Descargar Imprimir esta página
KRESS KAC361 Manual Del Usuario
KRESS KAC361 Manual Del Usuario

KRESS KAC361 Manual Del Usuario

Fijación de la sierra de pértiga
Ocultar thumbs Ver también para KAC361:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pole Saw Attachment
Fijación de la sierra de pértiga
Accessoire pour scie à perche
KAC361
EN
P03
ES
P17
F
P32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KRESS KAC361

  • Página 1 Pole Saw Attachment Fijación de la sierra de pértiga Accessoire pour scie à perche KAC361...
  • Página 3 Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE In conjunction with KAC104 - Power Head, this pole saw is designed for pruning and trimming branches beyond arms reach.
  • Página 4 COMPONENT LIST SHAFT DRIVE COVER HEX NUT GUIDE BAR CHAIN CHAIN TENSIONING SCREW PROTECTIVE SCABBARD DRIVE SPROCKET CHAIN DIRECTION SYMBOL BAR PAD BAR LOCATING STUD...
  • Página 5 high or locked-up place - out of reach of children. PRODUCT SAFETY 11) Maintain Product With Care - Keep cutting edge WARNING: Some dust created by power sharp and clean for best performance and to sanding, sawing, grinding, drilling and reduce the risk of injury.
  • Página 6 Recharge only with the charger specified by operation the cable may be hidden in shrubs and Kress. Do not use any charger other than can be accidentally cut by the saw chain. that specifically provided for use with the e) Do not use the pole saw in bad weather equipment.
  • Página 7 SYMBOLS Lock To reduce the risk of injury, user must read instruction manual WARNING Positec Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For Wear ear protection environmental protection, please do not discard batteries in the trash.
  • Página 8 ASSEMBLY & OPERATION NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. ASSEMBLY WARNING! Do not install the battery pack before it has been completely assembled. Always use gloves when handling the chain. CHAIN AND GUIDE BAR ASSEMBLY 1. Loosen the hex nut to remove the drive cover. Slide the chain in the slot around the guide bar.
  • Página 9 Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain. Maintain proper chain tension always. A loose chain may jump out of guide bar groove. This may injure operator and damage chain. A loose chain will cause the chain, bar, and sprocket to wear rapidly.
  • Página 10 range with no dilution required. This can be found at the location where you purchased this saw or your local hardware store. Do not use dirty, used or otherwise contaminated oils. Damage may occur to the bar or chain. Use of non approved bar &...
  • Página 11 (3) Use both hands to grip saw. (4) Make sure your footing is firm. Keep feet-shoulder width apart. Distribute your weight evenly on both feet. (5) When ready to make a cut, follow the above starting procedures and speed selection. This will turn saw on.
  • Página 12 30% of c 2. Move a few inches (30% of c) farther up on limb. 3. Use both hands to grip the pole saw and cut Make second cut from above limb. Continue cut branches. until you cut limb off. 3.
  • Página 13 • When not in use CONDITIONS WHICH REQUIRE CHAIN AND • Before moving from one place to another GUIDE BAR MAINTENANCE: • Before servicing • Saw cuts to one side or at an angle. • Before changing accessories or attachments, •...
  • Página 14 3. File all the cutters on one side of the guide bar. 4. Turn the chainsaw around and file all of the cutters on the opposite side. 5. Ensure that the length of all cutting teeth is same. To ensure efficient, safe and smooth cutting, file the depth gauge height to 0.025"...
  • Página 15 CLEANING 1. Switch off the pole saw and remove the battery. 2. Do not use aggressive detergents or solvents. Clean the machine after use with a damp cloth dipped in mild detergent. 3. Keep battery connection free of dirt and debris, and clean with a soft and dry brush or cloth. 4.
  • Página 16 Chain worn out Replace chain properly Chain teeth are facing in the wrong Reassemble with chain in correct direction direction TECHNICAL DATA KAC361 Bar length 10'' (25 cm) Oil tank capacity 5.4 oz. (160 ml) Chain pitch 3/8'' LP Chain gauge .043 '' (1.1 mm)
  • Página 17 Kress respalda un servicio de calidad superior. Durante la vida útil de su producto, si tiene alguna pregunta o duda sobre su producto, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente para que reciba asistencia.
  • Página 18 LISTA DE PARTES CUBIERTA DEL MECANISMO DE IMPULSIÓN TUERCAS HEXAGONALES BARRA DE GUÍA CADENA SERRADA TORNILLO TENSOR DE LA CADENA VAINA PROTECTORA PIÑÓN DE IMPULSIÓN SÍMBOLO DE DIRECCIÓN DE LA CADENA ALMOHADILLA DE LA BARRA PERNO DE LOCALIZACIÓN DE LA BARRA...
  • Página 19 7) No fuerce la herramienta. Hará un trabajo mejor SEGURIDAD DEL y más seguro a la velocidad para la cual fue PRODUCTO diseñada. 8) No se extralimite. Manténgase firme y con buen ADvERtENCIA! Este producto podría equilibrio en todo momento. contener plomo, ftalato y otros químicos 9) Permanezca alerta.
  • Página 20 o almacene la podadora de poste, siempre coloque un riesgo de lesiones e incendios. 5). Cuando la batería no esté en uso, manténgala la cubierta del dispositivo de cadena de sierra. El alejada de otros objetos metálicos, como manejo adecuado de la podadora de poste reducirá sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, las posibles lesiones personales a partir de la tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que...
  • Página 21 Recargue únicamente con el cargador Batería de iones de litio. Recolección especificado por Kress. No use cargadores por separado. La batería deberá que no sean los específicamente reciclarse.
  • Página 22 ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. ENSAMBLE ¡Advertencia! No instale el paquete de la batería antes que se haya ensamblado por completo.Al manipular la cadena, utilice guantes de protección. CONJUNTO DE CADENA Y BARRA GUÍA 1.
  • Página 23 cuando se puede levantar de la barra guía y el eslabón de transmisión está dentro de la guía de la barra. NOTA: La cadena se aflojará durante el corte y perderá la tensión adecuada. Cuando la cadena esté floja, afloje la tuerca hexagonal, vuelva Kink/Plis/Torcimiento a ajustar el tornillo de ajuste de la tensión de la cadena y luego vuelva a apretar la tuerca...
  • Página 24 4. Termine el montaje apretando la perilla en el LUBRICACIÓN (CONSULTE sentido de las agujas del reloj. LA FIGURA F) 5. Para desmontar, afloje la perilla, gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj, luego Importante: La sierra de pértiga no se presione el botón de liberación y separe los ejes.
  • Página 25 Asegúrese de que la cadena se haya detenido FUNCIONAMIENTO antes de colocar la sierra. (9) Practique en troncos de desecho en un área Iniciando la sierra de poste de trabajo segura hasta que se sienta cómodo, utilizando un movimiento fluido y una velocidad de corte constante.
  • Página 26 3. Utilice ambas manos para sujetar la sierra de poste y cortar ramas. PODA DE UN ÁRBOL ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la sección Contragolpes. ADVERTENCIA: No opere la Sierra de Pértiga mientras esté...
  • Página 27 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA SIERRA DE PÉRTIGA 1. Retire el paquete de baterías • Cuando no esté en uso • Antes de moverlo de un lugar a otro • Antes de realizar mantenimiento • Antes de cambiar accesorios o aditamentos, como la cadena y la barra de la sierra 30% of c 2.
  • Página 28 ADVERTENCIA: Retire el paquete de batería antes de dar servicio. Un shock eléctrico o el contacto de su cuerpo con la cadena en movimiento puede provocarle lesiones graves y aun la muerte. Los bordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protección al manipular la cadena.
  • Página 29 muestra en la Figura S1; si es así, entonces 2. Afile las cuchillas con una lima desde el lado interno de los dientes de corte hacia el exterior el piñón de la cadena debe ser reemplazado. de la cadena. (Consulte las Figura J3) (Consulte las Figura K1) 3.
  • Página 30 Los dientes de la cadena se encuentran en la dirección Coloque la cadena en la dirección correcta incorrecta DATOS TÉCNICOS KAC361 Longitud de la barra 10'' (25 cm) Capacidad del depósito de aceite 5.4 oz. (160 ml) Paso de la cadena...
  • Página 31 Calibre de la cadena .043 '' (1.1 mm) Grado de protección IPX4 Peso de la máquina 3.9 Ibs (1.8kg) COMBINACIONES DE ACCESORIOS DE CORTE Accesorio de corte KAC333-10''/25cm 0.043''/1.1mm 3/8 LP barra KAC302-10''/25cm 0.043''/1.1mm 3/8 LP cadena Positec USA, Inc. Charlotte, NC 28216 USA...
  • Página 32 à développer des produits de haute qualité pour répondre à vos besoins en matière d'aménagement paysager commercial. Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Au cours des années de vie de votre produit, si vous avez des questions ou des préoccupations concernant votre produit, veuillez contacter votre distributeur ou notre équipe du...
  • Página 33 LISTE DES ÉLÉMENTS ARBRE COUVERCLE DE L’ENTRAÎNEMENT ÉCROU HEXAGONAL GUIDECHAÎNE CHAÎNE VIS DE TENSION DE LA CHAÎNE FOURREAU DE PROTECTION PIGNON D’ENTRAÎNEMENT SYMBOLE DE DIRECTION DE LA CHAÎNE COUSSIN DE BARRE GOUJON DE POSITIONNEMENT DE LA BARRE...
  • Página 34 6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas l’appareil SÉCURITÉ DU PRODUIT pour tout autre travail que pour celui auquel il AVERTISSEMENT! Certaines des est destiné. poussières produites en utilisant des 7) Ne forcez pas l’appareil. Il fera un meilleur travail outils électriques sont considérées par l’État de et sera moins dangereux en travaillant à...
  • Página 35 corps loin de la chaîne de la scie. Veillez à ce que le batterie. 4). Utilisez les appareils uniquement avec les commutateur soit en position éteinte lorsque vous batteries spécifiquement indiquées. L’utilisation enlevez des objets coincés. La chaîne de la scie de toute autre batterie pourrait créer un risque continue à...
  • Página 36 Batterie Li-ion. Les batteries doivent n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec être recyclées en collecte sélective le chargeur spécifié par Kress. N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement. o) Conservez la documentation originale du Ne pas jeter au feu produit pour référence ultérieure.
  • Página 37 POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1-800- 822-8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l’art.
  • Página 38 des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit tendue. (Voir Figure. C) REMARQUE : La tension augmente automatiquement lorsque la vis de tension de la chaîne est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez ensuite fermement l’écrou hexagonal. 3.
  • Página 39 Montage et démontage de l'accessoire Tête motorisée (Voir Fig. E1, E2, E3) 1. Retirez le capuchon de protection à l’extrémité de l’arbre de fixation. 2. Pour le montage, alignez la flèche sur le bouton avec la flèche sur l’arbre de fixation. 3.
  • Página 40 positionnés au sol. Gardez les pieds écartés à Rangez l’huile hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un la largeur des épaules. Répartissez votre poids médecin. Entreposez dans un endroit loin de la uniformément sur les deux pieds. chaleur ou toute forme de flamme ouverte.
  • Página 41 ou desserrée. Gardez la chaîne affûtée et correctement tendue. COUPE DES BRANCHES EN HAUTEUR 1. Installez le bloc de batterie dans la machine. 2. Avant de couper une branche en hauteur, essayez de prévoir la trajectoire de la branche lorsqu’elle tombera.
  • Página 42 la pour éviter tout mouvement ou dommage. • dans une position inconfortable Vous pouvez perdre le contrôle de la machine et vous blesser grièvement. ENTRETIEN DE LA SCIE AVERTISSEMENT: Si l’utilisateur estime les conditions de travail au-delà de ses capacités, il Suivez les instructions d’entretien de ce manuel.
  • Página 43 semble sale. REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE/ GUIDE- La rainure doit aussi être nettoyée que la chaîne est CHAÎNE retirée. Remplacer la chaîne lorsque les taillants sont trop Il peut être nécessaire d’ébavurer les rails de la barre usés pour être affûtés ou lorsque la chaîne casse. avec une lime.
  • Página 44 INSPECTION ET ENTRETIEN DU PIGNON DE CHAÎNE AVERTISSEMENT : Avant de vérifier, il faut mettre l’élagueuse à perche hors tension et de retirer la batterie. 1. Retirez le carter du pignon d’entraînement, la chaîne et la barre de guidage. 2. Vérifiez si les marques d’usure sont plus profondes que a = 0,020 po (0,5 mm) comme illustré...
  • Página 45 NETTOYAGE 1. Arrêtez l’élagueuse à perche et retirez la batterie. 2. N'utilisez pas de détergents ou de solvants agressifs. Nettoyez la machine après utilisation avec un chiffon humide trempé dans un détergent neutre. 3. Veillez à ce que la connexion de la batterie soit exempte de saleté et de débris, et nettoyez-la avec une brosse ou un chiffon doux et sec.
  • Página 46 Les dents de la chaîne sont Remontez la chaîne dans le bon sens pointées dans le mauvais sens DONNÉES TECHNIQUES KAC361 Longueur du guide 25 cm (10'') Capacité du réservoir d’huile 5.4 oz. (160 ml) Pas de chaîne 3/8'' LP Jauge de la chaîne...
  • Página 48 Copyright © 2024, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2024, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2024, Positec. Todos los derechos reservados. AR01754600...