Descargar Imprimir esta página

Stihl AP ADVANCE X-Flex Manual De Instrucciones página 163

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44
19 Peças de reposição e acessórios
18.3
Intervalos de temperatura reco‐
mendados
Para assegurar o desempenho máximo da bolsa
de cintura AP ADVANCE X-Flex com linha de
conexão e da bateria, respeitar os seguintes
intervalos de temperatura:
– Utilização: - 10 °C até + 40 °C
– Armazenamento: - 20 °C até + 50 °C
A capacidade pode sofrer uma redução se a
bateria for utilizada ou guardada fora dos inter‐
valos de temperatura recomendados.
Se a bateria estiver molhada ou húmida, deixar
secar a bateria durante, pelo menos, 48 h a uma
temperatura acima dos + 15 °C e abaixo dos
+ 50 °C, bem como a uma humidade do ar infe‐
rior a 70%. Se a humidade do ar for superior,
isso poderá prolongar o tempo de secagem.
18.4
REACH
REACH designa um decreto CE para registar,
avaliar e autorizar produtos químicos.
Informações para cumprir o decreto REACH
podem ser consultadas no site www.stihl.com/
reach .
19 Peças de reposição e
acessórios
19.1
Peças de reposição e acessó‐
rios
Estes símbolos identificam peças de
reposição originais da STIHL e acessó‐
rios originais da STIHL.
A STIHL recomenda a utilização de peças de
reposição originais da STIHL e acessórios origi‐
nais da STIHL.
Peças de reposição e acessórios de outros fabri‐
cantes não podem ser avaliados pela STIHL
quanto a fiabilidade, segurança e adequação
apesar do constante acompanhamento omer‐
cado e a STIHL não se pode responsabilizar
pela sua utilização.
As peças de reposição originais da STIHL e os
acessórios originais da STIHL estão disponíveis
num revendedor especializado da STIHL.
0458-728-9601-A
20 Eliminar
20.1
Eliminar a bolsa de cintura AP
ADVANCE X-Flex com linha de
conexão e a bateria
É possível obter informações sobre a eliminação
junto da administração local ou num concessio‐
nário especializado STIHL.
Uma eliminação incorreta pode causar danos à
saúde e ao ambiente.
► Entregar os produtos STIHL, incluindo a
embalagem, de acordo com as normas locais,
num local de recolha adequado para valoriza‐
ção de resíduos.
► Não eliminar juntamente com o lixo domés‐
tico.
Inhoudsopgave
1
Voorwoord...............................................163
2
Informatie met betrekking tot deze handlei‐
ding......................................................... 164
3
Overzicht.................................................164
4
Veiligheidsinstructies.............................. 165
5
Heuptasje AP ADVANCE X-Flex met aans‐
luitkabel klaar maken voor gebruik......... 169
6
Laadtoestand weergeven, leds en signaal‐
tonen....................................................... 170
7
Bluetooth®-interface activeren en deactive‐
ren...........................................................170
8
Heuptasje AP ADVANCE X-Flex met aans‐
luitkabel monteren...................................171
9
Heuptasje AP ADVANCE X-Flex met aans‐
luitkabel instellen voor de gebruiker........171
10
Heuptasje AP ADVANCE X-Flex met aans‐
luitkabel aansluiten en loskoppelen........ 172
11
Accu controleren/testen.......................... 172
12
Na de werkzaamheden........................... 172
13
Vervoeren............................................... 172
14
Opslaan...................................................173
15
Reinigen..................................................173
16
Onderhoud en reparatie..........................174
17
Storingen opheffen..................................174
18
Technische gegevens............................. 175
19
Onderdelen en toebehoren..................... 176
20
Milieuverantwoord afvoeren....................176
1
Voorwoord
Geachte cliënt(e),
Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij
ontwikkelen en produceren onze producten in
topkwaliteit in overeenstemming met de behoef‐
Nederlands
163

Publicidad

loading