Página 1
Taladro Percutor Inalámbrico de Ión de Litio SCH20C2K Furadeira de Impacto a Bateria de Íon de Lítio SCH201C2K Lithium-Ion Cordless Hammer Drill SCH20D2K Español Português English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Página 4
Centro de Servicio STANLEY más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran...
Página 5
Si la herramienta eléctrica estuviese reemplazado por una persona igualmente defectuosa haga que la reparen antes de volver a calificada pero no autorizada por STANLEY, utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas la garantía no tendrá efecto. eléctricas con un mantenimiento deficiente.
Página 6
6 • ESPAÑOL 8. Etiquetas sobre la herramienta f El uso previsto se describe en este manual de La etiqueta de su herramienta puede incluir instrucciones. El uso de cualquier accesorio, los siguientes símbolos: adaptador, o la realización de cualquier operación con esta herramienta que no sean los recomendados .../min..
Página 7
Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vida útil f Utilice su cargador de STANLEY sólo para cargar de las baterías podría acortarse en gran medida. la batería en la herramienta con la que se haya Para obtener la máxima vida útil de las baterías, no...
Página 8
8 • ESPAÑOL NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA liberando el interruptor disparador (1) como se muestra en la Fig. C. Cuanto más se oprima al 1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor disparador, mayor será la velocidad del taladro. rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente está...
Página 9
MANTENIMIENTO f Aplique presión en línea recta con la broca. Utilice La herramienta de STANLEY se ha diseñado para que presión suficiente para mantener la broca funcione durante un largo período de tiempo con un funcionando, pero no tanto como para ahogar mantenimiento mínimo.
Página 10
Advertencia! Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que CARGADOR SC201 ofrece STANLEY el uso de dichos accesorios con esta Voltaje herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo AR, B2C 220V ~ 50Hz de lesiones, con este producto deben usarse sólo los...
Página 11
ESPAÑOL • 11 DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El paquete de baterías no se ha Compruebe la instalación del paquete instalado correctamente. de baterías. La unidad no arranca El paquete de baterías no está Compruebe los requisitos de carga de cargado.
Página 12
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Não faça mau uso do cabo. Nunca use o cabo para transportar, puxar ou desconectar a entre em contato com o Centro de Serviço STANLEY mais próximo de sua localidade. ferramenta elétrica. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças em...
Página 13
Centro de Serviço Autorizado peças e qualquer outra condição que possa da STANLEY ou uma pessoa igualmente afetar a operação das ferramentas elétricas. qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for Se estiver danificada, providencie o reparo reparado ou substituído por uma pessoa...
Página 14
A utilização de qualquer acessório ou a realização de CARREGADORES qualquer operação com esta ferramenta que não se inclua f Use o seu carregador STANLEY somente para no presente manual de instruções poderá representar um carregar a bateria na ferramenta com a qual foi risco de ferimentos e/ou danos materiais.
Página 15
Quando o carregador é usado com certas fontes de alimentação portáteis, como PROCEDIMENTO DE CARGA geradores ou fontes de conversão CD-CA, Os carregadores STANLEY estão desenhados para o carregador pode suspender temporariamente carregar pacotes de baterias STANLEY. a operação. A luz de LED pisca no padrão indicado na etiqueta.
Página 16
16 • PORTUGUÊS facilitar el enfriado del paquete de baterías después f Para seleccionar a marcha inversa, liberte o botão de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de de controlo de avanço/recuo no lado esquerdo da baterías en un ambiente cálido, como debajo de un ferramenta.
Página 17
Proteja e mantenha a área de trabalho como indicado MANTENIMIENTO nas Instruções de Segurança. A sua ferramenta STANLEY foi concebida para funcionar f Opere a furadeira lentamente, com pouca pressão, por um longo período de tempo com uma manutenção até...
Página 18
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO SB20D (2,0Ah) + SC202 (2A) = Tempo de carga 60 min. A STANLEY possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados para manter e reparar toda a linha de produtos STANLEY. Ligue: 0800-703 4644, para saber qual é...
Página 19
PORTUGUÊS • 19 DETECÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O pacote de baterias não está bem Revise a instalação do pacote instalado. de baterias. A unidade não liga O pacote de baterias não está Revise os requerimentos carregado. de carga do pacote de baterias.
Página 20
20 • ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk first contact your local STANLEY office of electric shock. If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center.
Página 21
Such preventive safety not authorized by STANLEY the warranty will not be valid. measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Página 22
CHARGERS longest battery life, do not discharge batteries fully. f Use your STANLEY charger only to charge the battery it is recommended that the batteries be recharged after in the tool with which it was supplied. Other batteries each use.
Página 23
ENGLISH • 23 Bad battery b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out The charger can detect a weak or damaged battery. The LED flashes in the pattern the lights.
Página 24
MAINTENANCE Drilling Your STANLEY tool has been designed to operate over f Use sharp drill bits only. a long period of time with a minimum of maintenance. f Support and secure work properly, as instructed in the Safety Instructions.
Página 25
Input current 0,4Amp Warning! Since accessories, other than those offered Output current by STANLEY have not been tested with this product, use Weight 0,445kg (0,98lb) of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only STANLEY recommended...
Página 26
26 • ENGLISH TROUBLE SHOOTING PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Battery pack not installed properly. Check battery pack installation. Unit will not start. Check battery pack charging Battery pack not charged. requirements. The switch must be moved to “Off” Unit starts immediately upon inserting The switch has been left in the “On”...