Silvercrest SPCM 1200 C1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SPCM 1200 C1 Instrucciones De Uso

Palomitero
Ocultar thumbs Ver también para SPCM 1200 C1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

PALOMITERO / MACCHINA PER POPCORN
SPCM 1200 C1
PALOMITERO
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE FAZER PIPOCAS
Manual de instruções
POPCORN-MAKER
Bedienungsanleitung
IAN 331315_1907
MACCHINA PER POPCORN
Istruzioni per l'uso
POPCORN MAKER
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SPCM 1200 C1

  • Página 1 PALOMITERO / MACCHINA PER POPCORN SPCM 1200 C1 PALOMITERO MACCHINA PER POPCORN Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MÁQUINA DE FAZER PIPOCAS POPCORN MAKER Manual de instruções Operating instructions POPCORN-MAKER Bedienungsanleitung IAN 331315_1907...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ............. 14 │ SPCM 1200 C1  ...
  • Página 5: Introducción

    Este aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto. ► Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. ■ 2  │   SPCM 1200 C1...
  • Página 6: Volumen De Suministro

    (consulte el capítulo Asistencia técnica). Descripción del aparato Cuchara dosificadora Tapa Bloque motor Interruptor de encendido/apagado Orificio de salida Compartimento para las palomitas │ SPCM 1200 C1    3 ■...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares ► mojados o húmedos. Procure que el cable de conexión nunca se moje ni se ► humedezca durante el funcionamiento. ■ 4  │   SPCM 1200 C1...
  • Página 8 él. Durante la preparación de las palomitas, se libera vapor ► caliente, especialmente al levantar la tapa. Mantenga una distancia de seguridad frente al vapor. │ SPCM 1200 C1    5 ■...
  • Página 9 No deje nunca el aparato desatendido durante su funcio- ► namiento. Después de cada uso, deje que el aparato se enfríe durante ► 15 – 20 minutos antes de volver a ponerlo en funciona- miento. ■ 6  │   SPCM 1200 C1...
  • Página 10: Puesta En Funcionamiento

    Coloque el aparato sobre una superficie plana, termorresistente y antidesli- zante. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté ajustado en la posición "O". A continuación, conecte el enchufe en una toma eléctrica. Tras esto, el aparato estará listo para el funcionamiento. │ SPCM 1200 C1    7 ■...
  • Página 11: Manejo

    Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición “I”. Tras esto, el aparato comienza a preparar las palomitas. Poco después, las palomitas ya preparadas saldrán del aparato por el orifi- cio de salida ■ 8  │   SPCM 1200 C1...
  • Página 12: Palomitas Dulces/Saladas

    Para evitar la reconexión accidental del aparato, apáguelo si se produce un sobrecalentamiento. Tras esto, deje que el aparato se enfríe durante 15 – 20 minutos antes de volver a ponerlo en funcionamiento. │ SPCM 1200 C1    9 ■...
  • Página 13: Limpieza

    De lo contrario, podrían deformarse. Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato o de guardarlo. ■ 10  │   SPCM 1200 C1...
  • Página 14: Almacenamiento

    15 – 20 minutos. Si no logra solucionar los fallos con las soluciones mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica. │ SPCM 1200 C1    11 ■...
  • Página 15: Desecho

    Tensión de red 220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz Potencia nominal 1200 W Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. ■ 12  │   SPCM 1200 C1...
  • Página 16: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni- ca autorizados, la garantía perderá su validez. │ SPCM 1200 C1    13 ■...
  • Página 17: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 14  │   SPCM 1200 C1...
  • Página 18 Importatore ............28 IT │ MT │ SPCM 1200 C1    15...
  • Página 19: Introduzione

    In caso di uso non conforme e/o diverso da quello previsto, possono verifi- carsi situazioni di pericolo. ► L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto. ► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. ■ 16  │   IT │ MT SPCM 1200 C1...
  • Página 20: Volume Della Fornitura

    In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). Descrizione dell'apparecchio Cucchiaio misurino Coperchio Blocco motore Interruttore ON/OFF Apertura di espulsione Camera dei popcorn IT │ MT │ SPCM 1200 C1    17 ■...
  • Página 21: Avvertenze Di Sicurezza

    Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo ► in ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo di collegamento si inumidisca o si ► bagni durante il funzionamento. ■ 18  │   IT │ MT SPCM 1200 C1...
  • Página 22 Durante il procedimento di cottura si sviluppa vapore ► bollente, soprattutto all'apertura del coperchio. Mantenersi a distanza di sicurezza dal vapore. Attenzione! Superficie bollente! Durante l’uso alcune parti dell’apparecchio diventano molto ► calde. Pericolo di ustioni! IT │ MT │ SPCM 1200 C1    19 ■...
  • Página 23 Non usare mai l’apparecchio se nella camera dei popcorn ► non ci sono grani di mais. Usare solo accessori consigliati dal produttore. ► Non usare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi! Essi ► possono aggredire irrimediabilmente la superficie. ■ 20  │   IT │ MT SPCM 1200 C1...
  • Página 24: Messa In Funzione

    Versare massimo 60 g ( = 1 cucchiaio misurino riempito fino all’orlo) nella camera dei popcorn Applicare il coperchio . Assicurarsi che la curvatura del coperchio poggi sulla tacca del bordo dell’apparecchio. IT │ MT │ SPCM 1200 C1    21 ■...
  • Página 25: Addolcire/Salare I Popcorn

    Versare il burro fuso sui popcorn pronti nella ciotola e mescolare bene. Aggiungere sale o zucchero secondo i gusti e mescolare ancora una volta a fondo i popcorn. ■ 22  │   IT │ MT SPCM 1200 C1...
  • Página 26: Protezione Dal Surriscaldamento

    Disporre gli accessori possibilmente nel cestello superiore della lavastoviglie facendo attenzione a che non rimangano incastrati. Altrimenti potrebbero deformarsi! Asciugare accuratamente tutte le parti prima di riutilizzarle o conservarle. IT │ MT │ SPCM 1200 C1    23 ■...
  • Página 27: Conservazione

    15 – 20 minuti. Qualora i guasti non si risolvessero con le indicazioni precedenti o si riscontras- sero altri tipi di guasti, rivolgersi al servizio clienti. ■ 24  │   IT │ MT SPCM 1200 C1...
  • Página 28: Smaltimento

    220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50/60 Hz Potenza nominale 1200 W Tutti i componenti di questo apparecchio che ven- gono a contatto con alimenti sono idonei al con- tatto con gli alimenti. IT │ MT │ SPCM 1200 C1    25 ■...
  • Página 29: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. ■ 26  │   IT │ MT SPCM 1200 C1...
  • Página 30 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. IT │ MT │ SPCM 1200 C1    27 ■...
  • Página 31: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 28  │   IT │ MT SPCM 1200 C1...
  • Página 32 Importador ............. 42 │ SPCM 1200 C1  ...
  • Página 33: Introdução

    Perigo devido a utilização incorreta! A utilização incorreta e/ou não adequada do aparelho pode acarretar riscos. ► O aparelho deve ser utilizado apenas para a finalidade correta. ► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. ■ 30  │   SPCM 1200 C1...
  • Página 34: Conteúdo Da Embalagem

    Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). Descrição do aparelho Colher de medição Tampa Bloco do motor Interruptor Ligar/desligar Abertura de saída Compartimento para pipocas │ SPCM 1200 C1    31 ■...
  • Página 35: Instruções De Segurança

    é assegurada e a garantia extingue-se. Não exponha o aparelho à chuva e nunca o utilize em ► ambientes húmidos ou molhados. Certifique-se de que o cabo de alimentação nunca fica ► molhado ou húmido durante o funcionamento. ■ 32  │   SPCM 1200 C1...
  • Página 36 Durante o processo de cozedura liberta-se vapor quente, ► especialmente ao abrir a tampa. Mantenha uma distância segura relativamente ao vapor. Atenção! Superfície quente! Algumas peças do aparelho aquecem durante o funcio- ► namento. Perigo de queimaduras! │ SPCM 1200 C1    33 ■...
  • Página 37 Não adicione ingredientes, tais como açúcar, sal, óleo, ► manteiga ou similares na máquina de fazer pipocas, pois estes podem danificar o aparelho. Adicione esses ingre- dientes apenas após concluída a preparação das pipocas e já fora do aparelho. ■ 34  │   SPCM 1200 C1...
  • Página 38: Colocação Em Funcionamento

    Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, resistente ao calor e antiderrapante. Certifique-se de que o interruptor Ligar/desligar está na posição "O". Insira então a ficha numa tomada elétrica. O aparelho está operacional. │ SPCM 1200 C1    35 ■...
  • Página 39: Utilização

    Após pouco tempo, as pipocas prontas são sopradas para fora do aparelho através da abertura de saída Assim que todos os grão de milho estiverem transformados em pipocas, coloque o interruptor Ligar/desligar na posição "O". ■ 36  │   SPCM 1200 C1...
  • Página 40: Adoçar/Salgar As Pipocas

    Para evitar uma reativação não intencional do aparelho, desligue-o em caso de sobreaquecimento. Deixe o aparelho arrefecer durante 15 – 20 minutos, antes de o voltar a colocar em funcionamento. │ SPCM 1200 C1    37 ■...
  • Página 41: Limpeza

    ficam encravadas. Caso contrário, estas poderão ficar deformadas! Seque bem todas as peças antes de as voltar a utilizar ou de as guardar. ■ 38  │   SPCM 1200 C1...
  • Página 42: Armazenamento

    15 – 20 minutos. Caso não seja possível corrigir as falhas por meio da resolução de falhas acima descrita, ou caso detete outros tipos de falhas, contacte a nossa Assistência Técnica. │ SPCM 1200 C1    39 ■...
  • Página 43: Eliminação

    Tensão de alimentação 220 – 240 V ∼ (corrente alternada), 50/60 Hz Potência nominal 1200 W Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para utilização com produtos alimentares. ■ 40  │   SPCM 1200 C1...
  • Página 44: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. │ SPCM 1200 C1    41 ■...
  • Página 45: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 42  │   SPCM 1200 C1...
  • Página 46 Importer ............. . . 56 GB │ MT │ SPCM 1200 C1    43...
  • Página 47: Introduction

    The appliance can be hazardous if used for any other purpose and/or in any other manner than the one intended. ► Use the appliance only for its intended purpose. ► Observe the procedures described in these operating instructions. ■ 44  │   GB │ MT SPCM 1200 C1...
  • Página 48: Package Contents

    If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section Service). Appliance description Measuring spoon Motor unit On/Off switch Ejection opening Popcorn chamber GB │ MT │ SPCM 1200 C1    45 ■...
  • Página 49: Safety Instructions

    Do not expose the appliance to rain, and never use it in a ► humid or wet environment. Ensure that the connecting cable never becomes wet or ► moist during operation. ■ 46  │   GB │ MT SPCM 1200 C1...
  • Página 50 ► especially when the lid is opened. Keep a safe distance away from the steam. Caution! Hot surface! Parts of the appliance get hot during use. Risk of burns! ► GB │ MT │ SPCM 1200 C1    47 ■...
  • Página 51 Add such ingredients to the finished popcorn after preparation and outside of the appliance. Never operate the appliance without corn grains in the ► popcorn chamber. ■ 48  │   GB │ MT SPCM 1200 C1...
  • Página 52: Setting Up

    Set up the appliance on a level, heat-resistant and non-slip surface. Make sure the On/Off switch is set to "O". Plug in the appliance. The appliance is now ready for use. GB │ MT │ SPCM 1200 C1    49 ■...
  • Página 53: Use

    Once all the corn has been processed, set the On/Off switch to "O". Allow the appliance to cool for 15 – 20 minutes before using it again or cleaning. ■ 50  │   GB │ MT SPCM 1200 C1...
  • Página 54: Sweetening/Salting Popcorn

    To prevent the appliance from restarting unintentionally, switch the appliance off if it overheats. Allow the appliance to cool for 15 – 20 minutes before using it again. GB │ MT │ SPCM 1200 C1    51 ■...
  • Página 55: Cleaning

    Place the parts in the upper basket only and ensure that none of the parts can get stuck. Otherwise, they could become deformed! Dry all parts thoroughly before reusing or storing them. ■ 52  │   GB │ MT SPCM 1200 C1...
  • Página 56: Storage

    15 – 20 minutes. If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department. GB │ MT │ SPCM 1200 C1    53 ■...
  • Página 57: Disposal

    Power supply 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Rated power 1200 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ■ 54  │   GB │ MT SPCM 1200 C1...
  • Página 58: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │ SPCM 1200 C1    55 ■...
  • Página 59: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 56  │   GB │ MT SPCM 1200 C1...
  • Página 60 Importeur ............. . 70 DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    57...
  • Página 61: Einleitung

    Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Página 62: Lieferumfang

    Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung Messlöffel Deckel Motorblock Ein-/Ausschalter Auswurföffnung Popcornkammer DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    59 ■...
  • Página 63: Sicherheitshinweise

    Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus und benutzen Sie ► es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des ► Betriebs niemals nass oder feucht wird. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Página 64 Während des Garvorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, ► insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf. Achtung! Heiße Oberfläche! Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. ► Verbrennungsgefahr! DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    61 ■...
  • Página 65 Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Salz, Öl, Butter o. Ä. ► in die Popcornkammer, diese können das Gerät beschädigen. Geben Sie solche Zusätze erst nach der Zubereitung und außerhalb des Gerätes über das fertige Popcorn. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Página 66: Inbetriebnahme

    Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige und rutschfeste Ober- fläche. Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter auf „O“ steht. Stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät ist betriebsbereit. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    63 ■...
  • Página 67: Bedienen

    Sobald alle Maiskörner verarbeitet sind, stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf „O“. Lassen Sie das Gerät 15 – 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder in Be- trieb nehmen oder reinigen. ■ 64  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Página 68: Popcorn Süßen/Salzen

    Um ein ungewolltes Wiedereinschalten des Gerätes zu verhindern, schalten Sie das Gerät im Falle einer Überhitzung aus. Lassen Sie das Gerät 15 – 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    65 ■...
  • Página 69: Reinigen

    Spülmaschine und achten Sie darauf, dass sie nicht eingeklemmt werden. Ansonsten können sich diese verformen! Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie sie erneut verwenden oder verstauen. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Página 70: Aufbewahren

    Betriebs aus. abkühlen. Sollten sich die Störungen nicht mit obenstehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    67 ■...
  • Página 71: Entsorgen

    Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 1200 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebens mittelecht. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Página 72: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    69 ■...
  • Página 73: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 331315_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 70  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Página 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2019 · Ident.-No.: SPCM1200C1-102019-1 IAN 331315_1907...

Tabla de contenido