. robot reste vide.
  • Página 23 9.1 Enregistrement du produit : product spelen. Enregistrez votre produit sur Gebruik volgens de voorschriften: gardena.com/registration. De GARDENA ZoneProtect is bedoeld voor 9.2 Service après-vente : het begrenzen van een zone, waarbinnen de robotmaaier SILENO minimo, (smart) SILENO Vous trouverez les coordonnées actuelles de city en (smart) SILENO life niet mag maaien, in notre service après-vente à...
  • Página 24 (in het bijzonder niet beveiligde zone bevinden. onder hoge druk). Wanneer de accu leeg is of wanneer de ZoneProtect v Reinig niet met chemicaliën, inclusief ben­ oververhit is, wordt de zone niet meer beveiligd. zine of oplosmiddelen. Sommige stoffen...
  • Página 25 Zie de gebruiksaanwijzing van de robot- maaier. 1. Bij vragen over het demonteren van de accu dient u zich te wenden tot de GARDENA service- dienst. 2. Voer de accu’s via uw plaatselijke recyclingver- Voorwaarden voor de installatie: zamelpunt af.
  • Página 26 Om de volledige capaci- 2. Kort de beide uiteinden van de zonedraad teit van de accu te waarborgen, dient u de accu af op de plaats waar u de ZoneProtect wilt vóór het eerste gebruik vol ledig op te laden. neerzetten.
  • Página 27 ZoneProtect wordt uitgeschakeld Brandt groen Geactiveerd en accucapaciteit > 30 % Om er voor te zorgen dat de maximale looptijd van de ZoneProtect wordt bereikt, moet de Knippert groen Geactiveerd en accucapaciteit maaier in de ECO-modus worden gebruikt (zie < 30 % de gebruiksaanwijzing van de maaier).
  • Página 28 3. Berg de ZoneProtect op een droge, Probleem Mogelijke oor­ Oplossing zaak afgesloten en vorstvrije plaats op. Robotmaaier Accu is leeg. v Laad de accu blijft stilstaan (probleem 6. STORINGEN VERHELPEN Overtemperatuur v Breng de zonegenerator) van de ZonePro- ZoneProtect in tect.
  • Página 29 Barn får inte uppehålla sig utan uppsikt i den skyd- dade zonen. Avsedd användning: Om batteriet är tomt eller ZoneProtect är överhettad skyddas inte zonen längre. GARDENA ZoneProtect är till för att avgränsa För att installera zonkabeln gäller samma specifika- en zon, där robotgränsklipparen (SILENO...
  • Página 30 • För zonkabeln, krokarna och anslutnings- borta under monteringen. klämmorna går det att använda robot- gräsklipparens tillbehör. Alternativt finns de hos din GARDENA-återförsäljare. FARA! Kroppsskada! • Robotgräsklipparen får inte vara i ECO-läge Fara för personskador och risk att produkten vid installationen (se ECO-läge i bruksanvis- skadas.
  • Página 31 4. Fäst anslutningsklämmorna på anslut- var begränsningskabeln kan placeras). ningarna på ZoneProtect. • Zonen måste vara helt inom begränsnings- 5. Fixera ZoneProtect och zonkabeln med kabelns klippområde. krokarna • Avståndet från zonkabeln till begräns- 6. Aktivera alternativet zongenerator i robot- ningskabeln måste vara minst 60 cm.
  • Página 32 ZoneProtect stängs av Genom att man kort trycker på knappen visas statusen för ZoneProtect under 5 sekunder. För att maximal körtid för ZoneProtect ska uppnås, måste gräsklipparen köras på Eco- lyser grönt Aktiverad och batterikapacitet läge (se gräsklipparens bruksanvisning).
  • Página 33 Stänga av ZoneProtect [ bild O2 ]: Problem Möjlig orsak Åtgärd blixtrar 5 Batteriet är tomt v Ladda batteriet Tryck på knappen under 2 sekunder. gånger vitt var eller fel finns eller eller kontrollera ZoneProtect är avstängd och LED:en 10: sek zonkabel bruten / zonkabeln.
  • Página 34 8. TILLBEHÖR Tilsigtet anvendelse: GARDENA ZoneProtect er beregnet til at GARDENA art. 4058­60 / 50 m/ afgrænse en zone, hvor robotplæneklipperen Begränsningskabel art. 4088­60 150 m (SILENO minimo, (smart) SILENO city og (smart) SILENO life) ikke skal klippe plænen, GARDENA Krokar art.
  • Página 35 Børn må ikke opholde sig i den beskyttede zone uden opsyn. eller med en vandstråle (især ikke under højtryk). Hvis accuen er tom eller ZoneProtect er overophe- det, beskyttes zonen ikke længere. v Må ikke renses med kemikalier samt benzin eller opløsningsmidler. Nogle af disse kan Ved installation af zonekablet gælder de samme...
  • Página 36 Aktivér zonegeneratorfunktionen i menuen / appen til din robotplæneklipper. Se brugs- 2. Skær begge ender af zonekablet på det vejledningen til din robotplæneklipper. sted, hvor du ønsker at opstille ZoneProtect. 3. Fastgør en tilslutningsklemme på begge ender af zonekablet Betingelser for installationen: 4.
  • Página 37 > 30 % Under opladningen kan ZoneProtect ikke bruges. blinker lilla Plæneklipper er i ECO-mode, begrænsningskabel blev ikke regi- 1. Tag dækslet streret eller ugyldig zoneområde...
  • Página 38 ZoneProtect v Sæt Zone- bliver stående overtemperatur. Protect ind (se 4. VEDLIGEHOLDELSE). (zonegenera­ i skyggen, og tor­problem) 3. Opbevar ZoneProtect på et tørt, lukket og lad den afkøle. frostsikkert sted. 7. TEKNISKE DATA 6. FEJLAFHJÆLPNING ZoneProtect Enhed Værdi Problem Mulig årsag Afhjælpning...
  • Página 39 Maksimal aktiv udgangseffekt ved antenner i fre- tuotteen kanssa. kvensbåndet, som det trådløse anlæg arbejder i. Määräystenmukainen käyttö: 8. TILBEHØR GARDENA ZoneProtect on tarkoitettu yksi- tyis- ja harrastepuutarhoissa alueen rajoittami- GARDENA Varenr. 4058­60 / 50 m / seen, jota robottiruohonleikkurin (SILENO Begrænsnings­...
  • Página 40 Lapset eivät saa oleskella suojatulla alueella ilman v Älä puhdista tuotetta vedellä tai vesisuihkulla valvontaa. (varsinkaan painepesurin vesisuihkulla). Kun akku on tyhjä tai jos ZoneProtect on ylikuumen- v Älä puhdista kemikaaleilla, bensiinillä tai tunut, aluetta ei enää suojata. liuotinaineilla. Tämä voi tuhota tärkeitä muo­...
  • Página 41 • Asenna kaapeli robottiruohonleikkurin 4. Kiinnitä kytkentäliittimet ZoneProtectin ohjeen mukaan (luku: Rajakaapelin paikan liitäntöihin määrittäminen ). 5. Kiinnitä ZoneProtect ja aluekaapeli • Alueen on oltava täydellisesti robottiruohon- sinkilöillä leikkurin rajakaapelin sisällä. 6. Aktivoi robottiruohonleikkurisi valintavaih- toehto vyöhykkeen luonti (katso robotti- •...
  • Página 42 (katso 6. VIKOJEN KORJAUS) Kun akku on ladattu täyteen, LED-valo välähtelee punai- Virhe ja akkukapasiteetti < 10 % palaa oranssina. Kun akku on ladattu täyteen, sena (katso 6. VIKOJEN KORJAUS) ZoneProtect toimii noin 31 päivää. GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 42 GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 42 30.04.24 09:52 30.04.24 09:52...
  • Página 43 Paina painiketta , jotta tila näyte- taa valkoisena tään 10 sekunnin välein Ongelma Mahdollinen syy Korjaus vilkkuu valkoisena ZoneProtect kytkeytyy pois päältä palaa / vilk­ Aluekaapelia ei v Kytke aluekaa- kuu / välähtelee ole kytketty peli kiinni. Jotta saavutetaan ZoneProtectin paras käyttöai- sinisenä...
  • Página 44 150 m produktet. tuotenro 4088­60 GARDENA Sinkilä 100 kpl tuotenro Riktig anvendelse: 4090­20 GARDENA ZoneProtect er til bruk for avgren- GARDENA Liitos­ 6 liitoskappaletta tuotenro kappaleet + 3 kytkentäliitintä 4089­20 sing av en sone i private hager og hobbyhager + Kytkentäliittimet...
  • Página 45 Barn må ikke oppholde seg i den beskyttede sonen trykksstråle). uten tilsyn. v Ikke bruk kjemikalier, inkl. bensin eller løs­ Når batteriet er tomt eller ZoneProtect overopphetet, ningsmidler, til rengjøring. Enkelte av dem er sonen ikke lenger beskyttet. kan ødelegge viktige plastdeler.
  • Página 46 Batteriet skal bare tas ut av kvalifisert personale. ningen for robotgressklipperen 1. Hvis du har spørsmål angående fjerning av batte- riet, bes du henvende deg til GARDENA service. (kapittel: Slik finner du ut hvor du skal plas- sere avgrensningssløyfen). 2. Kast batteriene via eller på den lokale resirkule- ringsinnsamlingsstasjonen.
  • Página 47 For å garantere full effekt fra batteriet må du lade det helt opp før første gangs bruk. Sonekabelen , krokene og koblingsklem- ZoneProtect kan ikke brukes mens den lades. er ikke inkludert i leveransen. 1. Ta av dekselet 1. Legg sonekabelen rundt ønsket sone.
  • Página 48 2. Rengjør ZoneProtect (se 4. VEDLIKEHOLD). Lyser rødt Feil og batterikapasitet > 30 % (se 6. UTBEDRE FEIL) 3. Oppbevar ZoneProtect på et tørt, lukket og frostsikkert sted. Blinker rødt Feil og batterikapasitet < 30 % (se 6. UTBEDRE FEIL) Lyser kort rødt...
  • Página 49 Maksimal aktiv utgangseffekt ved antenner i det lasciare giocare i bambini con questo prodotto. frekvensbåndet radioanlegget opererer i. Destinazione d’uso: 8. TILBEHØR Il ZoneProtect GARDENA è concepito per la delimitazione di una zona in cui il robot rasaerba GARDENA 50 m / art. 4058­60 /...
  • Página 50 Pericolo di lesioni e rischio di danni al prodotto. senza essere sorvegliati. v Non pulire il prodotto con acqua o getti Se la batteria è scarica o il ZoneProtect è surriscal- d’acqua (in particolare ad alta pressione). dato, la zona non è più protetta.
  • Página 51 Smaltimento della batteria: SILENO minimo: le informazioni si trovano La Batteria contiene celle agli ioni nell’app Bluetooth GARDENA. di litio che, al termine della propria • Attivare la funzione Generatore di zone durata, devono essere smaltite...
  • Página 52 ZoneProtect. 1. Togliere il coperchio 5. Fissare il ZoneProtect e il cavo di zona con 2. Aprire il cappuccio di tenuta i picchetti 3. Inserire il connettore USB-C del cavo per la 6. Nel proprio rasaerba attivare l’opzione...
  • Página 53 Il rasaerba si trova in modalità è acceso di arancione. Se la batteria è comple- velocemente ECO, il cavo perimetrale non tamente carica, il ZoneProtect lavora per circa di lilla è stato riconosciuto oppure area 31 giorni. della zona non valida e capacità...
  • Página 54 15 secondi. (vedi 4. MANUTENZIONE). La funzione v Attivare la fun- 3. Conservare il ZoneProtect in un luogo Generatore di zione Genera- asciutto, chiuso e al riparo dal gelo. zone non è attiva- tore di zone nel...
  • Página 55 (demarcada por el cable delimitador) del Registrare il prodotto all‘indirizzo robot cortacésped. gardena.com/registration. El ZoneProtect GARDENA no se debe utilizar en instalaciones públicas, parques, centros 9.2 Assistenza: deportivos ni en agricultura o silvicultura. Le informazioni di contatto aggiornate del nostro servizio di assistenza sono disponibili 1.
  • Página 56 No permita que haya niños sin vigilancia en la zona protegida. Si la batería está descargada o si el ZoneProtect se ¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! calienta excesivamente, no será capaz de proteger Peligro de lesión y riesgo de dañar el producto.
  • Página 57 60 cm. SILENO minimo desde 5995762-03 SILENO city desde 5908253-11 • El ZoneProtect y todos los objetos presen- SILENO life desde 5939856-06 tes deben encontrarse como mínimo a 35 cm de distancia de los márgenes de •...
  • Página 58 ZoneProtect. utilización. 5. Fije el ZoneProtect y el cable de zona con El ZoneProtect no se puede utilizar durante el los ganchos para el suelo proceso de carga. 6. Active en su robot cortacésped la opción 1.
  • Página 59 El ZoneProtect se desconecta en blanco Parpadeo lento Activado; capacidad de la batería: en verde < 30 % Para que el ZoneProtect alcance una máxima Parpadeo rápido Activado; capacidad de la batería: duración de funcionamiento, debe hacerse fun- en verde < 10 % cionar el cortacésped en el modo Eco (véanse...
  • Página 60 / 3. Guarde el ZoneProtect en un lugar seco, cable de zona activada en el aplicación del cerrado y a prueba de heladas. menú / aplicación cortacésped.
  • Página 61 (limitada com o cabo limitador) do robot para 9.1 Registro del producto: cortar relva. Registre su producto en O GARDENA ZoneProtect não pode ser utili- gardena.com/registration. zado em espaços públicos, parques nem insta- lações desportivas e nem na agricultura nem na silvicultura.
  • Página 62 Para evitar situações de risco que 1. Se tiver dúvidas quanto à desmontagem da bate- possam provocar ferimentos graves ou mortais, ria, contacte a assistência técnica GARDENA. GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 62 GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 62 30.04.24 09:52...
  • Página 63 Atualize o firmware do robot para cortar 60 cm. relva (em www.gardena.com): • O ZoneProtect e todos os objetos lá dentro SILENO minimo a partir de 5995762-03 têm de se encontrar, no mín., 35 cm dentro SILENO city a partir de 5908253-11 da zona [ fig.
  • Página 64 ções do ZoneProtect. 3. Encaixe a ficha USB-C do cabo de carrega- mento fornecido na tomada de carrega- 5. Fixe o ZoneProtect e o cabo de zona com mento as estacas 4. Encaixe a ficha USB-A do cabo de carrega- 6.
  • Página 65 Para conseguir o tempo de funcionamento pisca a laranja A bateria está a ser carregada máximo do ZoneProtect, a máquina de cortar acende a azul O cabo de zona não está ligado relva tem de ser usada no modo Eco (consulte ou cortado e capacidade da bate- o manual de instruções da máquina de cortar...
  • Página 66 (aprox.) modo ECO Tensão de carregamento acende / Temperatura do v Coloque da bateria pisca / pisca ZoneProtect o ZoneProtect Corrente de carga da rapidamente excedida ou não à sombra bateria a vermelho atingida. e deixe-o Erro permanente.
  • Página 67 Strefa taka musi znajdować się w obszarze pracy kosiarki automatycznej (wydzielonym przy pomocy przewodu ograniczającego). 9.1 Registo do produto: GARDENA ZoneProtect nie może być stoso- Registe o seu produto em wany na publicznych terenach zielonych, w par- gardena.com/registration. kach, obiektach sportowych oraz w gospodar- stwach rolnych i leśnych.
  • Página 68 Ryzyko zranienia i uszkodzenia produktu. W przypadku rozładowania akumulatora lub prze- v Nie czyścić produktu wodą lub strumieniem grzania ZoneProtect wydzielona strefa nie jest już wody (zwłaszcza pod ciśnieniem). chroniona. v Nie używać do czyszczenia chemikaliów, W odniesieniu do instalacji przewodu strefowego m.
  • Página 69 60 cm. SILENO city & SILENO life: otworzyć • ZoneProtect oraz wszelkie przedmioty menu podręczne (patrz instrukcja obsługi znajdujące się w strefie muszą być odda- kosiarki automatycznej). lone o przynajmniej 35 cm od granicy SILENO minimo: informacja jest dostępna strefy [ rys.
  • Página 70 4. Zamocować zaciski przyłączeniowe 2. Otworzyć zatyczkę uszczelniającą przyłączy ZoneProtect. 3. Podłączyć wtyczkę USB-C załączonego 5. Unieruchomić ZoneProtect i przewód stre- przewodu ładowarki do gniazda do łado- fowy przy pomocy szpilek mocujących wania 6. Aktywować w kosiarce automatycznej opcję 4. Podłączyć wtyczkę USB-A przewodu łado- Generator stref (patrz instrukcja obsługi...
  • Página 71 (patrz instrukcja obsługi kosiarki). > 30 % miga na niebiesko Przewód strefowy jest niepodłą- czony lub przerwany, a poziom Włączanie ZoneProtect [ rys. O2 ]: naładowania akumulatora wynosi < 30 % Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy.
  • Página 72 2. Wyczyścić ZoneProtect (patrz 4. KONSERWACJA). Kosiarka auto­ Funkcja gene- v Aktywować matyczna ratora stref funkcję gene- 3. Przechowywać ZoneProtect w suchym, przejeżdża w menu / aplikacji ratora stref zamkniętym i zabezpieczonym przed mro- przez przewód kosiarki jest w menu / apli- zem miejscu.
  • Página 73 9. GWARANCJA / SERWIS A lerögzítendő zónának a robotfűnyíró (határoló- huzal által behatárolt) munkaterületén belül kell lennie. 9.1 Rejestracja produktu: A GARDENA ZoneProtect nem használható közlétesítményekben, parkokban és sporttele- Zarejestruj swój produkt na stronie gardena. peken, sem mező- és erdőgazdasági területe- com/registration.
  • Página 74 A védett zónában gyermekek nem tartózkodhatnak Sérülésveszély, és a termék károsodásának felügyelet nélkül. kockázata. Az akkumulátor lemerülése, vagy a ZoneProtect v Ne tisztítsa a terméket vízzel vagy vízsugár­ túlmelegedése esetén a zóna többé nem számít ral (nagynyomású vízsugárral pedig különö­...
  • Página 75 • Felszerelésük alatt a robotfűnyíró nem lehet az ECO módban (az ECO módról a robotfű- • A ZoneProtect-nek és a benne lévő összes nyíró használati utasításában olvashat). tárgynak a zónahatároló vonaltól legalább 35 cm távolságban kell elhelyezkednie • Frissítse a robotfűnyíró belső vezérlőprog- [ ábra I3 ].
  • Página 76 5. Rögzítse a ZoneProtect-et és a zónakábelt 3. Dugja be a tartozékok közt található töltőká- cövekekkel. bel USB-C csatlakozóját a töltőaljzatba. 6. A robotfűnyírójában kapcsolja be a Zóna­ 4. Dugja be a töltőkábel USB-A csatlakozóját a generátor opciót (lásd a robotfűnyíró hasz- hálózati adapterbe.
  • Página 77 és az akkumulátor kapacitás (lásd a 4. KARBANTARTÁS). > 30 % (lásd a 6. HIBAELHÁRÍTÁS) 3. Tartsa a ZoneProtect-et száraz, zárt és piros fénnyel villog hiba és az akkumulátor kapacitása fagymentes helyen. < 30 % (lásd a 6. HIBAELHÁRÍTÁS) piros fénnyel villan hiba és az akkumulátor kapacitása...
  • Página 78 ZonePro- rátorban) tect-et, és 9. GARANCIA / SZERVIZ hagyja lehűlni. 9.1 Termékregisztráció: 7. MŰSZAKI ADATOK Regisztrálja termékét a gardena.com/registration oldalon. ZoneProtect Egység Érték Az akkumulátor üzemideje 9.2 Szerviz: (kb.) Akkumulátor töltő A szervizek aktuális elérhetőségeit a hátoldalon feszültség...
  • Página 79 Využití odpovídající určenému účelu: minimálně každé 3 měsíce nabit na 60 %. Děti se v chráněné zóně nesmí zdržovat bez GARDENA ZoneProtect je určen pro vymeze- dohledu. ní oblasti, ve které nemá robotická sekačka Pokud je akumulátor prázdný nebo pokud (SILENO minimo, (smart) SILENO city a (smart) je ZoneProtect přehřátý, není...
  • Página 80 Zóna musí být celá uvnitř sečené oblasti Akumulátor smí vymontovat jen odborný personál. vymezené ohraničujícím kabelem 1. Při otázkách ohledně demontáže akumulátoru se obraťte prosím na servis GARDENA. • Odstup mezi zónovým kabelem 2. Likvidujte akumulátory přes nebo prostřednictvím a ohraničujícím kabelem musí...
  • Página 81 • Kabel nepokládejte do stoupání > 10%. mínky instalace. • Při využití více ZoneProtect musí být odstup mezi zónovými kabely minimálně 60 cm. • Zónové kabely se nesmí křížit [ obr. I4 ]. 3. OBSLUHA •...
  • Página 82 Chyba a kapacita akumulátoru > 30 % dioda oranžově. Pokud je akumulátor plně (viz 6. ODSTRAŇOVÁNÍ CHYB) nabit, pracuje ZoneProtect asi 31 dní. bliká červeně Chyba a kapacita akumulátoru < 30 % (viz 6. ODSTRAŇOVÁNÍ CHYB) LED-kontrolky [ obr. O2 ]: bliká...
  • Página 83 1. Nabijte akumulátor. Problém Možná příčina Náprava 2. Vyčistěte ZoneProtect (viz 4. ÚDRŽBA). Sekačka Akumulátor je v Nabijte akumu- zůstává stát 3. Uchovejte ZoneProtect na suchém, vybitý. látor. (problém uzavřeném místě chráněném proti s generáto­ Nadměrná v Dejte Zone- mrazu. rem zóny)
  • Página 84 Systém GARDENA ZoneProtect je určený V chránenej zóne sa nesmú zdržiavať deti bez dozoru. na ohraničenie zóny, v ktorej robotická kosačka Ak je akumulátor vybitý alebo systém ZoneProtect (SILENO minimo, (smart) SILENO city a (smart) prehriaty, zóna už nie nie je chránená.
  • Página 85 Aby sa eliminovali nebezpečné situácie, ktoré 1. V prípade otázok ohľadne demontáže akumulá- by mohli viesť k ťažkým alebo smrteľným zra­ tora sa obráťte na servis GARDENA. neniam, mali by osoby s medicínskym implan­ 2. Akumulátory zlikvidujte na miestne príslušnom tátom použitie tohto výrobku konzultovať...
  • Página 86 4. Upevnite pripojovacie svorky tickej kosačky (kapitola: Určenie umiestne- prípojky systému ZoneProtect. nia pre ohraničovací kábel). 5. Zafixujte systém ZoneProtect a zónový • Zóna sa musí nachádzať úplne vnútri oblasti kábel pomocou hákov do zeme kosenia obmedzovacieho kábla 6. Vo vašej robotickej kosačke aktivujte •...
  • Página 87 Zónový kábel nie je pripojený mulátor na jeho plnú kapacitu. modro alebo je preťatý a kapacita aku- Počas nabíjania sa systém ZoneProtect nemôže mulátora < 10 % používať. svieti na fialovo Kosačka je v režime ECO, 1. Zložte veko obmedzovací...
  • Página 88 3. Skladujte systém ZoneProtect na suchom, Stlačte tlačidlo , aby sa zobrazil zableskne 5-krát uzavretom mieste zabezpečenom voči na bielo každých stav mrazu. 10 s bliká na bielo Systém ZoneProtect sa vypne Na dosiahnutie maximálnej doby chodu systému ZoneProtect sa musí kosačka pre vádzkovať...
  • Página 89 Προβλεπόμενη χρήση: GARDENA Obme­ 50 m / č.v. 4058­60 / dzovací kábel č.v. 4088­60 150 m Το GARDENA ZoneProtect προορίζεται για την οριοθέτηση μιας ζώνης, στην οποία το GARDENA Háky č.v. 4090­20 100 ks do zeme χορτοκοπτικό ρομπότ (SILENO minimo, (smart) SILENO city και...
  • Página 90 χής εργασίας (που περιορίζεται με το καλώδιο στην προστατευόμενη ζώνη. περιορισμού) του χορτοκοπτικού ρομπότ. Όταν η μπαταρία είναι εξαντλημένη ή σε περίπτω- ση υπερθέρμανσης του ZoneProtect παύει να προ- Το GARDENA ZoneProtect δεν επιτρέπεται στατεύεται η ζώνη. να χρησιμοποιείται σε δημόσιες εγκαταστά- Για...
  • Página 91 ρείτε να χρησιμοποιήσετε τα παρελκόμενα μπορούν να καταστρέψουν σημαντικά πλα­ στικά εξαρτήματα. του χορτοκοπτικού σας ρομπότ. Εναλλα- κτικά μπορείτε να τα προμηθευτείτε από τον αντιπρόσωπο GARDENA της περιοχής Απόρριψη: σας. (σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/ΕΕ / S.I. 2013 No. 3113) •...
  • Página 92 βρίσκει τη μονάδα φόρτισης. Εάν δεν στις συνδέσεις του ZoneProtect. γνωρίζεται πλέον πού βρίσκεται το καλώ- 5. Στερεώστε το ZoneProtect και το καλώδιο διο οδήγησης, εκκινήστε το χορτοκοπτικό ζώνης με τα άγκιστρα εδάφους ρομπότ στο άκρο του καλωδίου οδήγησης 6. Ενεργοποιήστε στο χορτοκοπτικό ρομπότ...
  • Página 93 ΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ) αναβοσβήνει με Σφάλμα και χωρητικότητα μπατα- Με σύντομο πάτημα του πλήκτρου προ- κόκκινο χρώμα ρίας < 30 % (βλ. 6. ΑΝΤΙΜΕΤΩ- βάλλεται η κ ατάσταση του ZoneProtect για ΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ) 5 δευτερόλεπτα. GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 93 GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 93 30.04.24 09:52 30.04.24 09:52...
  • Página 94 λευκό χρώμα 2. Καθαρίστε το ZoneProtect (βλ. 4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ). Προκειμένου να επιτευχθεί η μέγιστος χρόνος 3. Αποθηκεύετε το ZoneProtect σε στεγνό, λειτουργίας, το χλοοκοπτικό πρέπει να χρησι- κλειστό και ασφαλή από τον παγετό μοποιείται σε λειτουργία Eco (βλ. οδηγίες χρή- χώρο.
  • Página 95 9. ΕΓΓΥΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ ντληθεί. ταρία. πτικό ρομπότ ακι­ νητοποιείται Υπερθέρμανση του v Φέρετε το (πρόβλημα ZoneProtect. ZoneProtect στη 9.1 Δήλωση προϊόντος: συστήματος ορι­ σκιά και αφήστε σμού ζώνης) το να κρυώσει. Δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση gardena.com/registration. 9.2 Σέρβις: 7.
  • Página 96 Дети не должны находиться в защищенной зоне использовать в общественных местах, без присмотра. парках, на спортивных площадках, Если аккумулятор разрядится или ZoneProtect а также в сельском и лесном хозяйстве. перегреется, зона не будет защищена. Для прокладки зонового провода действуют те...
  • Página 97 только квалифицированному персоналу. изделия должны проконсультироваться со 1. По вопросам демонтажа аккумулятора обра- своим врачом и изготовителем имплантата. щайтесь в GARDENA сервисный центр. 2. Утилизируйте аккумуляторы через местный пункт приемки вторсырья. ОПАСНО! Опасность задохнуться! Мелкие детали могут быть легко прогло­...
  • Página 98 должно составлять минимум 60 см. • тобы узнать, требуется ли обновление, вы можете проверить, какая прошивка • ZoneProtect и все предметы должны в настоящее время установлена на находиться внутри зоны мин. на 35 см вашей газонокосилке: [ Рис. I3 ].
  • Página 99 светодиод будет светиться оранжевым. 3. Установите газонокосилку-робот Когда аккумулятор полностью зарядится, в 1 – 2 м от запретной зоны. Убедитесь, ZoneProtect может работать на протяжении что газонокосилка-робот направлена 31 дня. вперед в резервную зону. 4. Запустите газонокосилку-робота и убе- Светодиодные индикаторы...
  • Página 100 ходимо эксплуатировать в режиме ECO ступном для детей месте. (см. Инструкцию по эксплуатации газоно- косилки). 1. Зарядите аккумулятор. 2. Очистите ZoneProtect (см. 4. ТЕХНИ ЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ). 3. Храните ZoneProtect в сухом, закрытом и отапливаемом помещении. GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 100 GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 100 30.04.24 09:52 30.04.24 09:52...
  • Página 101 Зарядите силка­робот разряжен. аккумулятор. останавлива­ Проблема Возможная Устранение Перегрев v Отнесите ется (про­ причина ZoneProtect. ZoneProtect блема с гене­ в тень и дайте светится / Зоновый про- v Подсоеди- ратором зоны) ему остыть. мигает / вод не подклю- ните зоновый лихорадочно...
  • Página 102 Страна изготовления указана на товаре. Predvidena uporaba: Официальный импортер на территорию России: GARDENA ZoneProtect je predviden za ogra- ООО «Хускварна», ditev območja, v katerem robotska kosilnica 141400, Московская область, г. Химки, (SILENO minimo, (smart) SILENO city in (smart) ул.
  • Página 103 Otroci se ne smejo brez nadzora zadrževati na zašči- poškodbe izdelka. tenem območju. v Izdelka ne čistite z vodo ali vodnim curkom Ko je akumulator prazen ali ko je ZoneProtect (še posebej ne z vodnim curkom pod viso­ pregret, območje ni več zaščiteno. kim tlakom).
  • Página 104 (glejte navodila za uporabo robot- sponke lahko uporabite pribor svoje robot- ske  kosilnice). ske kosilnice. Druga možnost je, da jih kupi- te pri svojem trgovcu z izdelki GARDENA. • Kabel območja mora biti za najmanj 60 cm oddaljen od vodilnega kabla •...
  • Página 105 3. UPORABA • Pri uporabi več naprav ZoneProtect morajo biti posamezni kabli območij med seboj oddaljeni za najmanj 60 cm. Polnjenje akumulatorja [ slika O1 / O2 ]: • Kabli območij se ne smejo križati [ slika I4 ]. Vtični napajalnik 5 V z USB A vtičnico ni del •...
  • Página 106 Vklop naprave ZoneProtect [ slika O2 ]: utripa oranžno akumulator se polni Pritiskajte tipko za 2 sekundi. sveti modro kabel območja ni priključen ali je ZoneProtect je vklopljen in LED sveti / prerezan in kapaciteta akumulatorja > 30 % utripa zeleno (v skladu s kapaciteto akumu- latorja).
  • Página 107 ZoneProtect z generatorjem ZoneProtect. v senco in jo 9.1 Registracija izdelka: področij) pustite ohladiti. Izdelek registrirajte na spletnem mestu gardena. com/registration. 7. TEHNIČNI PODATKI 9.2 Servis: ZoneProtect Enota Vrednost Trenutne kontaktni podatki našega servisa so Trajanje delovanja akumu­...
  • Página 108 Djeca se ne bi smjela bez nadzora zadržavati u zašti- Namjenska uporaba: ćenoj zoni. Proizvod GARDENA ZoneProtect je namije- Ako je baterija prazna ili ako se ZoneProtect pregri- jao, zona više nije zaštićena. njen za primjenu u okućnicama ili vrtovima za Za instaliranje zonskog kabela vrijede isti uvjeti kao ograničavanje zone u kojoj robotska kosilica...
  • Página 109 (pogledajte upute za uporabu robotske VAŽNO! kosilice). v Neupotrebljiv proizvod predajte Vašem lokalnom SILENO minimo: reciklažnom odlagalištu. Informacije možete pronaći u GARDENA Bluetooth aplikaciji. Odlaganje baterija u otpad: • Aktivirajte funkciju generatora zone u izbor- niku / aplikaciji vaše robotske kosilice.
  • Página 110 60 cm. zabranjene zone. Usmjerite robotsku kosili- cu prema naprijed ka zoni odstupanja. • ZoneProtect i svi predmeti u njemu moraju biti najmanje 35 cm unutar zone [ sl. I3 ]. 4. Pokrenite robotsku kosilicu i uvjerite se •...
  • Página 111 Kada se baterija potpuno napuni, LED indika- svijetli crveno Greška, kapacitet baterije > 30 % tor  svijetli narančasto. S potpuno napunje- (vidi 6. OTKLANJANJE SMETNJI) nom baterijom ZoneProtect može raditi oko treperi crveno Greška, kapacitet baterije < 30 % 31 dan. (vidi 6. OTKLANJANJE SMETNJI) bljeska crveno Greška, kapacitet baterije <...
  • Página 112 Aktivirajte funk- 1. Napunite bateriju. ratora zone nije ciju generatora aktivirana u izbor- zone u izbor- 2. Očistite ZoneProtect (vidi 4. ODRŽAVANJE). niku / aplikaciji niku / aplikaciji kosilice. kosilice. 3. ZoneProtect čuvajte na suhom, zatvorenom mjestu zaštićenom od mraza.
  • Página 113 (ograničene kablom). Priključci + Pri­ 3 priključne ključne stezaljke stezaljke GARDENA ZoneProtect ne sme da se koristi u javnim objektima, parkovima, sportskim dvoranama kao ni u poljoprivredi niti šumarstvu. 9. JAMSTVO / SERVIS 1. BEZBEDNOST 9.1 Registracija proizvoda: Registrirajte proizvod na VAŽNO!
  • Página 114 Deca ne bi smela bez nadzora da se zadržavaju u zaštićenoj zoni. ga prati mlazom vode (naročito ne mlazom vode pod visokim pritiskom). Ako je baterija prazna ili ako se ZoneProtect pregre- jao, zona više nije zaštićena. v Za čišćenje nemojte da koristite nikakve hemikalije, uključujući benzin i rastvarače.
  • Página 115 ECO režimu rada (pročitajte više treba da iznosi najmanje 60 cm. o ECO režimu rada u uputstvu za rad robot- • ZoneProtect i svi predmeti u njemu moraju da ske kosilice). budu najmanje 35 cm unutar zone [ sl. I3 ]. •...
  • Página 116 < 30 % Za vreme punjenja ZoneProtect ne može da se bljeska plavo Zonski kabl nije priključen ili je pre- koristi. sečen i kapacitet baterije je < 10 % 1.
  • Página 117 1. Napunite bateriju. bljeska crveno Greška i kapacitet baterije 2. Očistite ZoneProtect (vidi 4. ODRŽAVANJE). < 10 % (vidi 6. OTKLANJANJE GREŠAKA) 3. ZoneProtect čuvajte u suvom, zatvorenom Pritisnite taster kako bi se bljeska 5 puta belo prostoru zaštićenom od mraza.
  • Página 118 Robotska kosi­ Baterija je v Napunite lica se zaustav­ prazna. bateriju. 9.1 Registracija proizvoda: lja (problem Temperatura v Postavite zonskog gene­ Registrujte proizvod na stranici gardena.com/ proizvoda ZoneProtect ratora) registration. ZoneProtect u senovito je previsoka. mesto i osta- vite ga da 9.2 Servis: se ohladi.
  • Página 119 Діти не повинні знаходитися в захищеній зоні робота. без догляду. GARDENA ZoneProtect не дозволяється Якщо акумуляторна батарея розрядиться або ZoneProtect перегріється, зона не буде використовувати в громадських місцях, захищена. парках, на спортивних майданчиках, Для прокладання зонового проводу діють ті а також у сільському й лісовому госпо- ж...
  • Página 120 ти, які після закінчення терміну косарки-робота). Li-ion їх служби не можна утилізувати SILENO minimo: як звичайне побутове сміття. Ви знайдете інформацію в GARDENA ВАЖ ИВО! Bluetooth App. Демонтувати акумуляторну батарею дозволя- • Активуйте в меню / додатку газоноко- ється тільки кваліфікованому персоналу.
  • Página 121 ний провід , тому що газонокосар- роз’ємах ZoneProtect. ка-робот можливо не зможе знайти 5. Зафіксуйте ZoneProtect і зоновий провід зарядну станцію. Якщо Ви не знаєте, за допомогою кілочків де перебуває напрямний провід, запу- стіть газонокосарку-робота наприкінці 6. Активуйте в газонокосарці-роботі...
  • Página 122 першим використанням. рячим жається Не дозволяється використовувати світиться синім Зоновий провід не підключе- ZoneProtect під час зарядки. ний або перерізаний, і заряд акумуляторної батареї > 30 % 1. Зніміть кришку блимає синім Зоновий провід не підключе- 2. Відкиньте ущільнювальну кришку...
  • Página 123 гарячково бли- Помилка та заряд акумулятор- 1. Зарядіть акумуляторну батарею. має червоним ної батареї < 10 % (див. 6. УСУ- 2. Очистіть ZoneProtect (див. 4. ДОГЛЯД). НЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ) 3. Зберігайте ZoneProtect у сухому, закри- 5 разів гаряч- Натисніть кнопку , щоб...
  • Página 124 ZoneProtect Проблема Можлива причина Спосіб усунення Одиниця Значення вимірювання Помилка передачі v Утримуйте Газонокосарка­ програмного забез­ кнопку натис­ робот переїхала Максимальна потужність мВт < 25 зоновий провід печення. нутою протягом передавача 15 секунд. Максимальна активна вихідна потужність на Функція «Генератор...
  • Página 125 și grădini de hobby, în care robotul de Domeniul nu mai este protejat dacă este descărcat tuns iarbă (SILENO minimo, (smart) SILENO city acumulatorul sau dacă ZoneProtect este supraîncălzit. și (smart) SILENO life nu are voie să tundă iarba. Pentru instalarea cablului pentru domeniu sunt vala- Domeniul trebuie să...
  • Página 126 1. Vă rugăm să vă adresaţi service-ului GARDENA turilor medicale active sau pasive. Pentru a pentru întrebări referitoare la demontarea acumu- exclude situaţiile care pot însemna accidentare latorului. gravă sau mortală, persoanele cu implanturi 2.
  • Página 127 ZoneProtect. găsească stația de încărcare. Dacă nu mai 5. Fixați ZoneProtect și cablul de domeniu cu știți unde se află cablul de ghidaj, porniți cârligul de sol robotul de tuns iarba la capătul cablului de ghidaj și lăsați-l să...
  • Página 128 Cablul de domeniu nu este conec- capacității com plete a acumulatorului, încărcați tat sau este întrerupt și capacitatea complet acumulatorul înaintea primei utilizări. acumulatorului < 30 % În timpul încărcării, ZoneProtect nu poate fi se aprinde scurt Cablul de domeniu nu este conec- utilizat. albastru tat sau este întrerupt și capacitatea...
  • Página 129 6. REMEDIEREA Pentru atingerea duratei maxime de funcționare a ZoneProtect, mașina de tuns gazonul trebuie DEFECŢIUNILOR operată în modul Eco (vezi instrucțiunile de utili- zare ale mașinii de tuns gazonul). Problemă Cauză posibilă Remediu este aprins / Cablul de dome- v Conectați...
  • Página 130 150 m Amacına uygun kullanım: Cârligul de sol art. 4090­20 100 bucăți GARDENA GARDENA ZoneProtect hususi ev bahçesi ve hobi bahçelerinde robotik çim biçme makinesi Ștuțul + borne 6 ștuțuri art. 4089­20 (SILENO minimo, (smart) SILENO city ve (smart) de conectare...
  • Página 131 Çocuklar, gözetim olmadan korunmuş bölgede v Ürünü su ya da su fıskiyesi ile temizlemeyin bulunmamalıdır. (özellikle yüksek basınçlı su fıskiyesi). Akü boş olduğunda veya ZoneProtect aşırı ısındıysa, v Benzin ve çözelti maddeleri de dahil olmak bölge artık korunmaz. üzere kimyasallarla temizlik yapmayın. Bazı­...
  • Página 132 • Robotik çim biçme makinesinin şirket arasındaki mesafe en az 60 cm olmalıdır. yazılımını güncelleyin (www.gardena.com • ZoneProtect ve içerisindeki tüm nesneler üzerinden): minimum 35 cm bölge içerisinde olmalıdır SILENO minimo 5995762-03 itibarıyla [ Şek. I3 ]. SILENO city 5908253-11 itibarıyla...
  • Página 133 4. Bağlantı terminallerini ZoneProtect’in ne takın. bağlantılarına sabitleyin. 5. Güç adaptörünü bir şebeke krizine bağlayın. 5. ZoneProtect’i ve bölge kablosunu zemin Akü şarj edilir ve LED turuncu renkte kancaları ile sabitleyin . yanıp söner. 6. Robotik çim biçme makinenizde Bölge Akü...
  • Página 134 (bkz. 6. HATA GİDERME) 2. ZoneProtect’i temizleyin (bkz. 4. BAKIM). kırmızı parıldar Hata ve akü kapasitesi < %10’dur (bkz. 6. HATA GİDERME) 3. ZoneProtect’i kuru, kapalı ve donmaya karşı emniyetli bir yerde muhafaza edin. 5 defa beyaz Durumun gösterilmesi için tuşa parıldar her basın...
  • Página 135 Çözümü ZoneProtect Birim Değer neden Çalışma sıcaklığı aralığı °C 0 – 40 kırmızı yanı­ ZoneProtect v ZoneProtect’i 100 – yor / yanıp sönü­ aşırı / düşük gölgeye getirin İşletim frekansı bandı 80000 yor / parıldıyor sıcaklık. ve soğumaya Kalıcı hata.
  • Página 136 в защитената зона. се използва в обществени съоръжения, паркове и спортни площадки, както Когато акумулаторната батерия е изтощена или ZoneProtect е прегряла, зоната повече не и в селското и горското стопанство. е защитена. За инсталирането на кабела на зоната важат същите предписания като за ограничителния...
  • Página 137 1. При въпроси относно демонтажа на акуму- дукт да се консултират със своя лекар латорната батерия, моля, обърнете се към и производителя на импланта. сервиза на GARDENA. 2. Изхвърлете акумулаторните батерии на или ОПАСНОСТ! Опасност от задушаване! чрез Вашия местен събирателен пункт за...
  • Página 138 фърмуер е инсталиран към момента на е минимум 60 cm. Вашата косачка: • ZoneProtect и всички предмети в нея SILENO city и SILENO life: трябва да се намират мин. 35 cm в рам- Отворете менюто с кратка информация ките на зоната [ фиг. I3 ].
  • Página 139 5. Фиксирайте ZoneProtect и кабела на По време на зареждането ZoneProtect не зоната с куките за земя може да се използва. 6. Активирайте опцията Генератор на 1. Свалете капака сигнал за зона на Вашата косачка- 2. Отворете уплътнителното капаче робот (виж инструкцията за експлоа- 3.
  • Página 140 мига бяло ZoneProtect се изключва 3. Съхранявайте ZoneProtect на сухо, За постигане на максималната продъл- затворено и защитено от замръзване жителност на работа на ZoneProtect косач- място. ката трябва да работи в режим Eco (виж инструкцията за експлоатация на косачката). GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 140 GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 140...
  • Página 141 Ограничителен кабел 50 m / Арт. 4058­60 / ката. приложението 150 m GARDENA Арт. 4088­60 на косачката. Куки за земя GARDENA 100 бр. Арт. 4090­20 Акумулаторната v Заредете акуму­ Косачката­робот спира (проблем батерия е разре­ латорната бате­ Съединител + Съедини­...
  • Página 142 (SILENO minimo, (smart) SILENO city dhe Kur bateria është bosh ose kur ZoneProtect është (smart) SILENO life nuk duhet të korrë, në e tejnxehur, zona nuk mbrohet më. kopshtin e shtëpisë dhe kopshte të tjera.
  • Página 143 RREZIK! Plagosje! orin e robotit kositës. Në mënyrë alternative Rrezik plagosje dhe rreziku i dëmtimit të pro­ mund ta blini te shitësi GARDENA. duktit. v Mos e pastroni produktin me ujë ose me • Gjatë instalimit roboti kositës nuk duhet të...
  • Página 144 (kapitulli: Si gjendet pozi- e ZoneProtect. cioni i duhur për telin kufizues ). 5. Fiksoni ZoneProtect dhe telin e zonës me • Zona duhet të jetë plotësisht brenda zonës çengelet e tokës së kositjes së telit kufizues 6.
  • Página 145 Defekt dhe kapaciteti i baterisë < 10 % ngjyrë të kuqe (shih 6. NDREQJA E GABIMEVE) Nëpërmjet shtypjes së shkurtër të butonit statusi i ZoneProtect tregohet për 5 sekonda. shkëndit 5 herë Shtypni butonin , në mënyrë që të me ngjyrë të...
  • Página 146 Zone- torit të zonave) 2. Pastrojeni ZoneProtect Protect dhe (shih 4. MIRËMBAJTJA). lëreni të ftohet. 3. Ruajeni ZoneProtect në një vend të thatë, të mbyllur dhe të sigurt kundër ngricave. GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 146 GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 146 30.04.24 09:52 30.04.24 09:52...
  • Página 147 Fuqia maksimale aktive në dalje te antenat në brezin tohi tootega mängida. e frekuencave në të cilin punon pajisja radio. Otstarbele vastav kasutamine: 8. AKSESORË GARDENA ZoneProtect on tsooni piirami- seks, kus robotniiduk (SILENO minimo, (smart) SILENO city ja (smart) SILENO life) ei peaks GARDENA Art. 4058­60 / 50 m / niitma, ette nähtud eramajapidamistesse ja har-...
  • Página 148 Lapsed ei tohi järelevalveta viibida kaitstud tsoonis. Kasutuselt kõrvaldamine: Tsooni enam ei kaitsta, kui aku on tühi või ZoneProtect on ülekuumenenud. (vastavalt direktiivile 2012/19/EL / S.I. 2013 No. 3113) Toodet ei tohi kasutuselt kõrvaldada koos Tsoonikaabli paigaldusele kehtivad samad tingimu- sed nagu piirdekaablile (vt robotniiduki kasutusju- tavaliste olmejäätmetega.
  • Página 149 60 cm. robotniiduki tarvikuid. Alternatiivina saate need oma GARDENA edasimüüjalt. • ZoneProtect ja kõik esemed selles peavad asuma vähemalt 35 cm tsooni sees • Robotniiduk ei tohi paigaldamise ajal olla [ joonis I3 ].
  • Página 150 (vt 6. TÕRGETE KÕRVALDAMINE) Kui aku on täis laetud, põleb LED oranžilt. välgub punaselt Viga ja aku mahutavus < 10 % Kui aku on täis laetud, töötab ZoneProtect (vt 6. TÕRGETE KÕRVALDAMINE) u 31 päeva. GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 150 GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 150 30.04.24 09:52...
  • Página 151 Aku on tühi. v Laadige akut. 1. Laadige akut. jääb seisma (tsoonigene­ ZoneProtecti üle- v Viige Zone- 2. Puhastage ZoneProtect (vt 4. HOOLDUS). raatori prob­ temperatuur. Protect varju 3. Hoidke ZoneProtecti kuivas, suletud ja leem) ja laske sellel külmakindlas kohas.
  • Página 152 4090­20 100 tükki Kinnitusklambrid Naudojimas pagal paskirtį: GARDENA 6 kinnitust art. nr. 4089­20 GARDENA zonos apsauga „ZoneProtect“ Kinnitused + + 3 ühendus- Ühendusklemmid klemmi skirta zonai apriboti privačiame namų ir mėgėjų sode, kurioje robotui vejapjovei („SILENO minimo“, „(smart) SILENO city “ ir „(smart) SILENO life“) nereikia pjauti.
  • Página 153 Vaikams be priežiūros būti saugomoje zonoje drau- v Nevalykite gaminio vandeniu ar vandens džiama. srove (ypač aukšto slėgio vandens srove). Jei akumuliatorius išsikrovė arba „ZoneProtect“ v Nevalykite su chemikalais, įskaitant benziną perkaito, zona nebesaugoma. arba tirpiklius. Kai kurie iš jų gali pažeisti svarbias plastikines dalis.
  • Página 154 „ECO režimas“). 60 cm. • Atnaujinkite roboto vejapjovės programinę • „ZoneProtect“ ir visi daiktai saugomoje aparatinę įrangą zonoje turi būti zonos viduje ne mažiau kaip (adresu www.gardena.com): 35 cm nuo krašto [ pav. I3 ]. „SILENO minimo“ nuo 5995762-03 •...
  • Página 155 Kai akumuliatorius yra visiškai įkrautas, šviesos diodas šviečia oranžine spalva. Kai akumulia- Įrengimo išbandymas: torius yra visiškai įkrautas, „ZoneProtect“ dirba 1. Įjunkite prietaiso jungiklį į ON padėtį ir įsiti- apie 31 dieną. kinkite, kad šviesos diodo indikatorius švie- čia žalia spalva.
  • Página 156 Kad būtų pasiektas maksimalus „ZoneProtect“ mirksi oranžine Akumuliatorius yra įkraunamas veikimo laikas, vejapjovę reikia eksploatuoti spalva „Eco“ režimu (žr. vejapjovės eksploatavimo ins- šviečia mėlyna Zonos kabelis neprijungtas arba trukciją). spalva perpjautas ir akumuliatoriaus pajėgu- mas > 30 % „ZoneProtect“ įjungimas mirksi mėlyna...
  • Página 157 / mobilio- GARDENA Dirvože­ 100 vnt. gaminys gramėlėje. joje programė- mio kuoliukai 4090­20 lėje. GARDENA Jungtys + 6 jungtys + 3 pri- gaminys Robotas Išsikrovęs v Įkraukite aku- Prijungimo gnybtai jungimo gnybtai 4089­20 vejapjovė akumuliatorius. muliatorių.
  • Página 158 Lietošana atbilstoši noteiktajam Bērni bez uzraudzības nedrīkst uzturēties aizsargā- tajā teritorijā. mērķim: Ja akumulators ir tukšs vai ZoneProtect ir pārkarsis, Izstrādājums GARDENA ZoneProtect ir teritorija vairs netiek aizsargāta. paredzēts teritorijas, kurā pļaušanas robotam Attiecībā uz teritorijas kabeļa uzstādīšanu spēkā ir tie paši noteikumi, kuri ir jāievēro attiecībā...
  • Página 159 BĪSTAMI! Miesas bojājums! ta piederumus. Alternatīvā variantā varat Miesas bojājumu gūšanas risks un izstrādājuma sabojāšanas risks. tos arī pasūtīt pie sava GARDENA izplatītāja. v Nemazgājiet izstrādājumu ar ūdeni vai • Uzstādīšanas laikā pļaušanas robots ūdens strūklu (īpaši augstspiediena ūdens nedrīkst būt ieslēgts ECO režīmā...
  • Página 160 4. Piestipriniet pieslēgspailes ierobežotājkabelim jābūt ne mazākam ZoneProtect pieslēgvietām par 60 cm. 5. Nofiksējiet ZoneProtect un teritorijas kabeli • Teritorijai nevajadzētu nosegt vadības ar augsnes āķiem kabeli  , jo pļaušanas robots var nespēt 6. Aktivizējiet pļaušanas robotā opciju Zonu vairs atrast lādēšanas staciju.
  • Página 161 < 10 % mulatoru. deg lillā krāsā Pļāvējs darbojas ECO režīmā, Lādēšanas laikā ZoneProtect nedrīkst izmantot. ierobežotājkabelis nav atpazīts 1. Noņemiet vāku vai nederīga teritorijas zona, un akumulatora kapacitāte > 30 % 2.
  • Página 162 1. Uzlādējiet akumulatoru. ātri mirgo sarkanā Kļūda un akumulatora kapacitāte 2. Notīriet ZoneProtect (skat. 4. APKOPE). krāsā < 10 % (skat. 6. KĻŪDU NOVĒRŠANA) 3. Uzglabājiet ZoneProtect sausā, slēgtā un Nospiediet taustiņu , lai tiktu 5 reizes ātri iemir- no sala iedarbības aizsargātā vietā.
  • Página 163 Akumulators ir v Uzlādējiet aku- robots apstā­ tukšs. mulatoru. jas (problēma Pārāk augsta v Novietojiet ar zonu 9. GARANTIJA / SERVISS ZoneProtect ZoneProtect ģeneratoru) temperatūra. ēnā un ļaujiet tam atdzist. 9.1 Produkta reģistrēšana: Reģistrējiet produktu vietnē 7. TEHNISKIE DATI gardena.com/registration. ZoneProtect Vienība Vērtība...
  • Página 164 Dichiarazione di conformità UE / UKCA GARDENA Manufacturing GmbH dichiara con la presente che la tipologia di apparecchiatura radio (art. 15021) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE / UKCA è disponibile al seguente indirizzo web: www.gardena.com...
  • Página 165 EÚ / UKCA vyhlásenie o zhode Spoločnosť GARDENA Manufacturing GmbH týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia (č.v. 15021) je ve zhode so smerni- cou 2014/53/EÚ. Celý text EÚ / UKCA vyhlásenia o zhode nájdete na tejto internetovej adrese: www.gardena.com Δήλωση...
  • Página 166 GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 166 GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 166 30.04.24 09:52 30.04.24 09:52...
  • Página 167 GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 167 GAR_15021-20.960.05_2024-04-30.indd 167 30.04.24 09:52 30.04.24 09:52...
  • Página 168 Deutschland / Germany Bahrain Chile Denmark GARDENA Manufacturing GmbH M.H. Al­Mahroos REPRESENTACIONES JCE S.A. GARDENA DANMARK Central Service BUILDING 208, BLOCK 356, AV. DEL VALLE NORTE 857 PISO 4 Lejrvej 19, st. Hans­Lorenser­Straße 40 ROAD 328 HUECHURABA, SANTIAGO, CHILE 3500 Værløse D­89079 Ulm...
  • Página 169 Netherlands Husqvarna Zenoah Co. Ltd. Japan Magasins Jules Neuberg Husqvarna Nederland B.V. 1­9 Minamidai, Kawagoe 39, rue Jacques Stas Hungary GARDENA Division 350­1165 Saitama Luxembourg­Gasperich 2549 Husqvarna Magyarország Kft. Postbus 50131 Japan Case Postale No. 12 Ezred u. 1 – 3 1305 AC ALMERE gardena­jp@husqvarnagroup.com...
  • Página 170 Istanbul Phone: (+8424)­38462833/34 Hy­Ray PRIVATE LIMITED Poland Kernkampweg 72­74 34873 Türkiye quynhnm@visionjsc.com.vn 40 Jalan Pemimpin Gardena Service Center Vrbno P.O. Box: 12782 Phone: (+90) 216 389 39 39 #02­08 Tat Ann Building c/o Husqvarna Manufacturing CZ Paramaribo Zimbabwe Singapore 577185 s.r.o.

Este manual también es adecuado para:

15021