Llave Standard De Liberación - NewGate R Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

TORINO 06
Fig-8.1
MANOVRA MANUALE STAND
Far scorrere all'ind ietro lo sportello copriserratur a( g. 8.1 e 8 .2).
Inserire la chiave e ruotarla in sen
- Deslice la tapa de la cerradura ( g 8.1 y 8.2 ).
Ruotare la cupola girevole in senso orario di
corrisponde nza del simbolo
- Inserte la llave y gírela en ángulo recto en sentido horario ( g 8.2 ).
Bloccare la cupola gir evole sping endo il blocchetto a chiave verso il basso. Est
- Gire la tapa de la liberación a 180º en sentido horario (el símbolo O en la apertura
scorrere lo sportello copr iserratura verso l'avanti(f ig.8.4).
de la tapa debe estar alineado con el símbolo
Aprire e/o chiudere il ca ncello sp ingend
( g 8.3 ).
P er r
ipris tinare
il funzionamento automatico sar à su ciente
sulla cu pola girevole deve trova rsi in corr ispondenza del simbolo
- Bloqueo de la tapa de la liberación empujando hacia abajo el bloqueo del teclado .
Faire glisser en arriere le couvre-serrure( g.8.1
Deslice en la parte frontal tapa de la cerradura ( g 8.4 ).
Inserer la cl ef dans la serrure et la f aire tourner à 90° dans l e sens des aiguilles d'u ne montre( g.8.2).
- Abrir y / o cerrar la puerta empujando manualmente.
Tourner la cupole rotante à 180°
- Para restaurar la función automática, hacer el procedimiento desde el nal hasta
rotante doit etre en corrispondence du simbol
el principio ( el símbolo
Bloquer la cupole rotant e en poussa nt en bas le bloquet a clef. Enlever la clef. Fair
couvre-serrure( g. 8.4).
símbolo
en la caja de cambios del motor.
Ouvrir et/ou fermer le portail en le po ussant manuellement.
Pour remettre en functionnement a utomatique il faut fair la proce dure au contraire (le simbol
doit etre en corrispondence du simbol
Slide on the lock cover b ack(pict. 8.1 a
Insert the ke y and turn it at a right an gle in a clockwis e direction(p
Turn the cap of release
aligned with the symbol
Lock the ca p of release pushing do wn the key lock. Slide o n the lock cover front(pict.8.4).
Open and/or close the g ate pushing it manually.
To restore automatic function, made
cap release must be alig ned with the symbol
L'op
eratore T ORINO 06/ R è reve rsibile. Per l'ape rtura ma nuale del ca ncello è su cie nte sblocca re l'el ettroserratu
(s em
pre neces s aria con operatori reversi bili) e quindi ti rare o s pin
mt d
all'as s e di rotazione della porta è, con tem peratura ambiente di 17°C, pari
infe
riore( 5 kg) è necessa rio e ettuare la manovra ma nuale stand ard sop ra de scritta.
L'op
erateur T ORINO 06/R est reve rsible. Pour ouvrir manuall ement le portail il faut devero uiller la se rrure electri que(
touj
ours nece ssaire pour operate urs re versibles) et donc pou sse r ou tirer le s v enta
ven
tail de longeur d e 1,3 mt pour l'ouv rir man uellement est 15 kg avec tempe rature de 1 7°C . Pour l'ouv rir ave c moins
effo
rce(5 kg) faire la man oeuvre
T he
operator TORI NO 06/R is
elec
trolock(al ways n ecessary with the re versi ng operators)a nd pull or push the lea f/s. To moving manu ally a leaf of 1,3
mt l
enght, with envi ronment temperature 17° C, it i s nece ssar y a push of
kg)
it is nece ssary to e ect the stand ard manual m anoe
MANOVRA MANUALE ESTE
LLAVE STANDARD DE LIBERACIÓN
Fig-8.2
ARD – MANOEUV
HANDLE RELE
LLAVE STANDARD DE LIBERACIÓN
s o orario di 9 0°( g.8.2).
sul corpo motore. Fig.8.3).
olo manualmente.
dans le sens des aiguilles d'une montre( le simbol
de la apertura de la tapa debe estar alineado con el
sur corp moteur. Fig.8.1)
nd 8.2)
that a 180° in a clockw ise direct ion( the symbo l
on the motor gear box. Pict. 8.3).
the proc edure from th
manuelle stand ard(=tourner la cup ole rotante ).
reversi ble. For the manual
R NA – MANOEUVR
OUTSIDE HANDLE RELE
Fig-8.3
R E MA NU
E L L E STANDARD – ST
AS E
180°(il simbolo
sulla cupola girevole d
en la caja de cambios del motor
es eguire la
et 8.2).
sur corp moteur. Fig.8.3) .
ict. 8.2).
e end to the b eginning(the symbol
on the motor gear box. Pict. 8.1).
gere la/le anta/e. La forza di spinta da appli care a 1,3
ope
ning of the gate is eno ugh to unlocck th e
15 kg. To have a smaller st renght of push (5
uvre(= turn the ca p of rele ase ).
E MANUEL L E DE
AS E
BOA/R BOA/B
Fig-8.4
ANDARD
eve trovarsi in
rarre la chiave. F a
procedura al co
ntrario (il
sul corpo motore. Fig. 8.1).
sur la cupole
glissser en avant le
s ur la cupole rotante
on the cap release
a 15 kg. Per avere una forza
ux. La force à appliquer su r un
HOR S DU P OR T A IL –
r
simbolo
must be
on the
ra
di s pin
ta
Pág 6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

B

Tabla de contenido