česky
4.5
Bezpečnosti odpovídající stav
4.5.1
Opasková brašna AP ADVANCE X-
Flex s připojovacím kabelem
Opasková brašna AP ADVANCE X-Flex s připo‐
jovacím kabelem je ve stavu odpovídajícím bez‐
pečnosti, jsou-li splněny níže uvedené podmínky:
– Opasková brašna AP ADVANCE X-Flex s při‐
pojovacím kabelem není poškozená.
– Opasková brašna AP ADVANCE X-Flex s při‐
pojovacím kabelem je čistá.
– Opasková brašna AP ADVANCE X-Flex s při‐
pojovacím kabelem je funkční a není změ‐
něná.
– Pro tuto opaskovou brašnu AP ADVANCE X-
Flex s připojovacím kabelem je namontováno
originální příslušenství STIHL.
– Příslušenství je namontováno správně.
VAROVÁNÍ
■ Ve stavu neodpovídajícím bezpečnosti nemo‐
hou konstrukční díly již bezpečně fungovat a
bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z
provozu. Může dojít k těžkým úrazům nebo
usmrcení osob.
► Pracujte s nepoškozenou opaskovou braš‐
nou AP ADVANCE X-Flex s připojovacím
kabelem.
► Pokud je opasková brašna
AP ADVANCE X-Flex s připojovacím kabe‐
lem znečištěná: opaskovou brašnu
AP ADVANCE X-Flex s připojovacím kabe‐
lem vyčistěte.
► Neupravujte a neměňte opaskovou brašnu
AP ADVANCE X-Flex s připojovacím kabe‐
lem.
► Namontujte originální příslušenství STIHL
pro tuto opaskovou brašnu
AP ADVANCE X-Flex s připojovacím kabe‐
lem.
► Příslušenství montujte tak, jak je to
popsáno v tomto návodu k použití nebo v
návodu k použití daného příslušenství.
► Nespojujte elektrické kontakty opaskové
brašny AP ADVANCE X-Flex s připojova‐
cím kabelem s kovovými předměty a
nezkratujte je.
► Neotvírejte opaskovou brašnu
AP ADVANCE X-Flex s připojovacím kabe‐
lem.
► Vyměňte opotřebované nebo poškozené
informační štítky.
► V případě nejasností: vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
126
4.5.2
Akumulátor
Akumulátor je v bezpečnosti odpovídajícím
stavu, když jsou splněny níže uvedené pod‐
mínky:
– Akumulátor není poškozen.
– Akumulátor je čistý a suchý.
– Akumulátor funguje a není pozměněn.
VAROVÁNÍ
■ Ve stavu neodpovídajícím bezpečnosti
nemůže akumulátor již bezpečně fungovat.
Osoby mohou utrpět těžká zranění.
► Pracujte s nepoškozeným a fungujícím aku‐
mulátorem.
► Poškozený nebo defektní akumulátor nena‐
bíjejte.
► Pokud je akumulátor znečištěný: akumulá‐
tor vyčistit a nechat uschnout.
► Pokud je akumulátor mokrý nebo vlhký:
akumulátor nechat uschnout,
► Akumulátor neměnit.
► Do otvorů akumulátoru nestrkejte žádné
předměty.
► Elektrické kontakty akumulátoru nespojujte
a nezkratujte kovovými předměty.
► Akumulátor neotvírejte.
► Opotřebované nebo poškozené informační
štítky vyměňte.
■ Z poškozeného akumulátoru může vytékat
kapalina. Pokud by se kapalina dostala do
styku s pokožkou nebo očima, může dojít k
podráždění pokožky či očí.
► Zabraňte kontaktu s kapalinou.
► Pokud došlo ke kontaktu s pokožkou:
dotčená místa pokožky umyjte velkým
množstvím vody a mýdlem.
► Pokud došlo ke kontaktu s očima: vypla‐
chujte oči nejméně po dobu 15 minut vel‐
kým množstvím vody a vyhledejte lékaře.
■ Poškozený nebo defektní akumulátor může
být nezvykle cítit, může kouřit nebo hořet.
Může tak dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob
a ke vzniku věcných škod.
► Pokud je akumulátor neobvykle cítit nebo
kouří: akumulátor nepoužívejte a nepřibli‐
žujte ho k hořlavým látkám.
► Pokud akumulátor hoří: pokuste se uhasit
akumulátor hasicím přístrojem nebo vodou.
4.5.3
Připojovací kabel
Kontakt s elektrický proud vodícími konstrukč‐
ními díly může být způsoben níže uvedenými pří‐
činami:
– Připojovací kabel je poškozený.
– Zástrčka připojovacího kabelu je poškozená.
4 Bezpečnostní pokyny
18.3.
0458-728-9601-A