Descargar Imprimir esta página

Costway TY593191 Instrucciones De Montaje página 12

Triciclo para ninos 3 en 1

Publicidad

Guida sicura:
• I bambini devono essere accompagnati da un adulto e l'adulto non deve uscire
durante il periodo.
• Non utilizzare in uno scivolo, terreno irregolare, strade, fossati e altri luoghi con
rischi per la sicurezza.
• Prima dell'uso, verificare se tutte le viti e le altre parti sono normali.
• Se anormale, si prega di non usare.
• È installato da adulti e contiene piccole parti. Tenere piccole parti fuori dalla
portata dei bambini per evitare l'ingestione accidentale da parte dei bambini.
Zasady bezpiecznej jazdy:
● Dziecko powinno znajdować się pod stałym nadzorem osoby dorosłej. Rodzic
lub opiekun nie może pod żadnym pozorem zostawiać dziecka bez nadzoru.
● Nie używaj rowerka na nierównym podłożu, na drogach, parkingach i iw innych
niebezpiecznych miejscach.
● Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy wszystkie części są prawidłowo
zamocowane oraz czy nie są uszkodzone.
● Nie używaj produktu w przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części.
● Przed montażem produkt zawiera małe części. Wymagany montaż przez osobę
dorosłą. Trzymaj małe części poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć
niebezpieczeństwa połknięcia lub zadławienia się małymi częściami.
Maintenance:
● Check that nothing is loose or broken and that no sharp edges have been
exposed. Inspect all joints and the harness, replace any damaged parts
immediately.
● Inspect any nuts and bolts regularly to ensure none have worked loose. Tighten
as necessary.
● Only use replacement parts and accessories that have been approved by the
manufacturer.
Maintenance:
● Check that nothing is loose or broken and that no sharp edges have been
exposed. Inspect all joints and the harness, replace any damaged parts
immediately.
● Inspect any nuts and bolts regularly to ensure none have worked loose. Tighten
as necessary.
● Only use replacement parts and accessories that have been approved by the
manufacturer.
22
Entretien:
• Vérifiez que rien n'est lâche ou cassé et qu'aucune arête vive n'a été exposée.
Inspectez toutes les articulations et le harnais, remplacez immédiatement toute
pièce endommagée.
• Inspectez régulièrement tous les écrous et boulons pour vous assurer qu'aucun
ne s'est desserré. Resserrez si nécessaire.
• N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires approuvés par le
fabricant.
Mantenimiento:
● Compruebe que no hay nada suelto o roto y que no hay bordes afilados
expuestos. Inspeccione todas las juntas y el arnés, y sustituya inmediatamente
cualquier pieza dañada.
● Inspeccione regularmente las tuercas y los pernos para asegurarse de que no
se han aflojado. Apriete si es necesario.
● Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios aprobados por el fabricante.
Manutenzione:
• Controllare che nulla sia sciolto o rotto e che non siano stati esposti spigoli vivi.
Ispezionare tutti i giunti e l'imbracatura, sostituire immediatamente eventuali parti
danneggiate.
• Ispezionare regolarmente tutti i dadi e bulloni per assicurarsi che nessuno si sia
allentato. Stringere se necessario.
• Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori approvati dal produttore.
Konserwacja:
● Regularnie sprawdzaj, czy części nie poluzowały się i nie uległy uszkodzeniu
oraz czy ostre krawędzie nie znajdują się na wierzchu. Sprawdzaj wszystkie
łączenia, bezzwłocznie wymieniaj uszkodzone części.
● Regularnie sprawdzaj wszystkie nakrętki i śruby, aby upewnić się, że nie
poluzowały się. W razie potrzeby dokręć.
● Używaj wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zatwierdzonych przez
producenta.
23

Publicidad

loading